A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
safeguarding works
safeguards
safeguards system
safekeeping
safely
safely disposable
safeness
safer
safer sex
Search for:
ä
ö
ü
ß
303 results for
safely
Tip:
Conversion of units
German
English
Anweisungen
zum
sicheren
Einrichten
und
Warten
einschließlich
der
dabei
zu
treffenden
Schutzmaßnahmen
[EU]
Instructions
designed
to
enable
adjustment
and
maintenance
to
be
carried
out
safely
,
including
the
protective
measures
that
should
be
taken
during
these
operations
Anzahl
,
Art
und
Aufstellungsort(e)
der
Übergangseinrichtungen
nach
Anhang
II
Artikel
15
.09
Nummer
3 [EU]
Number
,
type
and
site
(s)
of
installation
of
the
equipment
to
enable
persons
to
be
transferred
safely
to
shallow
water
,
to
the
bank
or
to
another
craft
in
accordance
with
Article
15
.09(3) ...
ATFM-Maßnahmen
sollten
auf
Grundsätzen
basieren
,
die
von
der
ICAO
festgelegt
sind
,
und
alle
Beteiligten
im
ATFM-System
sollten
Regeln
einhalten
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Flugsicherungskapazität
auf
sichere
Weise
und
im
größtmöglichen
Ausmaß
genutzt
wird
. [EU]
ATFM
measures
should
be
based
on
principles
laid
down
by
ICAO
and
all
parties
in
the
ATFM
system
should
adhere
to
rules
that
ensure
that
air
traffic
control
capacity
is
used
safely
and
to
the
maximum
extent
possible
.
Auch
auf
der
Toilette
sollten
sich
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
sicher
aufhalten
und
bewegen
können
,
weshalb
mindestens
eine
Toilette
entsprechend
herzurichten
ist
. [EU]
Persons
with
reduced
mobility
shall
also
be
able
to
stay
and
move
safely
in
toilets
,
so
at
least
one
toilet
shall
be
adapted
accordingly
.
Auch
unter
der
Einwirkung
von
Druckkräften
in
Längsrichtung
muss
der
Wagen
sicher
fahren
. [EU]
When
subjected
to
longitudinal
compressive
forces
,
the
wagon
has
to
continue
to
run
safely
.
Auf
Antrag
der
Stellen
,
die
die
folgenden
Tätigkeiten
durchführen
,
können
die
zuständigen
Behörden
Ausnahmen
von
den
spezifischen
Anforderungen
dieser
Verordnung
für
diese
Stellen
für
die
folgenden
Tätigkeiten
von
öffentlichem
Interesse
und
für
die
zur
sicheren
Durchführung
der
Tätigkeiten
notwendige
Ausbildung
gewähren:
[EU]
At
the
request
of
the
entities
conducting
the
following
activities
,
the
competent
authorities
may
grant
exemptions
from
the
specific
requirements
of
this
Regulation
to
those
entities
for
the
following
activities
of
public
interest
and
for
the
training
necessary
to
carry
out
the
activities
safely
:
aufweisen
,
die
eine
funktionelle
Beeinträchtigung
eines
Ausmaßes
nach
sich
ziehen
würden
,
das
die
sichere
Ausübung
der
mit
der
verwendeten
Lizenz
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
oder
den
Bewerber
plötzlich
außerstande
setzen
kann
,
die
mit
der
Lizenz
verbundenen
Rechte
sicher
auszuüben
. [EU]
that
would
entail
a
degree
of
functional
incapacity
which
is
likely
to
interfere
with
the
safe
exercise
of
the
privileges
of
the
applicable
licence
or
could
render
the
applicant
likely
to
become
suddenly
unable
to
exercise
the
privileges
of
the
licence
safely
.
Aus
dem
Bericht
des
EU-Teams
geht
jedoch
hervor
,
dass
die
thailändische
Zivilluftfahrtbehörde
One-Two-Go
ein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
erteilt
hat
,
obwohl
sie
nicht
in
der
Lage
war
,
die
Fähigkeit
des
Unternehmens
zur
sicheren
Durchführung
des
Flugbetriebs
zu
beurteilen
,
da
dieses
nie
die
genauen
Nachweise
erbracht
hat
,
die
nach
thailändischen
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
ICAO-Richtlinien
erforderlich
sind
. [EU]
However
,
the
report
of
the
EU
team
shows
that
the
Thai
DCA
granted
One
Two
Go
an
AOC
,
despite
the
fact
that
it
was
not
in
a
position
to
properly
assess
the
capability
of
the
company
to
safely
conduct
aircraft
operations
,
since
this
carrier
never
produced
the
detailed
evidence
documents
,
requested
under
Thai
Regulations
which
implement
ICAO
standards
.
Aus
diesen
Tatsachen
lässt
sich
mit
Gewissheit
schließen
,
dass
das
Risiko
von
Lieferengpässen
aufgrund
der
Antidumpingmaßnahmen
nicht
gegeben
ist
. [EU]
It
can
safely
be
concluded
that
considering
these
facts
the
risk
of
any
supply
shortage
due
to
anti-dumping
measures
can
be
ruled
out
.
Außerdem
scheinen
die
Flüge
sich
auf
Sichtflugregeln
(
VFR-Flüge
)
zu
beschränken
,
die
für
einen
sicheren
Flugbetrieb
in
Europa
unzureichend
wären
. [EU]
Furthermore
,
the
operations
appear
to
be
limited
to
visual
flight
rules
(VFR),
which
would
be
inadequate
to
operate
safely
in
Europe
.
Außerdem
scheinen
sich
die
Flüge
von
Aero
Benin
,
Benin
Golf
Air
,
Benin
Littoral
Airways
,
Cotair
und
Trans
Air
Benin
auf
Sichtflugbetrieb
(
VFR-Flüge
)
zu
beschränken
,
was
für
einen
sicheren
Flugbetrieb
in
Europa
unzureichend
wäre
.
Keines
dieser
Unternehmen
verfügt
über
die
für
die
Navigation
im
europäischen
Luftraum
erforderlichen
Sondergenehmigungen
RVSM
,
RNAV
und
RNP
. [EU]
Furthermore
,
the
operations
of
Aero
Benin
,
Benin
Golf
Air
,
Benin
Littoral
Airways
,
Cotair
and
Trans
Air
Benin
appear
to
be
limited
to
visual
flight
rules
(VFR),
which
would
be
inadequate
to
operate
safely
in
Europe
,
and
do
not
include
the
necessary
specific
authorisations
RVSM
,
RNAV
and
RNP
,
as
appropriate
for
the
navigation
into
European
airspace
.
Batterieräume
,
die
Batterieeinheiten
enthalten
,
die
gefährliche
Gase
erzeugen
können
,
müssen
gut
belüftet
werden
. [EU]
Battery
compartments
containing
battery
modules
which
may
produce
hazardous
gases
shall
be
safely
ventilated
.
Begaser
sind
zur
Anwendung
von
Methylbromid
befähigt
,
was
nur
bedingt
beispielsweise
bei
Landwirten
und
Betreibern
von
Mühlenbetrieben
der
Fall
ist
,
die
in
der
Regel
über
keine
Ausbildung
für
die
Anwendung
von
Methylbromid
verfügen
,
wenngleich
es
auf
ihrem
Gelände
eingesetzt
wird
. [EU]
Fumigators
are
qualified
to
apply
it
safely
,
rather
than
for
example
farmers
or
mill
owners
that
are
generally
not
qualified
to
apply
methyl
bromide
but
who
own
properties
on
which
it
will
be
applied
.
Begaser
sind
zur
sicheren
Anwendung
von
Methylbromid
befähigt
.
Außerdem
haben
die
Mitgliedstaaten
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Begaser
festgelegt
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zur
Verwendung
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
berechtigt
sind
. [EU]
Fumigators
are
qualified
to
apply
it
safely
;
Member
States
have
put
in
place
procedures
to
identify
fumigators
within
their
territory
that
are
permitted
to
use
methyl
bromide
for
critical
uses
.
Bei
Ausfall
einer
Sicherheitseinrichtung
müssen
Hubvorrichtungen
,
Rampen
und
Absenkvorrichtungen
außer
Betrieb
gesetzt
werden
,
es
sei
denn
,
sie
können
sicher
von
Hand
betätigt
werden
. [EU]
In
the
event
of
the
failure
of
a
safety
device
,
lifts
,
ramps
and
kneeling
systems
shall
be
incapable
of
operation
,
unless
they
can
be
safely
operated
by
manual
effort
.
bei
Bewerbern
um
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
2
beurteilen
,
ob
der
Bewerber
imstande
ist
,
seine
Aufgaben
sicher
auszuüben
,
wenn
die
auf
dem
Tauglichkeitszeugnis
angegebene(n) Einschränkung(
en
)
eingehalten
wird/werden
,
und
in
Konsultation
mit
der
Genehmigungsbehörde
das
Tauglichkeitszeugnis
mit
der
(
den
)
erforderlichen
Einschränkung(
en
)
ausstellen
. [EU]
in
the
case
of
applicants
for
a
Class
2
medical
certificate
,
evaluate
whether
the
applicant
is
able
to
perform
his/her
duties
safely
when
complying
with
one
or
more
limitations
endorsed
on
the
medical
certificate
,
and
issue
the
medical
certificate
,
as
necessary
with
limitation
(s),
in
consultation
with
the
licensing
authority
.
Bei
den
nachtaktiven
Arten
,
wie
z. B.
Aotus
trivirgatus
,
sollte
der
Zyklus
so
angepasst
werden
,
dass
im
Laufe
des
normalen
Arbeitstages
gedimmtes
Rotlicht
verwendet
wird
,
um
die
Tiere
während
ihrer
aktiven
Zeiten
beobachten
und
die
für
die
Haltung
erforderlichen
Routinearbeiten
gefahrlos
durchführen
zu
können
. [EU]
For
the
nocturnal
species
,
such
as
Aotus
trivirgatus
,
the
cycle
should
be
modified
so
that
dim
red
light
is
used
during
part
of
the
normal
working
day
to
allow
the
animals
to
be
observed
during
their
active
periods
,
and
also
to
enable
routine
husbandry
tasks
to
be
carried
out
safely
.
Bei
der
Übergangsstellung
muss
ein
sicheres
Rangieren
der
miteinander
verbundenen
Fahrzeuge
möglich
sein
. [EU]
The
temporary
position
must
permit
the
combination
to
be
safely
manoeuvred
.
Bei
diesen
Werten
handelt
es
sich
insofern
um
vorsorgliche
Schwellenwerte
,
als
sie
aufgrund
bevölkerungsspezifischer
oder
regionaler
Umstände
in
einigen
Mitgliedstaaten
niedriger
sind
als
in
anderen
.
So
werden
Personen
,
deren
Spende
unbedenklich
wäre
,
aufgrund
eines
Hämoglobinspiegels
unterhalb
des
Regulierungsstandards
abgelehnt
. [EU]
These
are
precautionary
thresholds
insofar
as
these
reference
values
are
lower
in
some
Member
States
than
in
others
,
due
to
specific
population
related
or
regional
circumstances
As
a
result
persons
who
could
donate
safely
are
discarded
due
to
haemoglobin
rates
below
the
regulatory
standard
.
Bei
einem
gestörten
Betrieb
im
Zuständigkeitsbereich
des
Infrastrukturbetreibers
hat
dieser
den
Triebfahrzeugführern
entsprechende
Anweisungen
zu
erteilen
,
welche
Maßnahmen
zu
ergreifen
sind
,
um
die
Störung
sicher
zu
bewältigen
. [EU]
In
any
case
of
degraded
operation
associated
with
the
infrastructure
manager's
area
of
responsibility
,
the
infrastructure
manager
must
give
formal
instructions
to
drivers
on
what
measures
to
take
in
order
to
safely
overcome
the
degradation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "safely":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners