A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for überzeugende
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Universitätsrektoren
brachten
überzeugende
Argumente
gegen
die
Kürzung
des
Wissenschaftsbudgets
vor
.
The
university
presidents
argued
convincingly/persuasively
against
cutting
the
science
budget
.
Im
Vergleich
mit
der
gegenwärtigen
internationalen
Architektur
ist
dieser
Bau
deshalb
eine
Ausnahmeerscheinung
,
eine
überzeugende
Ausnahmeerscheinung
. [G]
In
comparison
to
contemporary
international
architecture
this
building
is
therefore
an
exception
, a
convincing
exception
.
Außerdem
haben
weder
der
Antragsteller
noch
die
italienischen
Behörden
überzeugende
Nachweise
beigebracht
,
die
die
Annahme
untermauern
würden
,
dass
der
konventionelle
Strom
einen
Wettbewerbsdruck
auf
den
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
ausübe
. [EU]
Moreover
,
neither
the
applicant
,
nor
the
Italian
authorities
have
adduced
any
convincing
evidence
in
support
of
a
finding
that
conventional
electricity
exerts
a
competitive
pressure
on
electricity
generated
from
renewable
sources
.
Außerdem
wurden
der
Kommission
weder
überzeugende
Nachweise
dafür
,
dass
mehr
Betriebskapital
für
die
militärischen
Werften
erforderlich
wäre
,
noch
überzeugende
Argumente
dafür
vorgelegt
,
dass
Investitionen
für
den
Schiffbau
im
militärischen
Bereich
ausschließlich
mit
Eigenkapital
finanziert
werden
sollten
statt
weitgehend
durch
Darlehen
,
was
den
Gepflogenheiten
des
Marktes
entsprechen
würde
. [EU]
The
Commission
has
furthermore
not
been
provided
with
convincing
information
about
the
need
for
more
working
capital
for
the
military
yards
,
nor
a
convincing
argument
why
investments
in
military
shipbuilding
should
be
financed
entirely
with
own
capital
,
instead
of
with
mostly
loans
,
which
would
be
a
normal
market
behaviour
.
Bei
erheblichen
Konzentrationen
in
einer
Fazilitätsklasse
wird
durch
überzeugende
empirische
Nachweise
belegt
,
dass
diese
Fazilitätsklasse
eine
hinreichend
enge
LGD-Bandbreite
umfasst
und
das
Risiko
aller
Forderungen
dieser
Klasse
innerhalb
dieser
Bandbreite
liegt
. [EU]
Significant
concentrations
within
a
single
facility
grade
shall
be
supported
by
convincing
empirical
evidence
that
the
facility
grade
covers
a
reasonably
narrow
LGD
band
,
respectively
,
and
that
the
risk
posed
by
all
exposures
in
the
grade
falls
within
that
band
.
Bei
erheblichen
Konzentrationen
in
einer
Schuldnerklasse
wird
durch
überzeugende
empirische
Nachweise
belegt
,
dass
diese
Schuldnerklasse
eine
hinreichend
enge
PD-Bandbreite
umfasst
und
das
Ausfallrisiko
aller
Schuldner
dieser
Klasse
innerhalb
dieser
Bandbreite
liegt
. [EU]
Significant
concentrations
within
a
single
grade
shall
be
supported
by
convincing
empirical
evidence
that
the
obligor
grade
covers
a
reasonably
narrow
PD
band
and
that
the
default
risk
posed
by
all
obligors
in
the
grade
falls
within
that
band
.
Dafür
legten
die
finnischen
Behörden
überzeugende
Nachweise
vor
,
die
auch
von
den
Beschwerdeführern
nicht
bestritten
wurden
. [EU]
Convincing
evidence
to
that
effect
,
which
has
not
been
contested
by
the
complainants
,
has
been
provided
by
the
Finnish
authorities
.
Demnach
muss
die
Kommission
keinen
Beweis
für
eine
Wettbewerbsverzerrung
erbringen
,
sondern
die
Gefahr
derartiger
Verzerrungen
auf
überzeugende
Weise
beschreiben
,
was
sie
im
Schreiben
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
(
Randnummern
212
und
213
)
sowie
in
dieser
Entscheidung
getan
hat
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
does
not
have
to
supply
proof
of
a
distortion
of
competition
,
but
must
explain
in
a
convincing
manner
the
risk
of
such
distortions
,
which
it
has
done
in
the
letter
initiating
the
procedure
(points
212
and
213
)
and
in
this
decision
.
Der
ausführende
Hersteller
erklärte
zwar
,
diese
Feststellung
entspreche
nicht
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
,
er
legte
indessen
keine
überzeugende
Erklärung
oder
schlüssigen
Beweise
zur
Untermauerung
seiner
Behauptung
vor
. [EU]
Although
the
exporting
producer
claimed
that
this
finding
would
not
correspond
to
the
real
facts
it
did
not
submit
any
convincing
explanation
or
any
valid
evidence
in
support
of
its
claim
.
Die
Architektenkammer
muss
zuvor
feststellen
,
dass
die
von
dem
betreffenden
Architekten
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
ausgeführten
Arbeiten
eine
überzeugende
Anwendung
der
in
Artikel
46
Absatz
1
genannten
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
darstellen
. [EU]
The
professional
association
must
first
ascertain
that
the
work
performed
by
the
architect
concerned
in
the
field
of
architecture
represents
convincing
application
of
the
full
range
of
knowledge
and
skills
listed
in
Article
46
(1).
Die
KWW
kann
daher
nicht
geltend
machen
,
dass
"das
grundlegende
Erfordernis
der
Rechtssicherheit"
verletzt
worden
sei
,
da
sie
die
Verhandlungen
mit
der
Kommission
weitergeführt
und
sogar
im
Mai
2004
noch
neue
,
wenn
auch
wenig
überzeugende
Unterlagen
vorgelegt
hat
. [EU]
KWW
cannot
,
for
that
reason
,
claim
that
'the
fundamental
requirement
of
legal
certainty'
has
been
infringed
,
given
that
it
also
continued
negotiations
with
the
Commission
and
even
presented
new
but
not
pertinent
documents
in
May
2004
.
Diese
Kompetenz
umfasst
auch
die
Fähigkeit
,
verschiedene
Arten
von
Texten
zu
unterscheiden
und
zu
verwenden
,
Informationen
zu
recherchieren
,
zu
sammeln
und
zu
verarbeiten
,
Hilfsmittel
zu
benutzen
und
die
eigenen
mündlichen
und
schriftlichen
Argumente
kontextadäquat
auf
überzeugende
Weise
zu
formulieren
und
auszudrücken
. [EU]
This
competence
also
includes
the
abilities
to
distinguish
and
use
different
types
of
texts
,
to
search
for
,
collect
and
process
information
,
to
use
aids
,
and
to
formulate
and
express
one's
oral
and
written
arguments
in
a
convincing
way
appropriate
to
the
context
.
Eine
solche
Anpassung
ist
dann
akzeptabel
,
wenn
überzeugende
wissenschaftliche
Anhaltspunkte
dafür
sprechen
,
dass
die
Prüfung
durch
die
Anpassung
aussagekräftiger
wird
. [EU]
Such
adaptation
is
acceptable
,
when
convincing
scientific
evidence
suggests
that
the
adaptation
will
lead
to
a
more
informative
test
.
Für
den
Nachweis
einer
Sperrposition
können
auch
andere
überzeugende
Belege
relevant
sein
z. B.
ein
Sachverständigengutachten
der
Parteien
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Parteien
für
ihre
Annahme
,
dass
eine
Sperrposition
besteht
oder
bestand
,
gute
,
triftige
Gründe
haben
bzw
.
hatten
. [EU]
However
,
also
other
convincing
evidence
,
including
expert
evidence
from
the
parties
that
they
have
or
had
good
and
valid
reasons
to
believe
that
a
blocking
position
exists
or
existed
,
can
be
relevant
to
substantiate
the
existence
of
a
blocking
position
.
Im
Umstrukturierungsplan
wird
eine
überzeugende
Strategie
für
die
Kapitalrückzahlung
an
die
Niederlande
dargelegt
;
die
Rückzahlung
wird
sogar
noch
vor
Erlass
der
vorliegenden
Entscheidung
einsetzen
. [EU]
The
restructuring
plan
lays
out
a
convincing
strategy
for
repaying
the
Netherlands
capital
,
which
will
be
commenced
even
before
the
issuance
of
the
present
Decision
.
Obwohl
die
italienischen
Behörden
aufgefordert
wurden
,
die
Existenz
einer
Beziehung
zwischen
den
Einkommensverlusten
,
welche
die
landwirtschaftlichen
Erzeuger
erlitten
haben
,
und
der
Existenz
eines
außergewöhnlichen
Ereignisses
nachzuweisen
,
damit
die
Kommission
die
Entschädigung
dieser
Verluste
nach
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b)
des
Vertrags
genehmigen
konnte
,
ist
es
ihnen
bisher
nicht
gelungen
,
eine
überzeugende
Erklärung
abzugeben
. [EU]
The
Italian
authorities
have
so
far
been
unable
to
offer
convincing
proof
of
a
link
between
the
losses
of
income
suffered
by
agricultural
producers
and
an
exceptional
occurrence
,
which
would
allow
the
Commission
to
approve
the
payment
of
compensation
under
Article
87
(2)(b)
of
the
Treaty
.
Schließlich
enthält
der
Umstrukturierungsplan
auch
eine
überzeugende
Strategie
zur
Rückzahlung
des
Kapitals
an
die
belgischen
Behörden
. [EU]
Finally
,
the
plan
also
lays
out
a
convincing
strategy
for
repaying
the
Belgian
authorities
.
Verschiedene
Anzeichen
sprechen
für
zumindest
sporadisches
Kartellverhalten
in
der
Kautschukchemikalienindustrie
bereits
in
den
1970er
Jahren
,
hinreichend
aussagekräftige
und
überzeugende
Beweise
für
das
Bestehen
des
Kartells
unter
Beteiligung
von
Flexsys
,
Bayer
und
Crompton
(
heute
Chemtura
,
einschließlich
Crompton
Europe
und
Uniroyal
Chemical
Company
)
liegen
der
Kommission
jedoch
erst
für
die
Jahre
1996-2001
vor
. [EU]
Whilst
there
are
a
number
of
indications
that
collusive
activities
within
the
rubber
chemicals
industry
were
already
taking
place
at
least
occasionally
in
the
1970s
,
the
Commission
only
has
sufficiently
firm
evidence
of
the
existence
of
the
cartel
for
the
period
covering
the
years
1996-2001
for
Flexsys
,
Bayer
and
Crompton
(now
Chemtura
) (including
Crompton
Europe
and
Uniroyal
Chemical
Company
).
Während
der
zweiten
Phase
konnten
die
Parteien
die
Bedenken
,
was
den
Standort
der
Sveberg-Anlage
betrifft
,
beseitigen
,
indem
sie
überzeugende
Informationen
zu
den
Transportkosten
unterbreiteten
. [EU]
During
the
second
phase
the
parties
were
able
remove
the
concerns
as
to
the
location
of
the
Sveberg
plant
by
submitting
convincing
evidence
on
transportation
costs
.
Was
die
Zollforderung
betrifft
,
so
hat
Rumänien
überzeugende
Informationen
übermittelt
und
nachgewiesen
,
dass
diese
Forderung
von
einem
rumänischen
Gericht
für
unbegründet
erklärt
wurde:
Die
Forderung
beruhte
auf
der
falschen
Auslegung
und
Anwendung
des
einzelstaatlichen
Rechts
. [EU]
As
regards
the
customs
claim
,
Romania
provided
conclusive
information
showing
that
the
customs
claim
was
declared
unfounded
by
a
national
court:
the
claim
originated
from
the
wrongful
interpretation
and
application
of
national
legislation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überzeugende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners