A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rule of three
rule of thumb
rule of unanimity
rule on
rule out
rule the airwaves
rule the ether
rule the roost
rule-based
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
rule out
Search single words:
rule
·
out
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Sie
schließt
nicht
aus
,
dass
sie
wieder
einmal
einen
Film
drehen
wird
.
She
does
not
rule
out
/exclude
the
possibility
of
shooting
another
film
at
one
time
or
another
.
Grundgedanke
der
Nationalparke
ist
jedenfalls
,
andere
als
traditionelle
Nutzungen
möglichst
auszuschließen
und
die
Natur
zu
bewahren
-
auch
als
Grundlage
für
die
Erholung
des
Menschen
. [G]
The
national
parks'
basic
ethos
is
to
rule
out
any
form
of
use
except
traditional
ones
as
far
as
possible
and
to
conserve
nature
,
also
as
a
basis
for
recreation
.
Abschließend
argumentierte
Italien
,
eine
zivile
Zertifizierung
schließe
nicht
aus
,
dass
die
ursprüngliche
Entwicklung
eines
Helikopters
zu
militärischen
Zwecken
(
wie
Italien
zufolge
der
A139
),
die
spätere
Entwicklung
und
Zertifizierung
eines
zivilen
Typs
hingegen
ausschließlich
mit
Eigenmitteln
des
Unternehmens
finanziert
worden
sei
. [EU]
In
conclusion
,
Italy
maintained
that
civil
certification
does
not
rule
out
the
original
development
of
a
helicopter
having
been
funded
for
military
purposes
(as
the
Italian
authorities
claim
was
the
case
for
the
A139
)
and
the
subsequent
development
and
certification
of
a
civil
version
being
funded
entirely
by
the
company
through
its
own
funds
.
Allerdings
kann
die
Überwachung
gemäß
Anhang
XVIII
Teil
B
Nummer
4
Buchstabe
g
der
Richtlinie
2003/85/EG
zum
Ausschluss
der
Infektion
wildlebender
Arten
mit
dem
Maul-
und
Klauenseuchevirus
erst
abgeschlossen
werden
,
wenn
zumindest
in
Tieren
der
für
MKS
empfänglichen
Wildtierarten
,
die
in
diesem
Gebiet
geboren
wurden
,
nachdem
der
erste
Fall
im
Januar
2011
gemeldet
wurde
,
keine
maternalen
Antikörper
mehr
nachweisbar
sind
. [EU]
However
,
surveillance
in
accordance
with
point
4(g)
of
Part
B
of
Annex
XVIII
to
Directive
2003/85/EC
to
rule
out
infection
of
wildlife
with
the
foot-and-m
out
h
disease
virus
cannot
be
completed
until
at
least
maternal
antibodies
have
vanished
in
susceptible
to
foot-and-m
out
h
disease
wild
animals
born
in
that
area
after
the
first
case
of
that
disease
was
reported
in
January
2011
.
Allerdings
schließt
das
offene
Ausschreibungsverfahren
die
Möglichkeit
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
immer
aus
. [EU]
However
,
an
open
tender
procedure
does
not
always
rule
out
the
possibility
of
State
aid
.
Alle
Verdachtsfälle
müssen
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
eines
Ausbruchs
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
All
suspicions
must
be
thoroughly
investigated
by
the
competent
authority
immediately
in
order
to
confirm
or
rule
out
any
out
break
of
bluetongue
Als
"Warenmuster
oder
-proben"
im
Sinne
von
Absatz
1
gelten
die
für
eine
Warengruppe
repräsentativen
Waren
,
die
durch
die
Art
ihrer
Aufmachung
und
die
für
eine
jeweilige
Warenart
oder
-qualität
angebotene
Menge
zu
anderen
Zwecken
als
zur
Absatzförderung
ungeeignet
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1,
'samples
of
goods'
means
any
article
representing
a
type
of
goods
whose
manner
of
presentation
and
quantity
,
for
goods
of
the
same
type
or
quality
,
rule
out
its
use
for
any
purpose
other
than
that
of
seeking
orders
.
Andere
Finanzierungsvorhaben
für
Wirtschaftsgüter
aus
anderen
Sektoren
als
dem
Verkehrssektor
und/oder
Wirtschaftsgüter
mit
einer
unter
acht
Jahren
liegenden
Abschreibungsdauer
,
könnten
Sicherheiten
bieten
,
durch
die
jede
Absicht
der
Steueroptimierung
ausgeschlossen
werden
könnte
. [EU]
Other
financing
schemes
,
concerning
assets
in
sectors
other
than
transport
and/or
having
a
depreciation
period
of
less
than
eight
years
,
might
include
safeguards
of
such
a
character
as
to
rule
out
any
attempt
at
tax
optimisation
.
Andererseits
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
für
die
Schlachtbetriebe
und
Zerlegebetriebe
,
die
Importeure
von
nicht
entbeintem
Rind
,
Schweine-
und
Geflügelfleisch
und
die
innergemeinschaftlichen
Marktbeteiligten
, d. h.
für
die
steuerpflichtigen
Händler/Abnehmer
von
nicht
entbeintem
Rind-
und
Schweinefleisch
von
Oktober
2002
bis
Januar
2003
und
in
den
Jahren
2004
und
2005
ein
Vorteil
vorgelegen
hat
. [EU]
However
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
there
was
some
advantage
for
slaughterhouses
and
cutting
plants
,
importers
of
bone-in
beef
,
veal
,
pigmeat
and
poultrymeat
,
and
intra-Community
operators
, i.e.
bone-in
beef
,
veal
and
pigmeat
operators/receivers
liable
for
the
charge
,
from
October
2002
until
1
January
2003
and
also
in
2004
and
2005
.
Angesichts
der
unsicheren
Finanzlage
der
Werft
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
der
Stettiner
Werft
eine
weitere
staatliche
Beihilfe
in
ähnlicher
Form
gewährt
wurde
. [EU]
Considering
the
precarious
financial
situation
of
the
yard
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
further
State
aid
of
a
similar
nature
has
been
granted
to
SSN
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
kann
die
Kommission
daher
nicht
ausschließen
,
dass
eine
Begünstigung
der
SMVP
vorliegt
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
cannot
therefore
rule
out
the
existence
of
an
advantage
for
SMVP
.
Angesichts
der
wenigen
Informationen
,
die
der
Kommission
vorliegen
,
kann
hinsichtlich
der
Art
und
Weise
,
wie
die
Verträge
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
von
Olympic
Aviation
auf
Olympic
Airlines
übertragen
wurden
,
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Verfahren
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
des
Rates
vom
23
.
Juli
1992
über
den
Zugang
von
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
zu
Strecken
des
innergemeinschaftlichen
Flugverkehrs
nicht
ordnungsgemäß
befolgt
wurden
. [EU]
Having
regard
to
the
limited
information
at
its
disposal
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
the
manner
in
which
the
public
service
contracts
were
transferred
from
Olympic
Aviation
to
Olympic
Airlines
failed
to
comply
with
the
procedures
laid
down
for
public
service
obligations
by
Council
Regulation
(EEC)
No
2408/92
of
23
July
1992
on
access
for
Community
air
carriers
to
intra-Community
air
r
out
es
[28].
Angesichts
des
Umstands
,
dass
dieser
Markt
der
Kabotageverbindungen
zu
den
Mittelmeerinseln
bis
zum
1.
Januar
1999
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
ausgenommen
war
,
kann
nicht
a
priori
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
vereinbarungsgemäß
geleisteten
Subventionen
zugunsten
der
Regionalgesellschaften
,
die
die
auf
den
Kabotagestrecken
zu
den
Mittelmeerinseln
tätig
sind
,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
und
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
. [EU]
The
fact
that
this
market
in
cabotage
connections
with
the
Mediterranean
islands
was
provisionally
exempted
,
up
to
1
January
1999
,
from
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3577/92
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States
(maritime
cabotage
)
does
not
rule
out
the
possibility
that
the
subsidies
paid
to
the
regional
companies
operating
on
cabotage
r
out
es
with
the
Mediterranean
islands
pursuant
to
the
agreements
could
have
affected
trade
between
Member
States
and
distorted
competition
.
Anhand
der
der
Kommission
vorliegenden
Bestimmungen
ließ
sich
nicht
ableiten
,
dass
die
für
die
Verluste
festgelegten
Schwellenwerte
unter
strikter
Einhaltung
der
Bestimmungen
von
Ziffer
11
.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
(
nachfolgend
"Rahmenregelung"
genannt
)
festgelegt
wurden
.
Folglich
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
auch
Landwirten
Beihilfen
bewilligt
wurden
,
die
nicht
beihilfeberechtigt
gewesen
wären
,
wenn
die
Schwellenwerte
für
die
Erzeugungsverluste
wie
in
diesem
Punkt
angegeben
berechnet
worden
wären
[EU]
On
the
basis
of
the
provisions
of
which
it
had
been
informed
,
the
Commission
could
not
draw
the
conclusion
that
the
loss
threshold
had
been
established
strictly
in
accordance
with
point
11
.3
of
the
Community
Guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
sector
[3] (hereafter
the
Guidelines
)
and
could
therefore
not
rule
out
the
possibility
that
aid
had
been
paid
to
certain
farmers
who
would
not
have
been
eligible
if
the
loss
threshold
had
been
calculated
as
laid
down
in
that
point
Anhand
der
ihr
vorliegenden
Informationen
konnte
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
vorstehend
beschriebenen
Kapitalerhöhungen
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
da
sie
nicht
dem
Kriterium
eines
nach
marktwirtschaftlichen
Gesichtspunkten
handelnden
privaten
Investors
entsprechen
. [EU]
From
the
information
in
its
possession
,
the
Commission
could
not
rule
out
the
possibility
that
these
recapitalisations
constitute
State
aid
on
the
grounds
that
they
do
not
comply
with
the
principle
of
a
private
investor
operating
in
a
market
economy
.
Auch
hat
die
Kommission
in
Erwägungsgrund
37
ihrer
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Beihilfevorschriften
der
Europäischen
Union
auf
Ausgleichsleistungen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
(
im
Folgenden
"DAWI-Mitteilung"
)
ausdrücklich
darauf
hingewiesen
,
dass
eine
interne
Vergabe
eine
Wettbewerbsverzerrung
nicht
ausschließt
. [EU]
The
Commission
also
explicitly
pointed
out
in
paragraph
37
of
its
communication
on
the
application
of
the
aid
rule
s
of
the
European
Union
to
compensation
for
the
performance
of
services
of
general
economic
interest
(the
SGEI
communication
) [60]
that
an
in-house
award
does
not
rule
out
distortion
of
competition
.
Auch
ist
es
notwendig
,
das
in
Anhang
B
Kapitel
I
der
Richtlinie
90/429/EWG
beschriebene
Verfahren
zur
Widerlegung
oder
Bestätigung
eines
Verdachts
auf
Brucellose
bei
der
Aufnahme
von
Tieren
in
Besamungsstationen
zu
überarbeiten
und
in
Kapitel
II
des
genannten
Anhangs
festzulegen
,
dass
die
Wiederherstellung
des
Gesundheitsstatuts
einer
Besamungsstation
unter
der
Verantwortung
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
zu
geschehen
hat
. [EU]
In
addition
,
it
is
necessary
to
revise
the
protocol
provided
for
in
Chapter
I
of
Annex
B
to
Directive
90/429/EEC
to
rule
out
or
confirm
a
suspicion
of
brucellosis
on
admission
of
animals
to
the
semen
collection
centres
and
to
provide
in
Chapter
II
of
that
Annex
that
the
re-establishment
of
the
health
status
of
a
semen
collection
centre
shall
be
carried
out
under
the
responsibility
of
the
competent
authority
of
a
Member
State
.
Auch
wenn
das
Verfahren
kurz
nach
Ende
des
ersten
Finanzjahrs
,
in
dem
die
Regelung
ihre
Wirkung
entfaltete
,
bereits
abgeschlossen
war
, d. h.
noch
bevor
die
Steuerzahlung
der
meisten
Begünstigten
endgültig
feststand
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Unternehmen
bereits
in
den
Genuss
der
Beihilfe
,
beispielsweise
in
Form
von
geringeren
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gekommen
sein
könnten
. [EU]
Although
the
present
procedure
was
closed
before
the
end
of
the
tax
year
in
which
the
scheme
is
in
force
and
therefore
before
the
tax
liability
of
most
beneficiaries
has
become
definitive
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
firms
may
already
have
benefited
from
the
aid
in
terms
,
for
example
,
of
lower
part
payments
of
taxes
relating
to
the
current
tax
year
.
Auch
wenn
das
Verfahren
kurz
nach
Ende
des
ersten
Finanzjahrs
,
in
dem
die
Regelung
ihre
Wirkung
entfaltete
,
bereits
abgeschlossen
war
, d.h.
noch
bevor
die
Steuerzahlung
der
meisten
Begünstigten
fällig
war
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Unternehmen
bereits
in
den
Genuss
der
Beihilfe
,
beispielsweise
in
Form
von
geringeren
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gekommen
sein
könnten
. [EU]
Although
in
this
case
the
procedure
was
closed
shortly
after
the
end
of
the
first
tax
year
of
application
of
the
scheme
and
therefore
before
the
tax
due
by
most
beneficiaries
had
to
be
paid
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
some
firms
may
already
have
benefited
from
the
aid
in
terms
,
for
example
,
of
lower
advance
payments
of
taxes
relating
to
the
current
tax
year
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
genau
zu
beurteilen
,
ob
die
Beihilfe
-
deren
Betrag
nicht
einmal
klar
war
-
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
darstellte
,
und
ob
beispielsweise
Risiken
im
Verlauf
der
Umstrukturierung
überbewertet
worden
sein
könnten
,
oder
ob
Kontrollmaßnahmen
für
den
tatsächlichen
Ausschluss
einer
mehrfachen
Risikodeckung
eingeführt
worden
seien
oder
würden
. [EU]
On
the
basis
of
the
available
information
,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
assess
accurately
whether
the
aid
,
the
amount
of
which
was
not
even
clear
,
represented
the
strict
minimum
necessary
and
whether
,
for
example
,
the
risks
in
the
course
of
the
restructuring
might
have
been
overstated
or
whether
measures
had
been
or
would
be
taken
to
rule
out
multiple
risk
coverage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rule out":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners