DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
relocated
Search for:
Mini search box
 

39 similar results for relocated
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die KronoGroup hat in ihrer Stellungnahme den Standpunkt vertreten, dass die infolge der Schließung des Spanplattenwerks von Glunz in Sassenberg verlagerten Arbeitsplätze bei der Ermittlung der Faktoren "Verhältnis Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze" und "Regionale Auswirkung" (die beide von der Anzahl der durch die Investition geschaffenen Arbeitsplätze abhängen) nicht berücksichtigt werden sollten. [EU] It is recalled here that in its comments, KronoGroup considered that the jobs relocated following the closure of Glunz' particle board plant in Sassenburg should not be taken into account when determining the capital/labour factor and the regional impact factor (both of which build on the number of jobs created by the investment).

Die polnischen Behörden beziehen sich auf eine frühere Entscheidung der Kommission über eine staatliche Beihilfe, in der sie die Produktionskapazitäten eines Unternehmens, das eine Produktionsstätte von einem Mitgliedstaat in einen anderen verlegt hat, zu bewerten hatte. [EU] The Polish authorities refer to a previous State aid decision where the Commission was required to assess the production capacity of a company that had relocated a production facility from one Member State to another [27].

Die Probleme von Legler begannen im Jahr 2003, als ein erheblicher Teil der Produktion nach Asien oder in den östlichen Mittelmeerraum verlegt wurde. [EU] Legler began experiencing difficulties in 2003, when a significant part of production was relocated to Asia or the southern Mediterranean.

Diesbezüglich stellt die Kommission fest, dass in den beispielhaft dargelegten Fällen das Mutterunternehmen weiterhin Produkte unter dem Markennamen der liquidierten Tochtergesellschaft in Österreich anbietet, auch wenn die Produktion oder Teile davon ins Ausland verlagert wurden. [EU] In this regard, the Commission notes that, in the cases presented as examples, the parent company still continues to offer products under the brand name of the liquidated subsidiary in Austria even though its production or parts of its production have been relocated to another country.

Entstehen hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere Probleme infolge der Bodenbeschaffenheit, so sollte veterinärmedizinischer Rat eingeholt und die Hunde erforderlichenfalls wieder auf festem Boden untergebracht werden. [EU] If any welfare problems do arise which are related to the flooring, veterinary advice should be sought and, if necessary, the dogs relocated onto solid flooring.

Erstens: Die beiden Investitionsphasen scheinen Teil ein und desselben Investitionsprojekts zu sein, da sie Teil eines Gesamtplans für die Errichtung von Produktionsanlagen sind, die schrittweise von Dänemark und dem Vereinigten Königreich in die Slowakei verlagert werden sollen. [EU] First, it appeared that the two phases of the investment belong to the same investment project since they constitute part of an overall plan to accommodate the production lines to be relocated gradually from Denmark and the UK.

Ferner behauptete dieser Hersteller, der einen Teil seiner Produktion in die VR China ausgelagert hat, dass diese Maßnahmen, da sie auch für seine Ausfuhren der in China hergestellten betroffenen Ware in die Gemeinschaft gelten, den Interessen seines Unternehmens zuwiderliefen und daher per definitionem auch den Interessen der Gemeinschaft. [EU] Moreover, this producer, who has relocated part of its production to the PRC, claimed that since the existing measures are also applicable to its exports of the product concerned manufactured in China to the Community, these measures would be damaging the interests of this company and by definition would therefore be against the Community interest.

Hier sei daran erinnert, dass i) fast die Hälfte der von Refratechnik auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauften Waren in der VR China hergestellt wurde, ii) das Kerngeschäft im Bereich der betroffenen Ware teilweise in die VR China verlagert wurde und iii) Refratechnik eindeutig einen Nutzen aus dem Verkauf der eingeführten Waren zog. [EU] It is recalled that (i) almost half of Refratechnik's sales on the Community market were produced in the PRC; (ii) the core business as regards the product concerned had partly relocated to China, and (iii) Refratechnik clearly benefited from the sales of the imported products.

Im Falle der VR China hätten zwar einige Ausführer offensichtlich ihre Produktion verlagert und würden gegebenenfalls noch weiter auslagern, um ihre Kosten zu senken, die Verlagerung erfolge jedoch zuweilen in andere Teile der VR China (weg von den Küstenprovinzen, dem traditionellen Zentrum der Schuhproduktion). [EU] For the PRC, although it was apparent that some exporters have relocated and might further relocate to reduce their costs, the relocation was sometimes to other parts of the PRC (away from the coastal provinces which formed the traditional footwear production base).

In Begleitung von Soldaten teilte er im Februar 2009 den Anwohnern in der Region Chiadzwa mit, dass sie ohne Entschädigung umgesiedelt würden. [EU] In February 2009 accompanied by soldiers told the Chiadzwa community they would be relocated without compensation.

Menge des umgelagerten Fischs (siehe Einzelheiten der Subelemente und Attribute SPE) [EU] Amount of fish relocated (see details of sub-elements and attributes of SPE)

Menge umgesetzter Fische [EU] Amount of fish relocated

Nach Verkauf des fraglichen Grundstücks sollte Konsum seine Verkaufsstelle aus diesem Teil von Åre verlegen und der Gemeinde auf diese Weise die Verwirklichung ihres Entwicklungsplans ermöglichen. [EU] Through the land sale, Konsum relocated its outlet away from that area, thereby allowing the Municipality to achieve its aim.

Obwohl davon ausgegangen werden kann, dass es sich bei dem neuen Kai nicht lediglich um die Verlegung einer Anlage handelt, die schon zuvor vorhanden war, ist die Kommission deshalb der Auffassung, dass der Bau des neuen Ausrüstungskais zu einer Produktivitätssteigerung am ursprünglichen Kai führen wird. [EU] And so, although it can be assumed that the new quay is not merely a relocated existing installation, the Commission considers that the construction of the new fitting-out quay will lead to a productivity increase at the original quay.

Um wettbewerbsfähig zu bleiben, sei das Unternehmen gezwungen gewesen, drastische Maßnahmen zu ergreifen, wie die Schließung von acht Werken in Westeuropa, deren Produktion größtenteils auf andere bereits vorhandene Werke in Europa bzw. neue Werke in Polen und Ungarn verlagert worden sei. [EU] To remain competitive, the company has had to take drastic measures such as closing eight plants in western Europe, the output of which has been mainly relocated to other existing plants in Europe and to new plants in Poland and Hungary.

Unbeschadet der Verpflichtungen aus anderen einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind Sedimente, die zum Zweck der Bewirtschaftung von Gewässern und Wasserstraßen oder der Vorbeugung gegen Überschwemmungen oder der Abschwächung der Auswirkungen von Überschwemmungen und Dürren oder zur Landgewinnung innerhalb von Oberflächengewässern umgelagert wurden, aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgeschlossen, sofern die Sedimente erwiesenermaßen nicht gefährlich sind. [EU] Without prejudice to obligations under other relevant Community legislation, sediments relocated inside surface waters for the purpose of managing waters and waterways or of preventing floods or mitigating the effects of floods and droughts or land reclamation shall be excluded from the scope of this Directive if it is proved that the sediments are non-hazardous.

Verdeckungen, die größer als 700 mm, aber kleiner als 1500 mm sind, sind jedoch zulässig, wenn die sie hervorrufenden Bauteile konstruktiv nicht anders gestaltet oder angeordnet werden können. [EU] Masking effects exceeding 700 mm but not exceeding 1500 mm are, however, permissible if the components causing them cannot be redesigned or relocated.

Würde die Zentrale oder der eingetragene Sitz der Austrian Airlines nach außerhalb Österreichs verlegt, hätte dies den Verlust der Betriebsgenehmigung zur Folge. [EU] If the headquarters or the registered office of Austrian Airlines is relocated outside Austria, this would result in the loss of the operating licence.

Zudem würden durch die Abschaltung des analogen terrestrischen Fernsehens Frequenzen frei und neu genutzt werden. Mögliche neue Marktzutritte könnten Wettbewerb und Innovation vorantreiben. [EU] This may enable the offering of new or improved broadcasting services and the switch-off of analogue terrestrial TV could permit the release of frequencies which could be relocated to new uses and the potential arrival of new entrants could increase market competition and innovation.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners