DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Entf
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Entführung {f}; Verschleppung {f} (aus anderen Gründen als Erpressung) abduction [listen]

Entführungen {pl}; Verschleppungen {pl} abductions

Brautentführung {f}; Brautraub {m} bride abduction; abduction of the bride

Kindesentführung {f}; Kindsentführung {f} child abduction

Kindesentführungen {pl}; Kindsentführungen {pl} abductions of children

Entführer {m}; Entführerin {f} (von Personen) kidnapper

Entführer {pl}; Entführerinnen {pl} kidnappers

Entführer {m}; Entführerin {f} (von Transportmitteln); Luftpirat {m} hijacker

Entführer {pl}; Entführerinnen {pl}; Luftpiraten {pl} hijackers

Entführer {m}; Geiselnehmer {m} (von Personen) captor; capturer

Entführer {pl}; Geiselnehmer {pl} captors; capturers

Entführer {m} (aus anderen Gründen als Erpressung) abductor

Entführer {pl} abductors

Entführung {f}; Verschleppung {f}; Menschenraub {m} [Dt.] (um Forderungen zu stellen) kidnapping

Entführungen {pl}; Verschleppungen {pl} kidnappings

Entführung {f} von Transportmitteln (Flugzeug, Schiff, Bus, Kfz) hijacking; hijack [Br.]

Entführungen {pl} von Transportmitteln hijackings; hijacks

entführen; verschleppen {vt} to abduct [listen]

entführend; verschleppend abducting

entführt; verschleppt abducted

gegen seinen Willen entführt abducted against one's will

(ein Transportmittel) entführen; (ein Schiff) kapern {vt} to hijack sth.

entführend; kapernd hijacking

entführt; gekapert hijacked

entführt; kapert hijacks

entführte; kaperte hijacked

ein Flugzeug entführen to hijack an aircraft

etw. entfärben {vt} to decolorize sth.; to decolorise sth. [Br.]

entfärbend decolorizing; decolorising

entfärbt decolorized; decolorised

entfärbt decolorizes; decolorises

entfärbte decolorized; decolorised

etw. abziehen; entfärben {vt} (Färben) to strip sth. (dyeing)

abziehend; entfärbend stripping

abgezogen; entfärbt stripped [listen]

etw. wieder entfärben {vt} (Labor) [biol.] [chem.] to destain sth. (laboratory)

wieder entfärbend destaining

wieder entfärbt destained

jdn. (gewaltsam) entführen; kidnappen [ugs.] {vt} to kidnap sb.

entführend; kidnappend kidnapping

(gewaltsam) entführt; gekidnappt kidnapped; kidnaped [Am.]

Abziehen {n}; Entfärben {n} (Färben) stripping (dyeing)

Bleiche {f}; Entfärbung {f} bleaching

(aktives) Entfärben {n} (Labor) [biol.] [chem.] destaining (laboratory)

Entfärben {n}; Entfärbung {f} decolorizing; decolorising [Br.]

Entführung {f} ravishment

Farblosigkeit {f} (entfärbter Zustand) decoloration

Kostenanteil {m} (der bei Aufteilung auf jdn./etw. entfällt) [econ.] share of the cost(s)

erpresserischer Menschenraub {m} [Dt.]; erpresserische Entführung {f} [Ös.]; Lösegeldentführung {f} [Schw.] (Straftatbestand) [jur.] extortive kidnapping (criminal offence)

Entführte {m,f} abductee

Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) [listen] [listen] lead (on sb./sth.) [listen]

Ermittlungsansätze {pl} investigative leads

eine Spur verfolgen to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.]

Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.

Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Investigators are working on several leads in the murder case.

Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. The few leads pursued by police have evaporated.

Serail {n} seraglio

"Die Entführung aus dem Serail" (von Mozart / Werktitel) 'The Elopement from the Harem' (by Mozart / work title)

(strafrechtliche) Verurteilung {f} (wegen einer Straftat) [jur.] conviction (for a criminal offence) [listen]

Verurteilungen {pl} convictions

seine dritte Verurteilung wegen gefährlicher Drohung his third conviction for serious threats of violence

Verurteilung wegen 5-facher Beihilfe zum Mord in 22 tateinheitlichen Fällen conviction of five counts of accessory to the murder of 22 people related to one act

Nach seiner Verurteilung zu zwölf Jahren Haft wegen schwerer erpresserischer Entführung ... After receiving a twelve-year sentence for/following a conviction of aggravated kidnapping, he ...

Im Falle einer Verurteilung kommen auf die Täter beträchtlichen Kosten zu. The offenders face considerable costs on conviction.

jdn. auslösen; freikaufen {vt}; für jdn. Lösegeld bezahlen to ransom sb.

auslösend; freikaufend ransoming

ausgelöst; freigekauft ransomed

er/sie löst aus; er/sie kauft frei he/she ransoms

ich/er/sie löste aus; ich/er/sie kaufte frei I/he/she ransomed

er/sie hat/hatte ausgelöst; er/sie hat/hatte freigekauft he/she has/had ransomed

Für die entführten Kinder wurde Lösegeld bezahlt und sie kehrten unversehrt nach Hause zurück. The kidnapped children were ransomed and returned home unharmed.

Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. Her father ransomed her for a million dollars.

etw. ausmachen; auf etw. entfallen {v} (Sache) [statist.] to make up sth.; to account for sth.; to comprise sth. [formal] (of a thing)

ausmachend; auf entfallend making up; accounting for; comprising [listen]

ausgemacht; auf entfallen made up; accounted for; comprised [listen]

Frauen machen 54 Prozent der Studentenschaft aus. Women make up 54 per cent of the student body.

Etwa ein Drittel der Staatsausgaben entfällt auf Sozialleistungen. Social security accounts for about a third of public spending.

Ältere Menschen machen einen Großteil der Menschen aus, die in Armut leben. Older people comprise a large proportion of those living in poverty.

entfahren {v} [geh.]

etw. entfährt jdm. sth. escapes sb.'s lips

Ihm entfuhr ein Fluch. He swore inadvertently.

Ihr entfuhr ein ein Seufzer. She let out a sigh.

(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} [listen] [listen] to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) [listen]

entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend escaping; getting away

entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen [listen] escaped; got/gotten away [listen]

entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht escapes; gets away

entkam; flüchtete; entfloh; entwich escaped; got away

ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling an escaped convict

bei einem Fluchtversuch gefangen werden to be caught trying to escape

sich jds. Zugriff entziehen to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb.

Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. She managed to escape from her captors.

Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). The thief escaped through an upstairs window.

Lass ihn nicht entkommen! Don't let him escape!; Don't let him get away!

1938 flüchteten wir nach Amerika. We escaped to America in 1938.

Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group.

Die Täter konnten unerkannt flüchten. The attackers managed to escape without being identified.

Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. He escaped from prison last week.

Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton.

jdn. scheuchen; jdn. jagen; jdn. stampern [Bayr.] [Ös.] {vt} to whisk sb. away/off

scheuchend; jagend; stampernd whisking away/off

gescheucht; gejagt; gestampert whisked away/off

die Kinder ins Bett scheuchen/stampern [Bayr.] [Ös.] to whisk the children off to bed

Meine Mutter hat mich sofort zum Facharzt gejagt. My mother immediately whisked me off to a specialist.

Mein Freund hat mich an meinem Geburtstag spontan ans Meer entführt. My boyfriend whisked me away/off to the sea on my birthday.

sich etw. schnappen; sich etw. holen; sich etw. greifen {v} to snatch sth.; to snatch upsth.; to snaffle sth. [Br.] [coll.]

sich schnappend; sich holend; sich greifend snatching; snatching up; snaffling

sich geschnappt; sich geholt; sich gegriffen snatched; snatched up; snaffled

sich die Silbermedaillie holen to snatch the silver medal

sich in der letzten Spielminute noch den Sieg holen to snatch the victory in the last minute of the game

die sichere Niederlage im letzten Augenblick noch in einen Sieg verwandeln to snatch victory from the jaws of defeat

den sicheren Sieg im letzten Augenblick vergeben to snatch defeat from the jaws of victory

jdm. einen Kuss rauben [geh.] to snatch a kiss from sb.

Herbert schnappte sich seine Jacke und verließ den Raum. Herbert snatched up his jacket and left the room.

Er schnappte sich den Ball in der Luft. He snatched the ball out of the air.

Der Adler stürzte herab und griff sich eine Henne. The eagle swooped down and snatched one of the hens.

Die Entführer schnappten sich / holten sich das Kind im Schlafzimmer. Kidnappers snatched the child from his bedroom.

Hallo, Kinder, nicht alle auf einmal! Hey, you kids! Don't all snatch!

jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi} to be attributable to sb./sth.

zurechenbarer Nettoertrag attributable net proceeds

Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind profits attributable to the foreign establishment of the company

Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist persons whose conduct is attributable to a State

Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten. Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient.

Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte. One quarter of all crime is attributable to juvenile offending.

Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen. Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling.

zutreffend {adj} (auf jdn./etw.) [adm.] [jur.] [listen] applicable (to sb./sth.) [listen]

je nachdem, was zutrifft as applicable

Person oder Firma, je nachdem, was zutrifft individual or company, as applicable

falls zutreffend (Formular, Vertrag) if applicable; where applicable

entfällt; nicht zutreffend (in Formularen) not applicable (n/a) (on forms)

Angaben zu Kindern, falls zutreffend. Give details of children if/where applicable.

Nichtzutreffendes streichen.; Unzutreffendes bitte streichen. Delete as applicable.

Schreiben Sie bitte k. A., wenn die Frage auf Sie nicht zutrifft. Please write n/a where the question is not applicable to you.

Zutreffendes bitte ankreuzen! Mark with a cross where applicable.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners