DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1049 results for finanzieller
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.

Für Familien, die sich in einer finanziellen Notlage befinden, wurden Spenden gesammelt.; Für Familien in finanzieller Not wurden Spenden gesammelt. Funds were raised for families in financial hardship / distress.

Bei all der Euphorie um die mitreißende Kinder- und Jugendtanz-Welle sollte dann auch noch zu denken geben, dass es mit ziemlicher Sicherheit zuerst die Tanzensembles trifft, wenn in den Zeiten knapper finanzieller Ressourcen in den Kulturämtern der Rotstift angesetzt wird. [G] Amidst all the euphoria about the sweeping wave of dance for children and teenagers, there should then also be food for thought that in times of limited financial resources dance ensembles are fairly certain to be the first hit when cutbacks are made in the cultural affairs offices.

Das Göttinger DigitalisierungsZentrum (GDZ), das mit finanzieller Förderung der Deutschen Forschungsgemeinschaft aufgebaut wurde, wirkt als Kompetenz- und Dienstleistungszentrum über die Grenzen Niedersachsens und der Bundesrepublik hinaus. [G] The Centre for Retrospective Digitisation in Göttingen (GDZ), set up with financial support from the German Research Foundation, acts as a competence and service centre beyond the borders of Lower Saxony and even Germany.

Doch ohne staatliche Unterstützung kann der Versuch, Beruf und Familie zu vereinbaren, zum Hindernis auf dem Weg zu gesellschaftlicher Integration und finanzieller Unabhängigkeit werden. [G] But without the state's support, the attempt to juggle work and family can become an obstacle on the path to social integration and financial independence.

Finanzieller und personeller Kraftakt [G] A financial and personal feat of strength

"Ich habe mich aus ganz praktischen Gründen für Kamadchi Ampal entschieden, weil sie uns von Krankheit und finanzieller Not erlöst", sagt er und erzählt weiter, wie seine Meditationen über die Göttin ihm halfen, die finanziellen Schwierigkeiten beim Bau des Tempels zu überwinden, dessen Gesamtkosten sich auf 1,4 Millionen Euro belaufen." [G] "Kamadchi Ampal has been chosen by me because in practical terms, she is the deliverer from sickness and financial stringencies", he stated, elaborating on how his meditation on the goddess had helped him to overcome the financial difficulties of building the temple, whose total cost had amounted to 1.4 million euros.

Mit finanzieller Unterstützung aus der Wirtschaft wurde ein umfassendes Konzept zur Leseförderung in Kindergärten erarbeitet. [G] A comprehensive kindergarten literacy programme has been elaborated with financial support from the private sector, whose donations have funded book purchases, seminars for pre-school teachers and training for "reading coaches" who help families that are unable to nurture their children's reading skills for social or language-related reasons.

Und das zweite Beispiel: In den USA wird ein Thema intensiv diskutiert, das bei uns gar keine Rolle spielt, das Thema "financial illiteracy", also finanzieller Analphabetismus. [G] And my second example: There is an intensive discussion going on in the USA about an issue that does not even play a role here, that of "financial illiteracy".

108 Ein Unternehmen darf den Buchwert nicht finanzieller Vermögenswerte und nicht finanzieller Verbindlichkeiten nicht anpassen, um Gewinne und Verluste aus Absicherungen von Zahlungsströmen, die vor dem Beginn des Geschäftsjahres, in dem der vorliegende Standard zuerst angewendet wurde, in den Buchwert eingeschlossen waren, auszuschließen. [EU] 108 An entity shall not adjust the carrying amount of non-financial assets and non-financial liabilities to exclude gains and losses related to cash flow hedges that were included in the carrying amount before the beginning of the financial year in which this Standard is first applied.

19 Kann sich ein Unternehmen bei der Erfüllung einer vertraglichen Verpflichtung nicht uneingeschränkt der Lieferung flüssiger Mittel oder anderer finanzieller Vermögenswerte entziehen, so entspricht diese Verpflichtung mit Ausnahme der nach den Paragraphen 16A und 16B oder 16C und 16D als Eigenkapitalinstrumente eingestuften Instrumente der Definition einer finanziellen Verbindlichkeit. [EU] 19 If an entity does not have an unconditional right to avoid delivering cash or another financial asset to settle a contractual obligation, the obligation meets the definition of a financial liability, except for those instruments classified as equity instruments in accordance with paragraphs 16A and 16B or paragraphs 16C and 16D.

25 Wird der vom Konzessionsgeber geschuldete Betrag entweder als Kredit oder Forderung oder als zur Veräußerung verfügbarer finanzieller Vermögenswert bilanziert, verlangt IAS 39, dass die nach der Effektivzinsmethode berechneten Zinsen im Gewinn oder Verlust erfasst werden. [EU] 25 If the amount due from the grantor is accounted for either as a loan or receivable or as an available-for-sale financial asset, IAS 39 requires interest calculated using the effective interest method to be recognised in profit or loss.

(2) Artikel 80 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sieht vor, dass für die unter das Kapitel über Grenzkontrollen, Asyl und Einwanderung fallende Politik der Union und ihre Umsetzung der Grundsatz der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten unter den Mitgliedstaaten, einschließlich in finanzieller Hinsicht, gilt und dass die aufgrund dieses Kapitels erlassenen Rechtsakte der Union, immer wenn dies erforderlich ist, entsprechende Maßnahmen für die Anwendung dieses Grundsatzes enthalten. [EU] Article 80 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the policies of the Union set out in the Chapter on border checks, asylum and immigration and their implementation are to be governed by the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, including its financial implications, between the Member States, and that, whenever necessary, Union acts under the said Chapter are to contain appropriate measures to give effect to that principle.

45. Bis zur Rückzahlung der staatlichen Mittel sollten für notleidende Banken in der Rettungs- bzw. Umstrukturierungsphase grundsätzlich folgende Verhaltensmaßregeln vorgesehen werden: restriktive Dividendenpolitik (einschließlich eines Dividendenverbots zumindest in der Umstrukturierungsphase), Einschränkung von Bonuszahlungen und der Vergütung von Führungskräften, Erreichung und Aufrechterhaltung eines höheren Solvabilitäts-Koeffizienten im Einklang mit dem Ziel der Wiederherstellung finanzieller Stabilität und Zeitplan für die Rückzahlung des staatlichen Kapitals. [EU] Until redemption of the State, behavioural safeguards for distressed banks in the rescue and restructuring phases should, in principle, include: a restrictive policy on dividends (including a ban on dividends at least during the restructuring period), limitation of executive remuneration or the distribution of bonuses, an obligation to restore and maintain an increased level of the solvency ratio compatible with the objective of financial stability, and a timetable for redemption of state participation.

48 Ein Unternehmen, das eine Gruppe finanzieller Vermögenswerte und finanzieller Verbindlichkeiten besitzt, ist bei jedem Vertragspartner sowohl Marktrisiken (gemäß Definition in IFRS 7) als auch dem Kreditrisiko (gemäß Definition in IFRS 7) ausgesetzt. [EU] 48 An entity that holds a group of financial assets and financial liabilities is exposed to market risks (as defined in IFRS 7) and to the credit risk (as defined in IFRS 7) of each of the counterparties.

53 Wird für die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts einer Gruppe finanzieller Vermögenswerte und finanzieller Verbindlichkeiten, die auf der Grundlage der Nettobelastung des Unternehmens durch ein bestimmtes Marktrisiko (oder mehrere Risiken) verwaltet werden, die Ausnahme aus Paragraph 48 in Anspruch genommen, hat das Unternehmen denjenigen Preis innerhalb der Geld-Brief-Spanne anzuwenden, der unter den entsprechenden Umständen für den beizulegenden Zeitwert im Hinblick auf die Nettobelastung des Unternehmens durch diese Marktrisiken am repräsentativsten ist (siehe Paragraphen 70 und 71). [EU] 53 When using the exception in paragraph 48 to measure the fair value of a group of financial assets and financial liabilities managed on the basis of the entity's net exposure to a particular market risk (or risks), the entity shall apply the price within the bid-ask spread that is most representative of fair value in the circumstances to the entity's net exposure to those market risks (see paragraphs 70 and 71).

54 Wendet ein Unternehmen die Ausnahme aus Paragraph 48 an, hat es sicherzustellen, dass das Marktrisiko (bzw. die Risiken), dem bzw. denen das Unternehmen innerhalb der betreffenden Gruppe finanzieller Vermögenswerte und finanzieller Verbindlichkeiten ausgesetzt ist, im Wesentlichen das Gleiche ist. [EU] 54 When using the exception in paragraph 48, an entity shall ensure that the market risk (or risks) to which the entity is exposed within that group of financial assets and financial liabilities is substantially the same.

Abweichend von Artikel 2 und 3 können die im Anhang aufgeführten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Bereitstellung von finanziellen Mitteln und finanzieller Hilfe sowie von technischer Hilfe im Zusammenhang mit [EU] By way of derogation from Articles 2 and 3, the competent authorities of Member States as listed in the Annex, may authorise the provision of financing and financial assistance and technical assistance related to:

Abweichend von den Artikeln 2 und 3 können die im Anhang genannten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Bereitstellung von Finanzmitteln sowie von finanzieller und technischer Unterstützung genehmigen, wenn sie sich auf Folgendes beziehen: [EU] By way of derogation from Articles 2 and 3, the competent authorities of Member States as listed in the Annex, may authorise the provision of financing and financial assistance and technical assistance related to:

Alle Arten der Erbringung: Subventionen, steuerliche Anreize, Stipendien, Zuschüsse und sonstige Formen nationaler finanzieller Unterstützung können auf bahamaische Staatsbürger oder Unternehmen in bahamaischem Eigentum beschränkt werden. [EU] All modes: Subsidies, fiscal incentives, scholarships, grants and other forms of domestic financial support may be restricted to Bahamian nationals or Bahamian-owned enterprises.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners