A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for Entf
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Entf
ührung
{f}
;
Verschleppung
{f}
(
aus
anderen
Gründen
als
Erpressung
)
abduction
Entf
ührungen
{pl}
;
Verschleppungen
{pl}
abductions
Braut
entf
ührung
{f}
;
Brautraub
{m}
bride
abduction
;
abduction
of
the
bride
Kindes
entf
ührung
{f}
;
Kinds
entf
ührung
{f}
child
abduction
Kindes
entf
ührungen
{pl}
;
Kinds
entf
ührungen
{pl}
abductions
of
children
Entf
ührer
{m}
;
Entf
ührerin
{f}
(
von
Personen
)
kidnapper
Entf
ührer
{pl}
;
Entf
ührerinnen
{pl}
kidnappers
Entf
ührer
{m}
;
Entf
ührerin
{f}
(
von
Transportmitteln
);
Luftpirat
{m}
hijacker
Entf
ührer
{pl}
;
Entf
ührerinnen
{pl}
;
Luftpiraten
{pl}
hijackers
Entf
ührer
{m}
;
Geiselnehmer
{m}
(
von
Personen
)
captor
;
capturer
Entf
ührer
{pl}
;
Geiselnehmer
{pl}
captors
;
capturers
Entf
ührer
{m}
(
aus
anderen
Gründen
als
Erpressung
)
abductor
Entf
ührer
{pl}
abductors
Entf
ührung
{f}
;
Verschleppung
{f}
;
Menschenraub
{m}
[Dt.]
(
um
Forderungen
zu
stellen
)
kidnapping
Entf
ührungen
{pl}
;
Verschleppungen
{pl}
kidnappings
Entf
ührung
{f}
von
Transportmitteln
(
Flugzeug
,
Schiff
,
Bus
,
Kfz
)
hijacking
;
hijack
[Br.]
Entf
ührungen
{pl}
von
Transportmitteln
hijackings
;
hijacks
entf
ühren
;
verschleppen
{vt}
to
abduct
entf
ührend
;
verschleppend
abducting
entf
ührt
;
verschleppt
abducted
gegen
seinen
Willen
entf
ührt
abducted
against
one's
will
(
ein
Transportmittel
)
entf
ühren
; (
ein
Schiff
)
kapern
{vt}
to
hijack
sth
.
entf
ührend
;
kapernd
hijacking
entf
ührt
;
gekapert
hijacked
entf
ührt
;
kapert
hijacks
entf
ührte
;
kaperte
hijacked
ein
Flugzeug
entf
ühren
to
hijack
an
aircraft
etw
.
entf
ärben
{vt}
to
decolorize
sth
.;
to
decolorise
sth
.
[Br.]
entf
ärbend
decolorizing
;
decolorising
entf
ärbt
decolorized
;
decolorised
entf
ärbt
decolorizes
;
decolorises
entf
ärbte
decolorized
;
decolorised
etw
.
abziehen
;
entf
ärben
{vt}
(
Färben
)
to
strip
sth
. (dyeing)
abziehend
;
entf
ärbend
stripping
abgezogen
;
entf
ärbt
stripped
etw
.
wieder
entf
ärben
{vt}
(
Labor
)
[biol.]
[chem.]
to
destain
sth
. (laboratory)
wieder
entf
ärbend
destaining
wieder
entf
ärbt
destained
jdn
. (
gewaltsam
)
entf
ühren
;
kidnappen
[ugs.]
{vt}
to
kidnap
sb
.
entf
ührend
;
kidnappend
kidnapping
(
gewaltsam
)
entf
ührt
;
gekidnappt
kidnapped
;
kidnaped
[Am.]
Abziehen
{n}
;
Entf
ärben
{n}
(
Färben
)
stripping
(dyeing)
Bleiche
{f}
;
Entf
ärbung
{f}
bleaching
(
aktives
)
Entf
ärben
{n}
(
Labor
)
[biol.]
[chem.]
destaining
(laboratory)
Entf
ärben
{n}
;
Entf
ärbung
{f}
decolorizing
;
decolorising
[Br.]
Entf
ührung
{f}
ravishment
Farblosigkeit
{f}
(
entf
ärbter
Zustand
)
decoloration
Kostenanteil
{m}
(
der
bei
Aufteilung
auf
jdn
./etw.
entf
ällt
)
[econ.]
share
of
the
cost
(s)
erpresserischer
Menschenraub
{m}
[Dt.]
;
erpresserische
Entf
ührung
{f}
[Ös.]
;
Lösegeld
entf
ührung
{f}
[Schw.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
extortive
kidnapping
(criminal
offence
)
Entf
ührte
{m,f}
abductee
Hinweis
{m}
(
auf
jdn
./etw.);
Ansatzpunkt
{m}
;
Spur
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
lead
(on
sb
./sth.)
Ermittlungsansätze
{pl}
investigative
leads
eine
Spur
verfolgen
to
chase
up
a
lead
[Br.]
;
to
chase
down
a
lead
[Am.]
Es
gibt
immer
noch
keine
Hinweise
auf
den
Verbleib
des
entf
ührten
Reporters
.
There
are
still
no
leads
on
the
whereabouts
of
the
kidnapped
reporter
.
Die
Ermittler
verfolgen
in
dem
Mordfall
mehrere
Spuren
.
Investigators
are
working
on
several
leads
in
the
murder
case
.
Die
wenigen
Spuren
,
die
die
Polizei
verfolgte
,
sind
im
Sand
verlaufen
.
The
few
leads
pursued
by
police
have
evaporated
.
Serail
{n}
seraglio
"Die
Entf
ührung
aus
dem
Serail"
(
von
Mozart
/
Werktitel
)
'The
Elopement
from
the
Harem'
(by
Mozart
/
work
title
)
(
strafrechtliche
)
Verurteilung
{f}
(
wegen
einer
Straftat
)
[jur.]
conviction
(for a
criminal
offence
)
Verurteilungen
{pl}
convictions
seine
dritte
Verurteilung
wegen
gefährlicher
Drohung
his
third
conviction
for
serious
threats
of
violence
Verurteilung
wegen
5-facher
Beihilfe
zum
Mord
in
22
tateinheitlichen
Fällen
conviction
of
five
counts
of
accessory
to
the
murder
of
22
people
related
to
one
act
Nach
seiner
Verurteilung
zu
zwölf
Jahren
Haft
wegen
schwerer
erpresserischer
Entf
ührung
...
After
receiving
a
twelve-year
sentence
for
/following a
conviction
of
aggravated
kidnapping
,
he
...
Im
Falle
einer
Verurteilung
kommen
auf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
The
offenders
face
considerable
costs
on
conviction
.
jdn
.
auslösen
;
freikaufen
{vt}
;
für
jdn
.
Lösegeld
bezahlen
to
ransom
sb
.
auslösend
;
freikaufend
ransoming
ausgelöst
;
freigekauft
ransomed
er/sie
löst
aus
;
er/sie
kauft
frei
he/she
ransoms
ich/er/sie
löste
aus
;
ich/er/sie
kaufte
frei
I/he/she
ransomed
er/sie
hat/hatte
ausgelöst
;
er/sie
hat/hatte
freigekauft
he/she
has/had
ransomed
Für
die
entf
ührten
Kinder
wurde
Lösegeld
bezahlt
und
sie
kehrten
unversehrt
nach
Hause
zurück
.
The
kidnapped
children
were
ransomed
and
returned
home
unharmed
.
Ihr
Vater
kaufte
sie
für
eine
Million
Dollar
frei
.
Her
father
ransomed
her
for
a
million
dollars
.
etw
.
ausmachen
;
auf
etw
.
entf
allen
{v}
(
Sache
)
[statist.]
to
make
up
sth
.;
to
account
for
sth
.;
to
comprise
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
ausmachend
;
auf
entf
allend
making
up
;
accounting
for
;
comprising
ausgemacht
;
auf
entf
allen
made
up
;
accounted
for
;
comprised
Frauen
machen
54
Prozent
der
Studentenschaft
aus
.
Women
make
up
54
per
cent
of
the
student
body
.
Etwa
ein
Drittel
der
Staatsausgaben
entf
ällt
auf
Sozialleistungen
.
Social
security
accounts
for
about
a
third
of
public
spending
.
Ältere
Menschen
machen
einen
Großteil
der
Menschen
aus
,
die
in
Armut
leben
.
Older
people
comprise
a
large
proportion
of
those
living
in
poverty
.
entf
ahren
{v}
[geh.]
etw
.
entf
ährt
jdm
.
sth
.
escapes
sb
.'s
lips
Ihm
entf
uhr
ein
Fluch
.
He
swore
inadvertently
.
Ihr
entf
uhr
ein
ein
Seufzer
.
She
let
out
a
sigh
.
(
jdm
. /
einer
Gefahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Gefangenschaft
)
flüchten
;
entf
liehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
einem
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
get
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entf
liehend
;
entweichend
escaping
;
getting
away
entkommen
;
geflüchtet
;
entf
lohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entf
lieht
;
entweicht
escapes
;
gets
away
entkam
;
flüchtete
;
entf
loh
;
entwich
escaped
;
got
away
ein
entf
lohener
Sträfling
;
ein
entwichener
Sträfling
an
escaped
convict
bei
einem
Fluchtversuch
gefangen
werden
to
be
caught
trying
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entf
ührern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
Der
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
get
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
gelang
die
Flucht
in
den
Jemen
,
wo
sie
eine
neue
Terrorgruppe
bildeten
.
Many
of
them
managed
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
managed
to
escape
without
being
identified
.
Er
entwich
vorige
Woche
aus
dem
Gefängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
jdn
.
scheuchen
;
jdn
.
jagen
;
jdn
.
stampern
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
to
whisk
sb
.
away/off
scheuchend
;
jagend
;
stampernd
whisking
away/off
gescheucht
;
gejagt
;
gestampert
whisked
away/off
die
Kinder
ins
Bett
scheuchen/stampern
[Bayr.]
[Ös.]
to
whisk
the
children
off
to
bed
Meine
Mutter
hat
mich
sofort
zum
Facharzt
gejagt
.
My
mother
immediately
whisked
me
off
to
a
specialist
.
Mein
Freund
hat
mich
an
meinem
Geburtstag
spontan
ans
Meer
entf
ührt
.
My
boyfriend
whisked
me
away/off
to
the
sea
on
my
birthday
.
sich
etw
.
schnappen
;
sich
etw
.
holen
;
sich
etw
.
greifen
{v}
to
snatch
sth
.;
to
snatch
up
↔
sth
.;
to
snaffle
sth
.
[Br.]
[coll.]
sich
schnappend
;
sich
holend
;
sich
greifend
snatching
;
snatching
up
;
snaffling
sich
geschnappt
;
sich
geholt
;
sich
gegriffen
snatched
;
snatched
up
;
snaffled
sich
die
Silbermedaillie
holen
to
snatch
the
silver
medal
sich
in
der
letzten
Spielminute
noch
den
Sieg
holen
to
snatch
the
victory
in
the
last
minute
of
the
game
die
sichere
Niederlage
im
letzten
Augenblick
noch
in
einen
Sieg
verwandeln
to
snatch
victory
from
the
jaws
of
defeat
den
sicheren
Sieg
im
letzten
Augenblick
vergeben
to
snatch
defeat
from
the
jaws
of
victory
jdm
.
einen
Kuss
rauben
[geh.]
to
snatch
a
kiss
from
sb
.
Herbert
schnappte
sich
seine
Jacke
und
verließ
den
Raum
.
Herbert
snatched
up
his
jacket
and
left
the
room
.
Er
schnappte
sich
den
Ball
in
der
Luft
.
He
snatched
the
ball
out
of
the
air
.
Der
Adler
stürzte
herab
und
griff
sich
eine
Henne
.
The
eagle
swooped
down
and
snatched
one
of
the
hens
.
Die
Entf
ührer
schnappten
sich
/
holten
sich
das
Kind
im
Schlafzimmer
.
Kidnappers
snatched
the
child
from
his
bedroom
.
Hallo
,
Kinder
,
nicht
alle
auf
einmal
!
Hey
,
you
kids
!
Don't
all
snatch
!
jdm
./einer
Sache
zurechenbar
;
zuzuordnen
sein
;
auf
jdn
./etw.
entf
allen
{vi}
to
be
attributable
to
sb
./sth.
zurechenbarer
Nettoertrag
attributable
net
proceeds
Gewinne
,
die
der
Auslandsniederlassung
der
Firma
zuzurechnen
sind
profits
attributable
to
the
foreign
establishment
of
the
company
Personen
,
deren
Verhalten
einem
Staat
zuzurechnen
ist
persons
whose
conduct
is
attributable
to
a
State
Von
den
10
Vorfällen
entf
ielen
5
auf
einen
einzigen
Patienten
.
Of
the
10
incidents
5
were
attributable
to
one
patient
.
Ein
Viertel
aller
Straftaten
entf
ällt
auf
Jugenddelikte
.
One
quarter
of
all
crime
is
attributable
to
juvenile
offending
.
Zirka
45
Prozent
des
Energieverbrauchs
entf
allen
auf
das
Heizen
und
Kühlen
.
Around
45
percent
of
energy
consumption
is
attributable
to
heating
and
cooling
.
zutreffend
{adj}
(
auf
jdn
./etw.)
[adm.]
[jur.]
applicable
(to
sb
./sth.)
je
nachdem
,
was
zutrifft
as
applicable
Person
oder
Firma
,
je
nachdem
,
was
zutrifft
individual
or
company
,
as
applicable
falls
zutreffend
(
Formular
,
Vertrag
)
if
applicable
;
where
applicable
entf
ällt
;
nicht
zutreffend
(
in
Formularen
)
not
applicable
(n/a) (on
forms
)
Angaben
zu
Kindern
,
falls
zutreffend
.
Give
details
of
children
if/where
applicable
.
Nichtzutreffendes
streichen
.;
Unzutreffendes
bitte
streichen
.
Delete
as
applicable
.
Schreiben
Sie
bitte
k. A.,
wenn
die
Frage
auf
Sie
nicht
zutrifft
.
Please
write
n/a
where
the
question
is
not
applicable
to
you
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
!
Mark
with
a
cross
where
applicable
.
Search further for "Entf":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners