A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
temporomandibuläres Gelenk
temporär
temporäre Hörschwellenverschiebung
temporärer Charakter
tendenziell
tendenziös
tendenziös darstellen
tendieren
tentativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
tendenziell
Word division: ten·den·zi·ell
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
gesamtstaatliche
Schuldenquote
liegt
weiterhin
deutlich
unter
dem
Referenzwert
von
60
% (
im
März
wurde
für
das
Haushaltsjahr
2007/08
eine
Schuldenquote
von
43
,0 %
des
BIP
gemeldet
),
wenngleich
sie
den
Prognosen
zufolge
bis
2009/10
tendenziell
ansteigt
. [EU]
The
general
government
debt
ratio
remains
well
below
the
60
%
reference
value
(the
March
EDP
data
reported
a
ratio
of
43
,0 %
of
GDP
[4]
in
the
2007/08
financial
year
),
although
projected
to
be
on
a
rising
trend
up
to
2009/10
.
In
the
Commission
services'
forecast
,
the
debt
ratio
is
projected
to
reach
around
471
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
tendenziell
eine
umso
höhere
Vergütung
verlangen
würde
,
je
höher
der
Anteil
hybriden
Kernkapitals
gegenüber
dem
Stammkapital
bereits
ist
,
da
dann
auch
die
Wahrscheinlichkeit
der
Inanspruchnahme
von
Stillen
Einlagen
gegenüber
dem
Stammkapital
ansteigt
,
wenn
die
betreffende
Bank
in
Schwierigkeiten
geraten
sollte
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
higher
the
proportion
of
hybrid
core
capital
compared
with
share
capital
,
the
higher
the
remuneration
would
tend
to
be
which
a
private
investor
would
require
,
since
there
would
then
be
a
greater
probability
of
silent
partnership
contributions
being
claimed
rather
than
share
capital
if
the
bank
got
into
difficulties
.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
in
Erwägungsgrund
97
darauf
hingewiesen
,
dass
zur
Darstellung
tendenziell
schrumpfender
Branchen
Wertangaben
in
der
Regel
besser
geeignet
sind
,
während
aufgrund
von
Wertangaben
ermittelte
Zuwachsraten
die
relative
Dynamik
der
Hochtechnologiebranche
,
wo
es
insbesondere
durch
den
starken
Wettbewerb
und
den
technologischen
Wandel
zu
einem
erheblichen
Preisverfall
kommt
,
nicht
exakt
widerspiegeln
. [EU]
The
Commission
pointed
out
in
the
opening
decision
(point (97)
that
,
in
general
,
value
figures
are
better
adapted
for
signalling
potentially
declining
sectors
,
but
that
growth
rates
calculated
on
the
basis
of
value
figures
may
not
adequately
reflect
the
relative
dynamism
of
high-tech
sectors
,
where
significant
unit
price
reductions
occur
principally
due
to
strong
competition
and
to
technological
change
.
Die
Kommissionsuntersuchung
bestätigt
diese
Auffassung
tendenziell
. [EU]
The
Commission's
market
investigation
tends
to
confirm
this
view
.
Die
Maßnahme
ziele
darauf
ab
,
eine
Schwäche
des
Marktes
auszugleichen
,
denn
er
führe
tendenziell
zu
einer
Spaltung
der
Bevölkerung
und
sei
nicht
in
der
Lage
,
den
allgemeinen
sozialen
Schutz
für
wirtschaftlich
unrentable
Bevölkerungskategorien
effizient
zu
gewährleisten
. [EU]
The
measure
aims
to
remedy
a
market
failure
which
tends
to
produce
segmentation
of
populations
,
since
the
market
does
not
allow
the
overall
welfare
of
non-profitable
populations
to
be
ensured
efficiently
.
Dienstleistungsinnovationen
beruhen
tendenziell
eher
auf
neuen
Verfahren
und
Organisationsformen
als
auf
technologischer
Entwicklung
. [EU]
Furthermore
,
innovation
in
service
activities
tends
to
be
based
on
new
processes
and
organisation
rather
than
technological
development
.
Dieser
Faktor
wurde
sowohl
von
Harald
Hau
analysiert
,
der
nachweist
,
wie
Investitionen
in
räumlich
nahe
gelegenen
Unternehmen
höhere
Gewinne
verglichen
mit
anderen
Investitionen
in
weiter
entfernt
gelegenen
Unternehmen
tendenziell
erbringen
,
und
von
Degryse
und
Ongena
,
die
Bankdarlehensverträge
analysierten
und
herausgefunden
haben
,
dass
die
Banken
ihren
räumlich
näher
gelegenen
Kunden
bessere
Konditionen
einräumen
. [EU]
This
factor
is
analyzed
both
by
Harald
Hau
,
who
shows
how
traders
investing
in
closely
located
firms
tend
to
achieve
higher
trading
profits
compared
to
other
traders
located
further
,
and
by
Degryse
and
Ongena
,
who
analysed
bank
loan
contracts
and
discovered
that
banks
offer
better
loan
conditions
to
clients
located
more
closely
.
Dieses
Gutachten
ist
erstellt
worden
,
bevor
sich
gezeigt
hat
,
dass
sich
das
hoch
pathogene
aviäre
Influenzavirus
des
Typs
H5N1
tendenziell
weltweit
ausbreitet
. [EU]
This
opinion
was
issued
before
that
the
highly
pathogenic
H5N1
avian
influenza
virus
had
shown
the
tendency
to
spread
on
a
global
scale
.
Diese
Zusage
,
wichtig
auf
Märkten
,
auf
denen
nach
den
vorliegenden
Informationen
tendenziell
nationale
Unternehmen
bevorzugt
werden
,
entspricht
Ziffer
42
i)
der
Leitlinien
. [EU]
This
commitment
,
which
is
a
substantial
commitment
on
markets
which
,
on
the
basis
of
the
information
available
,
tend
to
give
preference
to
national
undertakings
,
is
in
line
with
point
42
(i)
of
the
guidelines
.
Gleichwohl
dürfte
er
tendenziell
rasch
ansteigen
(
nach
der
Frühjahrsprognose
der
Kommissionsdienststellen
bei
voller
Inanspruchnahme
der
bis
2011
gewährten
internationalen
Finanzhilfe
für
Lettland
auf
34
,1 %
des
BIP
2009
und
50
,1 %
des
BIP
2010
). [EU]
It
is
nevertheless
projected
to
be
on
a
rapidly
growing
trend
(in
the
Commission
services′
;
spring
forecast
,
rising
to
34
,1 %
of
GDP
in
2009
and
50
,1 %
of
GDP
in
2010
,
assuming
full
take-up
of
the
in
ternational
financial
assistance
being
extended
to
Latvia
during
the
period
up
to
2011
).
Grundsätzlich
sollten
diese
Garantien
weder
nachrangige
Schuldtitel
(
Tier
2-Kapital
)
noch
eine
pauschale
Deckung
sämtlicher
Verbindlichkeiten
beinhalten
,
da
so
tendenziell
lediglich
die
Interessen
von
Anteilseignern
und
anderen
Risikokapitalinvestoren
gesichert
würden
. [EU]
Such
guarantees
should
not
,
in
principle
,
include
subordinated
debt
(tier 2
capital
)
or
an
indiscriminate
coverage
of
all
liabilities
,
as
it
would
merely
tend
to
safeguard
the
interests
of
shareholders
and
other
risk
capital
investors
.
Hingegen
liegt
die
gesamtstaatliche
Schuldenquote
weiterhin
deutlich
unter
dem
Referenzwert
von
60
% (
im
August
wurde
für
das
Haushaltsjahr
2004/05
eine
Schuldenquote
von
40
,8 %
des
BIP
gemeldet
),
wenngleich
sie
angesichts
der
Größenordnung
des
tatsächlichen
und
des
projizierten
Primärdefizits
tendenziell
ansteigt
. [EU]
In
contrast
,
the
general
government
debt
ratio
remains
well
below
the
60
%
reference
value
(the
August
EDP
data
reporting
a
ratio
of
40
,8 %
of
GDP
in
the
2004/05
financial
year
)
although
,
given
the
scale
of
actual
and
projected
primary
deficits
,
on
a
rising
trend
.
Hinsichtlich
des
Aspekts
der
Wettbewerbsverzerrung
verändert
staatliches
Handeln
tendenziell
außerdem
bestehende
Marktbedingungen
,
so
dass
bestimmte
Firmen
sich
nun
für
die
von
den
ausgewählten
Betreibern
angebotenen
Dienste
entscheiden
würden
,
statt
die
möglicherweise
teureren
alternativen
Lösungen
am
Markt
zu
wählen
. [EU]
Moreover
,
concerning
the
distortion
of
competition
,
the
intervention
of
the
state
tends
to
alter
existing
market
conditions
,
in
that
a
number
of
firms
would
now
choose
to
subscribe
to
the
services
provided
by
the
selected
suppliers
instead
of
existing
,
possibly
more
expensive
alternative
market-based
solutions
[15].
Höhere
Kosten
und
unsichere
Ertragsaussichten
von
Ausbildungsmaßnahmen
für
benachteiligte
oder
behinderte
Arbeitnehmer
können
dazu
führen
,
dass
die
Unternehmen
diesen
Beschäftigten
tendenziell
weniger
Ausbildungsmaßnahmen
anbieten
. [EU]
Where
undertakings
are
faced
with
higher
costs
and
uncertain
benefits
for
training
disadvantaged
or
disabled
workers
[5]
there
may
be
an
incentive
to
provide
less
training
to
those
groups
.
Im
Übrigen
bestätigt
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorhaben
durchgeführte
Marktuntersuchung
tendenziell
,
dass
keine
weiter
gehende
Marktuntergliederung
anhand
der
verschiedenen
Übertragungswege
für
Pay-TV
(
Kabel
,
Satellit
,
DSL
,
terrestrisch
)
vorzunehmen
ist
,
da
auf
den
einzelnen
Plattformen
zunehmend
die
gleichen
Inhalte
angeboten
werden
. [EU]
The
market
survey
carried
out
in
connection
with
the
transaction
tends
to
confirm
that
it
is
not
necessary
to
segment
the
market
according
to
the
different
means
of
broadcasting
pay
TV
(cable,
satellite
,
DSL
,
terrestrial
),
particularly
in
view
of
the
growing
convergence
of
different
platforms
in
terms
of
content
.
In
Bezug
auf
die
Leistung
der
Verwenderbranchen
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
kooperierenden
Verwender
im
Bezugszeitraum
ihren
Umsatz
steigerten
,
das
Beschäftigungsniveau
aufrechterhielten
und
ihre
Gesamtrentabilität
tendenziell
verbesserten
. [EU]
As
concerns
the
performance
of
the
user
industry
,
the
investigation
has
shown
that
during
the
period
considered
the
cooperating
users
increased
their
turnover
,
maintained
employment
stable
and
rather
improved
overall
their
profitability
.
In
Bezug
auf
die
Leistung
der
Verwenderbranchen
hat
die
Untersuchung
ergeben
,
dass
die
mitarbeitenden
Verwender
im
Bezugszeitraum
ihren
Umsatz
steigerten
,
das
Beschäftigungsniveau
aufrechterhielten
und
ihre
Gesamtrentabilität
tendenziell
verbesserten
. [EU]
As
concerns
the
performance
of
the
user
industry
,
the
investigation
has
shown
that
during
the
period
considered
,
the
cooperating
users
increased
their
turnover
,
maintained
employment
stable
and
rather
improved
their
overall
profitability
.
Index-BFP
und
Standard-BFP
in
Papierform:
Marktkonformität
zwar
nicht
"absolut
eindeutig"
,
aber
tendenziell
klar
nachgewiesen
;
in
diesen
Fällen
liegen
die
Provisionen
für
BFP
,
im
Rahmen
von
regressionsbasierten
Simulationen
,
entweder
unter
dem
Erwartungswert
oder
in
dem
Intervall
"Erwartungswert
+ 2
Standardabweichungen"
[EU]
For
index-linked
certificates
and
paper
ordinary
certificates
,
the
evidence
was
not
'absolutely
unambiguous'
,
but
did
clearly
tend
to
show
that
the
conditions
were
market-conform
;
in
these
cases
fees
for
postal
savings
certificates
were
,
in
regression-based
simulations
,
either
below
the
expected
value
,
or
within
the
interval
defined
by
the
expected
value
plus
two
standard
deviations
Mit
anderen
Worten:
Unvollständige
oder
asymmetrische
Informationen
führen
tendenziell
zu
einer
Verringerung
der
Risikobereitschaft
. [EU]
In
other
words
,
imperfect
or
asymmetric
information
tends
to
exacerbate
risk
aversion
.
Obwohl
die
angeblichen
staatlichen
Subventionen
die
Kosten
beeinflussen
können
,
dürften
sie
höchstwahrscheinlich
nur
die
Verkaufspreise
drücken
,
was
tendenziell
zu
einer
Verringerung
des
Normalwertes
und
damit
der
Dumpingspannen
führen
würde
. [EU]
Even
though
costs
might
eventually
be
affected
by
the
alleged
state
subsidies
,
these
should
in
all
likelihood
only
have
a
downward
effect
on
sales
prices
which
would
tend
to
reduce
normal
value
and
thus
any
dumping
margins
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tendenziell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners