DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

885 similar results for Gang-Menü
Tip: Conversion of units

 German  English

Gang {m} (beim Essen) [listen] course (of a meal) [listen]

Gänge {pl} courses [listen]

Drei-Gänge-Menü three-course menu

Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}; Gang {m} [listen] [listen] [listen] [listen] course [listen]

im Laufe der Zeit; mit der Zeit in the course of time; over the course of time; over time

im Laufe des Tages in the course of the day

im Laufe der Jahre; mit den Jahren in the course of the years; over the course of the years; over the years

einen guten Verlauf nehmen to go well

einen schlechten Verlauf nehmen to go badly

im Lauf; im Laufe in the course of; during [listen]

im Laufe des Gesprächs during the conversation; in the course of the conversation

im weiteren Verlauf as events unfolded; as things progressed

Erst im Laufe der Zeit ... It is/was only over (the course of) time that ...

seinen Gang gehen to take its course

der normale Gang der Dinge the ordinary run of things

Gang {m}; Flur {m} [Dt.]; Eren {m} [Süddt.]; Ern {m} [Süddt.] (im Gebäudeinneren mit Zugang zu Einzelräumen) [listen] [listen] hall; hallway [Am.] (corridor inside a building on to which rooms open) [listen] [listen]

Gänge {pl}; Flure {pl}; Eren {pl}; Ern {pl} halls; hallways

Weg {m}; Gang {m} (zu jdm.) [listen] [listen] visit; errand (to sb.) [listen] [listen]

Amtsweg {m}; Behördenweg {m}; Behördengang {m}; behördliche Erledigung {f} visit to a government office; errand to a government office

Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen] gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen]

erster Gang first gear; bottom gear [Br.]

schnellster Gang; höchster Gang top gear

in den dritten Gang schalten to change [Br.] / shift [Am.] into third gear

einen Gang einlegen to engage a gear

einen Gang hochschalten to shift up a gear

den Gang einlegen to put the car in/into gear

den Gang herausnehmen to take the car out of gear; to put the car in neutral

den Gang heraußen lassen to leave the car in neutral

wenn ein Gang eingelegt ist while you're in gear

den Gang eingelegt lassen to leave the car in gear

im dritten Gang fahren to drive in third gear

schalten; den Gang wechseln [listen] to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.]

in den niedrigsten/höchsten Gang schalten to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.]

einen Gang zulegen [übtr.] to move up a gear; to step up a gear

Ich finde den Rückwärtsgang nicht. I can't find the reverse gear.

Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. When you start the engine, make sure the car's in neutral.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

Gangtrum {n}; Schachttrum {n}; Trum {n} [min.] compartment; vein; veinlet; stringer [listen] [listen]

Gangregulator {m}; Hemmungsregulator (Uhr) {m} escapement regulator (timepiece)

Gangregulatoren {pl}; Hemmungsregulatoren {pl} escapement regulators

Kolonne {f} (Arbeiter) [listen] gang [listen]

Kolonnen {pl} gangs

Arbeiterkolonne {f} gang of workmen

Bahnwärter {m}; Streckenwärter {m}; Streckenaufseher {m}; Streckengeher {m} (Bahn) ganger; patrolman [Am.]; lengthman [archaic] (railway)

Bahnwärter {pl}; Streckenwärter {pl}; Streckenaufseher {pl}; Streckengeher {pl} gangers; patrolmen; lengthmen

richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln {v} (Sache) to take wing [fig.] (of a thing)

richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd taking wing

richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt taken wing

seinen Gedanken freien Lauf lassen to let your thoughts take wing

Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. Let your imagination take wing.

Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. It is doubtful whether the project will take wing.

Die Idee entwickelte sich weiter / wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement.

Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. At this point the story takes wing.

sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} to get under way

Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. The ship got under way last week.

Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. The tournament got under way on Friday.

Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Her social life has yet to get properly under way.

Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.

Echappement {n}; Gang {m}; Hemmung {f} (Uhr) [listen] escapement (timepiece)

Spindelhemmung {f}; Spindelgang {m} fusee escapement

Hemmung mit Steigrad verge escapement

Schweizer Hemmung Swiss lever escapement

etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt} to get sth. under way

die Atmung in Gang bringen to get breathing under way

die Sache in Angriff nehmen to get things under way

mit den Arbeiten rasch beginnen to get works swiftly under way

anspringen; anlaufen; in Gang kommen {vi} [electr.] to come online; to come to life

anspringend; anlaufend; in Gang kommend coming online; coming to life

angesprungen; angelaufen; in Gang gekommen come online; come to life

die Kontrollampen gingen an the indicator lights came online; the pilot lamps came to life

Abflussmessung {f} [envir.] discharge measurement/gauging; streamflow measurement/gauging; flow measurement; stream gauging [listen]

Abteilung für allgemeine Angelegenheiten (Bahn) General Department (railway)

Achsvermessung {f}; Vermessung {f} der Achsgeometrie [auto] wheel alignment check; measurement of alignment angles

Angelica {f} (Musikinstrument) [mus.] [hist.] angélique (musical instrument)

Angleichung {f} (zweier parallellaufender Phänomene) [biol.] [meteo.] [phys.] [ling.] entrainment (of two collateral phenomena)

geringfügig beschäftigter Arbeitnehmer / Angestellter {m}; geringfügig Beschäftigter {m}; Minijobber {m} [ugs.] (Arbeitsrecht) person in marginal employment; marginal employee (labour law)

Ausgabebezeichnung {f}; Angaben {pl} zur Ausgabe (in einer Bibliografie) edition statement (in a bibliography)

Buschlagenbau {m} (zur Böschungs- oder Hangbefestigung) [envir.] contour brush layering; brush layering; branch layering; brush-layer method; faggoting [Am.] (for slope reinforcement)

Drehwinkelmessung {f}; Winkelmessung {f} [techn.] angular displacement measurement; angular measurement

Eigendrehmoment {n}; Spin {m} [phys.] intrinsic angular momentum

bei etw. ganz in seinem Element sein {v} (Person) to be (totally) in your element doing sth.; to thrive on sth. (of a person)

Ergänzungswinkel {m} (von einem Winkel auf 360°) [math.] conjugate angle; explementary angle; explement (of an angle equalling 360°)

Ergänzungswinkel {m} (von einem Winkel auf 180°); Supplementärwinkel {m} [math.] supplementary angle; supplement (of an angle equalling 180°) [listen]

Ergänzungswinkel {m} (von einem Winkel auf 90°); Komplementärwinkel {m}; Komplementwinkel {m} [math.] complementary angle; complement (of an angle equalling 90°) [listen]

mangelnde sexuelle Erregbarkeit {f}; Frigidität {f} (bei Frauen) [psych.] sexual coldness; frigidity; frigidness (in women)

Falschangabe {f}; falsche Angabe {f} false declaration; incorrect information; misdeclaration; misstatement

(am Rahmen angeschlagener) Fensterflügel {m} (z. B. bei einem Drehflügel- oder Kippfenster) [constr.] casement (a hinged sash)

Feuer-Zwergkaiserfisch {m}; Flammen-Herzogfisch {m} (Centropyge loriculus) [zool.] flame (dwarf) angel

Fremdenfeindlichkeit {f}; Ausländerfeindlichkeit {f}; Angst {f} vor Fremden; Xenophobie {f} [soc.] hostility towards foreigners; anti-alien sentiment; xenophobia

in Gang kommen; ins Rollen kommen; in Schwung kommen {v} to get going; to get under way; to get off the ground; to get working/functioning [listen]

Gangsetzer {m}; Hemmungssetzer {m} (Uhr) escapement maker; escapement planter (timepiece)

Gantt-Diagramm {n}; Balkenplan {m}; Zeitablaufplan {m} für Projektmanagement Gantt chart; Gant chart

Ganzfeldexperiment {n} ganzfeld experiment

enganliegender Ganzkörperanzug {m} (für Damen); Catsuit {m} [textil.] catsuit (tight-fitting one-piece garment for women)

Ganztagsbeschäftigung {f} full-time work; full-time employment

Gattersäge {f} (zum Besäumen von Baumstämmen) slabbing gang (lumber)

Gefahrgutumschließung {f} [transp.] containment system for dangerous goods [Br.] / hazardous materials [Am.]

Geiselnahme {f} der Angehörigen von Angestellten mit Zugang zu Tresorräumen und Erpressung zum Diebstahl tiger robbery; tiger kidnapping (hostage taking of family members of staff with access to vaults and blackmailing into committing theft)

Hangbefestigung {f}; Hangstabilisierung {f}; Hangsicherung {f}; Hangverbauung {f} (Vorgang) (Erdbau) [envir.] slope reinforcement; slope stabilization; slope stabilisation [Br.] (process) (earthwork)

Hangverbauung {f}; Hangverbau {m}; Hangbefestigung {f} (Erdbauwerk) [envir.] slope protection works; slope reinforcement (earthwork structure)

Heckenlagenbau {m} (zur Böschungs- oder Hangbefestigung) [envir.] hedge layering (for slope reinforcement)

die Hitliste {f}; die Hitparade {f}; die Charts {f} (wöchentliche Rangliste der meistverkauften Popmusikaufnahmen) [mus.] the charts; the top twenty; the hit parade [dated] (weekly listing of the current bestselling pop records)

sich einen Job angeln {vr} [ugs.]; einen Job an Land ziehen [ugs.]; einen Job bekommen {vt} to land a job [coll.]

Känguru-Blumen {pl}; Känguru-Pfoten {pl} (Anigozanthos) (botanische Gattung) [bot.] kangaroo paws; cat's paws (botanical genus)

Langzeitarbeitslosigkeit {f} long-term unemployment

Lichtraumverengung {f}; Profileinschränkung {f} (Straßenbau, Bahnbau) [constr.] encroachment on the clearance gauge (road building, railway construction)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners