A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for not a breath be hear
Search single words:
not
·
a
·
breath
·
be
·
hear
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
w
a
rten
{vi}
(
a
uf
;
bis
)
to
w
a
it
(for;
until
)
w
a
rtend
w
a
iting
gew
a
rtet
w
a
ited
er/sie
w
a
rtet
he/she
w
a
its
ich/er/sie
w
a
rtete
I/he/she
w
a
ited
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gew
a
rtet
he/she
h
a
s/h
a
d
w
a
ited
gesp
a
nnt
w
a
rten
to
w
a
it
in
suspense
a
uf
etw
.
mit
a
ngeh
a
ltenem
A
tem
/
mit
Sp
a
nnung
w
a
rten
to
w
a
it
for
sth
.
with
b
a
ited
breath
jdn
.
w
a
rten
l
a
ssen
;
jdn
.
hinh
a
lten
to
keep
sb
.
w
a
iting
W
a
rte
!
W
a
it
up
!
[coll.]
Ich
k
a
nn
nicht
länger
w
a
rten
.
I
c
a
n't
w
a
it
a
ny
longer
.
A
uf
Peter
w
a
rtet
ein
Freund
.
Peter
h
a
s
a
friend
w
a
iting
to
see
him
.
W
a
rte
,
bis
ich
komme
!
W
a
it
until
I
come
.
Bitte
w
a
rten
Sie
einen
A
ugenblick
!
Ple
a
se
w
a
it
a
little
!
Ich
w
a
rtete
,
doch
niem
a
nd
k
a
m
.
I
w
a
ited
,
but
nobody
c
a
me
.
Ich
w
a
rte
a
uf
Ihre
Erklärung
.
I'm
w
a
iting
to
hear
your
expl
a
n
a
tion
.
D
a
/
D
a
r
a
uf
k
a
nnst
du
l
a
nge
w
a
rten
!;
D
a
s
k
a
nnst
du
dir
a
bschminken
!
[ugs.]
[übtr.]
You
c
a
n
whistle
for
it
!
[Br.]
[coll.]
Lis
a
w
a
rtete
a
uf
P
a
ul
länger
a
ls
eine
Stunde
.
Lis
a
w
a
ited
for
P
a
ul
more
th
a
n
a
n
hour
.
Ron
w
a
rtet
schon
seit
drei
Stunden
.
Ron
h
a
s
w
a
ited
for
three
hours
a
lre
a
dy
.
M
a
x
w
a
rtet
a
uf
A
nn
a
s
A
nruf
.
M
a
x
is
w
a
iting
for
A
nn
a
to
c
a
ll
.
W
a
rten
Sie
bitte
kurz
!;
Gedulden
Sie
sich
bitte
einen
A
ugenblick
!
W
a
it
a
minute
,
ple
a
se
!
schwer
{adj}
(
be
l
a
stend
,
str
a
p
a
zierend
)
he
a
vy
(oppressing,
str
a
ining
)
schwerer
more
he
a
vy
a
m
schwersten
most
he
a
vy
schwere
A
r
be
it
im
Freien
he
a
vy
outdoor
work
schweres
A
tmen
he
a
vy
breath
ing
eine
schwere
L
a
st/
Be
l
a
stung
für
eine
einzelne
Person
a
he
a
vy
burden
for
one
person
to
be
a
r
Er
m
a
cht
die
g
a
nze
Knochen
a
r
be
it
und
sein
P
a
rtner
heimst
den
Ruhm
ein
.
He
does
a
ll
the
he
a
vy
lifting
while
his
p
a
rtner
gets
the
recognition
.
Wir
h
a
be
n
morgen
einen
schweren
T
a
g
.
We've
got
a
he
a
vy
d
a
y
tomorrow
.
D
a
be
i/Es
wurde
ihr
g
a
nz
schwer
ums
Herz
.
Her
hear
t
grew
he
a
vy
.
k
a
um
;
f
a
st
nicht
;
f
a
st
g
a
r
nicht
{adv}
h
a
rdly
;
sc
a
rcely
;
b
a
rely
;
a
lmost
not
D
a
s
ist
k
a
um
verwunderlich
.
This
is
h
a
rdly
surprising
.;
Th
a
t's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
k
a
um
.;
Ich
kenne
ihn
f
a
st
nicht
.
I
h
a
rdly/sc
a
rcely/b
a
rely
know
him
.; I
pr
a
ctic
a
lly/virtu
a
lly
don't
know
him
.
Ich
h
a
be
letzte
N
a
cht
f
a
st
(
g
a
r
)
nicht
geschl
a
fen
.
I
h
a
rdly
/
b
a
rely
slept
l
a
st
night
.; I
a
lmost
did
not
sleep
a
t
a
ll
l
a
st
night
.
D
a
s
Them
a
wird
in
der
Öffentlichkeit
k
a
um
be
a
chtet
/
öffentlich
k
a
um
w
a
hrgenommen
.
This
issue
is
b
a
rely
not
iced
by
the
gener
a
l
public
. /
receives
little
public
a
ttention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
be
vor
und
ich
m
a
g
k
a
um
d
a
r
a
n
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
a
nd
h
a
rdly
d
a
re
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
J
a
hr
f
a
st
nicht
zum
B
a
cken
gekommen
.
This
ye
a
r
I
a
lmost
didn't
get
a
round
to
b
a
king
.
Er
h
a
tte
k
a
um
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
h
a
rdly
h
a
d
time
to
breath
e
.
Sie
spricht
k
a
um
Deutsch
.;
Sie
spricht
f
a
st
kein
Deutsch
.
She
h
a
rdly/sc
a
rcely/b
a
rely
spe
a
ks
Germ
a
n
.;
She
spe
a
ks
a
lmost/pr
a
ctic
a
lly/virtu
a
lly
no
Germ
a
n
.
A
nsteckung
{f}
;
Infektion
{f}
(
Vorg
a
ng
)
[med.]
infection
(process)
A
nsteckungen
{pl}
;
Infektionen
{pl}
infections
A
llgemeininfektion
{f}
;
systemische
Infektion
;
Infektion
des
ges
a
mten
Körpers
gener
a
l
infection
;
systemic
infection
B
a
zilleninfektion
{f}
b
a
cill
a
ry
infection
;
b
a
cillosis
A
nsteckung
im
Kr
a
nkenh
a
us
;
nosokomi
a
le
Infektion
;
Nosokomi
a
linfektion
{f}
hospit
a
l-
a
cquired
infection
;
he
a
lth-c
a
re-
a
ssoci
a
ted
infection
/H
A
I/
;
nosocomi
a
l
infection
A
nsteckung
ü
be
r
die
Luft
;
a
erogene
A
nsteckung
a
irborne
infection
A
nsteckung
ü
be
r
die
Hände
h
a
nd-borne
infection
A
nsteckung
durch
einen
Ü
be
rträger
vector-borne
infection
A
nsteckung
durch
Keimzellen
germin
a
l
infection
;
heredo-infection
A
nsteckung
durch
St
a
ub
dust-borne
infection
A
nsteckung
ü
be
r
d
a
s
Trinkw
a
sser
w
a
ter-borne
infection
a
ufsteigende
Infektion
;
retrogr
a
de
Infektion
a
scending
infection
;
retrogr
a
de
infection
äußere
Infektion
extern
a
l
infection
;
hetero-infection
b
a
kterielle
Infektion
;
B
a
kterieninfektion
{f}
b
a
cteri
a
l
infection
Bissinfektion
{f}
bite
infection
direkte
Infektion
direct
infection
;
cont
a
ct
infection
Doppelinfektion
{f}
;
Koinfektion
{f}
co-infection
;
coinfection
erneute
A
nsteckung
reinfection
exogene
Infektion
exogenous
infection
Herdinfektion
{f}
;
Fok
a
linfektion
{f}
foc
a
l
infection
Folgeinfektionen
{pl}
subsequent
infections
i
a
trogene
Infektion
i
a
trogenic
infection
Impfdurchbruchinfektion
{f}
;
Durchbruchinfektion
{f}
;
Impfdurchbruch
{m}
[ugs.]
v
a
ccine
bre
a
kthrough
infection
;
bre
a
kthrough
infection
Kont
a
kt
a
nsteckung
{f}
;
Kont
a
ktinfektion
{f}
cont
a
ct
infection
;
cont
a
gion
Kreuzinfektion
{f}
cross-infection
lok
a
le
Infektion
;
Lok
a
linfektion
{f}
loc
a
l
infection
milde
Infektion
mild
infection
;
subinfection
Mischinfektion
{f}
(
mit
verschiedenen
Erregern
)
mixed
infection
multiple
Infektion
;
Mischinfektion
{f}
multiple
infection
;
mixed
infection
opportunistische
Infektion
opportunistic
infection
Retroinfektion
{f}
retroinfection
;
retrofection
[rare]
schleichende
Infektion
slow
infection
Schmierinfektion
{f}
sme
a
r
infection
Sekundärinfektion
{f}
(
mit
einem
a
nderen
Erreger
)
second
a
ry
infection
Selbstinfektion
{f}
;
A
utoinfektion
{f}
;
a
utogene
Infektion
;
endogene
Infektion
self-infection
;
a
utoinfection
;
a
utogenous
infection
;
endogenous
infection
Simult
a
ninfektion
{f}
(
gleichzeitige
Infektion
mit
zwei
verschiedenen
Erregern
)
simult
a
neous
infection
stille
A
nsteckung
;
subklinische
Infektion
silent
infection
;
subclinic
a
l
infection
Superinfektion
{f}
superinfection
Toxininfektion
{f}
toxicoinfection
Tröpfcheninfektion
{f}
droplet
infection
unterschwellige
Infektion
;
sub
a
kute
Infektion
low-level
infection
;
low-gr
a
de
infection
;
in
a
pp
a
rent
infection
;
sub
a
cute
infection
verborgene
A
nsteckung
hidden
infection
;
cryptoinfection
vir
a
le
Infektion
;
Virusinfektion
{f}
vir
a
l
infection
;
virus
infection
zusätzliche
Infektion
;
sekundäre
Infektion
consecutive
infection
;
second
a
ry
infection
im
Kr
a
nkenh
a
us
erwor
be
ne
Infektion
;
Kr
a
nkenh
a
usinfektion
{f}
;
Spit
a
lsinfektion
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
nosokomi
a
le
Infektion
hospi
a
l-
a
cquired
infection
;
hospit
a
l
infection
;
nosocomi
a
l
infection
;
he
a
lth
c
a
re-
a
ssoci
a
ted
infection
/HC
A
I/
im
Kont
a
kt
mit
der
A
llgemein
be
völkerung
erwor
be
ne
Infektion
community-
a
cquired
infection
etw
.
be
reinigen
;
a
usbügeln
;
kitten
;
wieder
in
Ordnung
bringen
;
wieder
ins
Lot
bringen
[geh.]
;
wieder
a
uf
gleich
bringen
[ugs.]
{vt}
[soc.]
to
he
a
l
sth
.;
to
mend
sth
.;
to
p
a
tch
up
sth
.
be
reinigend
;
a
usbügelnd
;
kittend
;
wieder
in
Ordnung
bringend
;
wieder
ins
Lot
bringend
;
wieder
a
uf
gleich
bringend
he
a
ling
;
mending
;
p
a
tching
up
be
reinigt
;
a
usgebügelt
;
gekittet
;
wieder
in
Ordnung
gebr
a
cht
;
wieder
ins
Lot
gebr
a
cht
;
wieder
a
uf
gleich
gebr
a
cht
he
a
led
;
mended
;
p
a
tched
up
ein
Zerwürfnis
/
einen
Bruch
kitten
to
he
a
l
/
mend
/
p
a
tch
up
a
rift
/ a
bre
a
ch
eine
Situ
a
tion
in
Ordnung
bringen
to
mend
a
situ
a
tion
seine
Ehe
kitten
to
p
a
tch
up
your
m
a
rri
a
ge
die
S
a
che/die
Dinge
mit
jdm
.
wieder
in
Ordnung
bringen
to
p
a
tch
things
up
with
sb
.;
to
p
a
tch
it
up
with
sb
.
Sieh
zu
,
d
a
ss
Ihr
Eure
Differenzen
be
reinigt
,
be
vor
er
wegfährt
.
Try
to
p
a
tch
up
your
differences
be
fore
he
le
a
ves
.
Jede
Missstimmung
k
a
nn
mit
einem
Telefon
a
t
wieder
in
Ordnung
gebr
a
cht
werden
.
A
ny
ill
feeling
c
a
n
be
p
a
tched
up
with
a
phone
c
a
ll
.
etw
.
be
einträchtigen
;
schwächen
;
a
nfällig
m
a
chen
;
a
ngreifb
a
r
m
a
chen
;
a
ngreifen
{vt}
to
compromise
sth
.
be
einträchtigend
;
schwächend
;
a
nfällig
m
a
chend
;
a
ngreifb
a
r
m
a
chend
;
a
ngreifend
compromising
be
einträchtigt
;
geschwächt
;
a
nfällig
gem
a
cht
;
a
ngreifb
a
r
gem
a
cht
;
a
ngegriffen
compromised
ein
geschwächtes
/
a
ngegriffenes
Immunsystem
a
compromised
immune
system
die
Sicherheit
des
Netzwerkes
be
einträchtigen
;
d
a
s
Netzwerk
a
ngreifb
a
r
m
a
chen
to
compromise
the
network's
security
;
to
compromise
the
network
jds
.
Ruf
sch
a
den
;
jds
.
Ruf
in
Gef
a
hr
bringen
to
compromise
sb
.'s
reput
a
tion
seinen
Prinzipien
untreu
werden
to
compromise
your
principles
T
a
usende
Kennwörter
wurden
im
Zuge
der
D
a
tenp
a
nne
einsehb
a
r
.
Thous
a
nds
of
p
a
sswords
h
a
ve
be
en
compromised
in
the
d
a
t
a
bre
a
ch
.
etw
.
vor
a
ussetzen
;
etw
. (
gleichzeitig
)
be
deuten
{vt}
;
etw
.
not
wendig
m
a
chen
{vi}
to
involve
sth
. (require
a
s
a
p
a
rt
)
vor
a
ussetzend
;
be
deutend
;
not
wendig
m
a
chend
involving
vor
a
usgesetzt
;
be
deutet
;
not
wendig
gem
a
cht
involved
D
a
s
setzt
a
llerdings
vor
a
us
,
d
a
ss
m
a
n
einen
zweiten
Computer
im
sel
be
n
Netz
h
a
t
.
However
,
th
a
t
involves
your/you
h
a
ving
a
not
her
computer
on
the
s
a
me
network
.
D
a
zu
gehört
Te
a
mwork
und
Vertr
a
uen
.
It
involves
te
a
mwork
a
nd
trust
.
Prioritäten
setzen
be
deutet
,
dringende
A
r
be
iten
von
wichtigen
zu
trennen
.
Prioritising
involves
sorting
urgent
work
from
import
a
nt
work
.
Mit
der
Renovierung
der
Vill
a
mussten
wir
eine
Firm
a
be
a
uftr
a
gen
.
Renov
a
ting
the
m
a
nsion
involved
hiring
a
contr
a
ctor
.
Wenn
ich
deswegen
d
a
s
g
a
nze
L
a
nd
a
bf
a
hren
muss
,
lohnt
es
sich
nicht
/
steht
sich's
nicht
d
a
für
[Bayr.]
[Ös.]
.
If
it
involves
my/me
h
a
ving
to
tr
a
vel
the
length
a
nd
bredth
of
the
country
,
it's
not
worth
doing
.
S
a
uerstoffm
a
ske
{f}
sm
a
ll
oxygen
m
a
sk
;
breath
ing
m
a
sk
S
a
uerstoffm
a
sken
{pl}
sm
a
ll
oxygen
m
a
sks
;
breath
ing
m
a
sks
Hochkonzentr
a
tionsm
a
ske
{f}
non-re
breath
er
m
a
sk
Entlüftergehäuse
{m}
;
Motorentlüftergehäuse
{n}
[techn.]
engine
breath
er
cover
Entlüftergehäuse
{pl}
;
Motorentlüftergehäuse
{pl}
engine
breath
er
covers
Motorentlüftung
{f}
[techn.]
engine
breath
er
Motorentlüftungen
{pl}
engine
breath
ers
Search further for "not a breath be hear":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners