DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auftragsvolumen
Search for:
Mini search box
 

27 results for Auftragsvolumen
Word division: Auf·trags·vo·lu·men
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Was zur Regel geworden ist, führte zu einem in Europa beispiellosen Auftragsvolumen für Garten- und Landschaftsarchitekten. [G] Now that this has become the rule, the amount of work which has been generated for garden and landscape architects is unparalleled in Europe.

2009 geriet PZL Wrocł;aw allerdings in finanzielle Schwierigkeiten, weil sich das Auftragsvolumen des Ministeriums für Nationale Verteidigung infolge der Wirtschaftskrise stark reduziert hatte. [EU] In 2009, however, PZL Wrocł;aw experienced financial difficulties as a result of a sharp fall in orders by the Ministry of Defence due to the economic crisis.

Als das Auftragsvolumen berücksichtigt wurde, führte die Anzahl der an der Endrunde der Ausschreibung teilnehmenden Bieter nicht länger zu derartigen Wirkungen. [EU] Once the size of the deal was taken into account, the number of final bidders did no longer lead to such effects.

Angesichts der Tatsache, dass es für das Jahr 1997, 1998 und die ersten Monate des Jahres 1999 nicht möglich war, ein großes und profitables Auftragsvolumen zu sichern, muss der Unternehmensführung und jedem Kapitalgeber nach einer Analyse der Lage der Werft spätestens in den ersten Monaten des Jahres 1999 bewusst gewesen sein, dass die Werft in den Jahren 1999 und 2000 über kein ausreichendes und kostendeckendes Tätigkeitsniveau verfügte und dass die Werft in jenen Jahren große Verluste erzielen würde, die ihr Eigenkapital auf einen kleinen Betrag schrumpfen lassen würden. [EU] In view of the failure to build a large and profitable order book in 1997, 1998 and in the first months of 1999, the management and any investor having analysed the situation of the yard must have realised at the latest in the first months of 1999 that the yard would not have a sufficient level of activity in 1999 and 2000 to cover its costs and that in these years the yard would record large losses reducing its net equity to a small amount.

Anwendung eines vom Auftragsumfang abhängigen Abschlags, der allerdings geringer ist als der, den AZ Fly normalerweise von seinen Wartungsdienstleistern eingeräumt bekommt. Dieser von auf [...] % verringerte Abschlag entspricht der Tatsache, dass Alitalia höhere Preise akzeptiert, es aber auch keine Zusagen mehr zum Auftragsvolumen gibt. [EU] Application of a volume discount rate lower than that normally obtained by AZ Fly from its maintenance suppliers; this rate, reduced from [...] to [...]%, reflects Alitalia's acceptance of higher prices and the absence of any commitments on volume.

Ausbau des Inlandsgeschäfts durch Kauf einer in der inländischen Distribution in den Niederlanden tätigen Gesellschaft; das Auftragsvolumen der Gesellschaft lag bei 2000 Sendungen pro Tag; nach Auffassung der Leitung der SNCB wären 6000 Sendungen notwendig, um in der Distribution im Inland rentabel arbeiten zu können. [EU] Strengthening domestic activities through the acquisition of a company operating in national distribution in the Netherlands; the company's volume of business was 2000 consignments a day, and SNCB's management considered that a volume of 6000 consignments would be necessary to work profitably in national distribution.

Bei Immobilientransaktionen sowie bei als geheim eingestuften Aufträgen im Sinne von Artikel 126 Absatz 1 Buchstabe j wird jährlich gesondert ein Verzeichnis der Auftragnehmer veröffentlicht, aus dem der Gegenstand des Auftrags und das Auftragsvolumen hervorgehen. [EU] A list of contractors to whom building contracts and contracts declared secret in accordance with Article 126(1)(j) are awarded shall be published only once a year, with an indication of the subject and value of the contracts awarded.

Bei Immobilientransaktionen sowie bei als geheim eingestuften Aufträgen im Sinne von Artikel 134 Absatz 1 Buchstabe j wird jährlich gesondert ein Verzeichnis der Auftragnehmer veröffentlicht, aus dem der Gegenstand des Auftrags und das Auftragsvolumen hervorgehen. [EU] A list of contractors to whom building contracts and contracts declared secret in accordance with Article 134(1)(j) of this Regulation are awarded shall be published only once a year, with an indication of the subject and value of the contracts awarded.

Bei Immobilientransaktionen wird jährlich gesondert ein Verzeichnis der Auftragnehmer veröffentlicht, aus dem der Gegenstand des Auftrags und das Auftragsvolumen hervorgehen. [EU] A list of contractors to whom building contracts are awarded shall be published annually, with an indication of the subject and value of the contracts awarded.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wäre im Falle der Einführung von Maßnahmen und somit der Wiederherstellung eines nicht gedumpten Preisniveaus in der Lage, unter fairen Handelsbedingungen und auf der Grundlage seiner komparativen Vorteile ein angemessenes Auftragsvolumen zu Preisen sicherzustellen, die ihm eine angemessene Gewinnspanne erlauben würden. [EU] Should measures be imposed thus allowing the level of the import prices to be restored to non-dumped levels, the Community industry would be able to compete under fair trade circumstances on the basis of proper comparative advantage thus leaving them in a position to receive a satisfactory volume of new orders at prices which would ensure them a normal level of profit.

Die französischen Behörden haben die Kommission darüber unterrichtet, dass Euromoteurs Mitte 2005 (als Ersatz für die Verträge zwischen SEB und Euromoteurs) mit der Firma Johnson Electric Industrial Manufacturing Ltd ("Johnson") einen fallend gestaffelten Liefervertrag für einen Zeitraum von drei Jahren mit einem Auftragsvolumen von 12 Mio. EUR im Jahr 2005 und von 9 Mio. EUR im Jahr 2006 geschlossen hat. [EU] The French authorities have informed the Commission that, in the middle of 2005, Euromoteurs concluded with Johnson Electric Industrial Manufacturing Ltd ('Johnson') a three-year tapered supply contract (replacing Euromoteurs' contracts with SEB) worth ;12 million in 2005 and ;9 million in 2006.

Die italienischen Behörden behaupten, dass dieses Auftragsvolumen theoretisch zu bewältigen sei. [EU] Italy argues that such work would have been theoretically possible.

Die italienischen Behörden weisen ferner darauf hin, dass die Werft von Palermo in der Vergangenheit (1996-97) bereits noch umfangreichere Produktionspläne als das für 2000 geplante Auftragsvolumen abgewickelt hat. [EU] Italy also argues that the Palermo yard has in the past (1996-97) carried out much more demanding production plans than the one envisaged in 2000.

Die Kommission stellte außerdem fest, dass in einer Reihe von Regressionen, in denen diese Beziehung zwischen Auftragsvolumen und Preisnachlass nicht gebührend berücksichtigt wurde, offenbar die Wettbewerber das Preisnachlassverhalten beeinflussten. [EU] The Commission also found that in a number of regressions in which this relationship between the deal size and the discount was not properly taken into account, there appeared to be an effect on the competitors on the discounting behaviour.

Die Kommission verweist in diesem Zusammenhang auf bestimmte Behauptungen der SIDE, die, wenn man sie gegenüberstellt, widersprüchlich erscheinen können, wie zum Beispiel: "Die interessantesten Kunden sind diejenigen mit einem großen Auftragsvolumen", und "Kleinaufträge sind insgesamt rentabler zu bearbeiten als größere Aufträge". [EU] In this respect, the Commission notes certain statements of SIDE, which, taken together, may seem contradictory. As with the following: 'the best customers are those with a large volume of orders' and 'small orders are overall more profitable to process than larger ones'.

Durch diese neue Nachfrage entstünde ihr ein weiterer Schaden, "da die interessantesten Kunden diejenigen mit einem großen Auftragsvolumen sind". [EU] This new demand causes further loss for the company, 'since the most interesting customers are also those who have a large volume of orders'.

es müssen Grundsätze für die Auftragszuweisung festgelegt und umgesetzt werden, die die faire Zuweisung zusammengelegter Aufträge präzise genug regeln, auch im Hinblick darauf, wie Auftragsvolumen und -preis die Zuweisungen bestimmen und wie bei Teilausführungen zu verfahren ist. [EU] an order allocation policy must be established and implemented, providing in sufficiently precise terms for the fair allocation of aggregated orders, including how the volume and price of orders determines allocations and the treatment of partial executions.

Für die SIDE liege es jedoch auf der Hand, dass die interessantesten Kunden diejenigen mit einem großen Auftragsvolumen seien. [EU] However, for SIDE, obviously, the best customers are those which have a large volume of orders (...)'.

Gegenwärtig hat sich die Zahl der potenziellen Wettbewerber, die an ein und derselben Ausschreibung teilnehmen können, im Zusammenhang mit der technischen Weiterentwicklung der Offsetdruckpressen und der Möglichkeit der austauschbaren Anwendung von Druckverfahren, unabhängig vom Auftragsvolumen, deutlich erhöht. [EU] In view of technological developments in offset presses and the possibility of using press technologies interchangeably irrespective of the size of the order, the number of potential competitors able to participate in the same tender has now increased significantly.

Im November 2005 waren 25 % dieses angestrebten Volumens durch Aufträge gesichert, ferner wurden Verhandlungen über Verträge mit einem Auftragsvolumen von 0,6 Mio. EUR geführt. [EU] In November 2005, 25 % of this target was covered by orders, and contracts for sales totalling ;0,6 million were being negotiated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners