A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
trigger zones
trigger ...
trigger-happy
triggered
triggering
triggering event
triggering events
triggerplants
triggers
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
triggering
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
ETTs
(
Electrical
Triggering
Thyristors
) [EU]
Electrical
Triggering
Thyristors
(ETTs)
Füllen
Sie
ferner
folgende
Abschnitte
aus:
Abschnitt
4 (
'Anreizeffekt
und
Notwendigkeit
der
Beihilfe'
),
Abschnitt
7 (
'Kriterien
für
eine
eingehende
Prüfung'
),
Abschnitt
8 (
'Zusätzliche
Informationen
für
die
eingehende
Prüfung'
)
und
Abschnitt
10
(
'Berichterstattung
und
Überwachung'
). [EU]
Furthermore
,
please
fill
in:
Section
4 ("Incentive
effect
and
necessity
of
aid"
),
Section
7 ("Criteria
triggering
a
detailed
assessment"
),
Section
8 ("Additional
information
for
detailed
assessment"
),
and
Section
10
("Reporting
and
monitoring"
).
Handauslöseeinrichtungen
und
Stopptaster:
[EU]
Manual
triggering
and
stop
devices:
Hinsichtlich
Mitgliedstaaten
,
in
denen
die
fakultative
Modulation
bereits
angewendet
wird
,
sollte
bei
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
neuen
Regelung
über
die
fakultative
Modulation
nach
Möglichkeit
nicht
von
der
geltenden
Regelung
abgewichen
werden
,
um
unnötigen
Verwaltungsaufwand
und
Eingriffe
in
die
Durchführungsbestimmungen
,
die
seit
mehreren
Jahren
gelten
und
nach
denen
sich
die
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
in
der
Praxis
und
bei
ihren
wirtschaftlichen
Entscheidungen
richten
,
zu
vermeiden
. [EU]
With
regard
to
Member
States
where
voluntary
modulation
is
already
used
,
the
new
voluntary
modulation
arrangements
laid
down
in
this
Regulation
should
,
to
the
extent
possible
,
refrain
from
deviating
from
the
existing
mechanism
so
as
to
avoid
triggering
unnecessary
administrative
burden
,
interfering
with
implementing
arrangements
that
have
been
in
place
for
several
years
and
that
farmers
have
adapted
to
in
practice
and
in
economic
terms
.
Im
selben
Zeitraum
fielen
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
13
%
bei
gleichzeitigem
Anstieg
die
Produktionskosten
um
2 %,
was
sich
wiederum
negativ
auf
die
Rentabilität
auswirkte
(
ein
Rückgang
von
10
%
bis
15
Prozentpunkten
im
Bezugszeitraum
). [EU]
The
Community
industry's
prices
dropped
by
13
%
over
the
same
period
,
at
a
time
when
the
costs
of
production
increased
by
2 %
thereby
triggering
a
deterioration
of
profitability
(around
10-15
percentage
points
over
the
period
considered
).
Im
Übrigen
nimmt
die
Kommission
aus
den
bereits
in
den
Erwägungsgründen
223
bis
226
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007
dargelegten
Gründen
,
auf
welche
sie
entsprechend
verweist
,
den
Vorschlag
Frankreichs
zur
Kenntnis
,
in
alle
eine
Forderung
beinhaltenden
Verträge
des
IFP
eine
Klausel
aufzunehmen
,
mit
der
die
verschuldensunabhängige
Haftung
des
Staates
allein
aufgrund
der
Zahlungsunfähigkeit
des
IFP
begrenzt
würde
. [EU]
Furthermore
,
for
the
reasons
already
set
out
in
recitals
223
to
226
of
decision
C
56/2007
,
to
which
it
refers
mutatis
mutandis
,
the
Commission
takes
note
of
the
French
proposal
to
include
a
clause
in
all
IFP
contracts
involving
claims
so
as
to
limit
any
risk
of
triggering
the
State's
strict
liability
based
on
IFP's
insolvency
alone
.
In
Anhang
II
der
genannten
Richtlinie
sind
Aktionsgrenzwerte
festgelegt
,
bei
deren
Überschreitung
im
Fall
erhöhter
Gehalte
solcher
Stoffe
Untersuchungen
ausgelöst
werden
. [EU]
Its
Annex
II
sets
action
thresholds
triggering
investigations
in
cases
of
increased
levels
of
such
substances
.
In
Anhang
II
der
genannten
Richtlinie
sind
für
solche
Stoffe
Aktionsgrenzwerte
festgelegt
,
bei
deren
Überschreitung
Untersuchungen
ausgelöst
werden
. [EU]
Its
Annex
II
sets
action
thresholds
triggering
investigations
in
cases
of
increased
levels
of
such
substances
.
In
beiden
Fällen
sowie
in
der
hier
behandelten
Sache
besteht
die
Wirkung
darin
,
dass
nur
wegen
einer
speziellen
Rechtsvorschrift
eine
Eintragung
im
Liegenschaftskataster
erfolgen
könnte
,
ohne
die
Pflicht
zur
Zahlung
einer
Verbrauchsteuer
zu
begründen
. [EU]
In
both
situations
,
and
with
reference
to
the
case
at
hand
,
the
effect
is
that
a
registration
in
the
real
estate
register
could
take
place
without
triggering
excise
duties
only
because
of
the
particular
legislative
provision
.
In
beiden
Rundschreiben-Serien
wurde
gleichermaßen
erklärt
,
dass
nur
dann
,
wenn
eine
Eigentumsübertragung
in
Verbindung
mit
Fusionen
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
erfolge
,
eine
Eintragung
auf
den
neuen
Inhaber
der
Eigentumsrechte
durch
eine
Namensänderung
vorgenommen
werden
könne
;
in
diesem
Fall
sei
eine
Änderung
des
Eigentumsrechts
mit
der
entsprechenden
Pflicht
zur
Entrichtung
der
Verbrauchsteuer
nicht
erforderlich
. [EU]
Both
sets
of
circulars
unequivocally
stated
that
it
was
only
where
ownership
was
transferred
in
the
context
of
mergers
between
limited
liability
companies
that
continuity
considerations
implied
that
a
registration
with
the
new
title
holder
could
be
done
by
a
name
change
and
not
a
change
of
title
triggering
excise
duty
.
In
Bezug
auf
die
Ereignisse
,
die
zu
ihrer
Geltendmachung
führen
,
wäre
die
Verkaufsoption
insofern
ausreichend
begrenzt
,
als
es
um
die
vier
einzeln
angeführten
Ansprüche
gehe
. [EU]
With
respect
to
the
triggering
events
,
the
Put
Option
would
be
sufficiently
defined
at
least
as
far
as
the
four
specifically
listed
validity
claims
are
concerned
.
In
der
Richtlinie
2002/32/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Mai
2002
über
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung
sind
Höchstgehalte
für
Dioxine
,
Furane
und
polychlorierte
Biphenyle
(
PCB
)
in
Futtermitteln
festgelegt
sowie
Aktionsgrenzwerte
,
deren
Überschreitung
Untersuchungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Ermittlung
der
Quelle
dieser
Stoffe
auslöst
. [EU]
Directive
2002/32/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
May
2002
on
undesirable
substances
in
animal
feed
[2]
lays
down
maximum
levels
for
dioxins
,
furans
and
polychlorinated
biphenyls
(PCBs)
in
feed
and
action
thresholds
triggering
investigations
by
Member
States
to
identify
the
sources
of
those
substances
.
Indexänderungen
auslösende
Ereignisse:
[EU]
Events
triggering
an
index
change:
In
diesem
Zusammenhang
bezweifelt
die
Kommission
weiterhin
die
Zweckmäßigkeit
des
Berechnungsverfahrens
für
die
Verlustschwelle
,
die
die
Beihilfe
auslöst
,
die
Überschreitung
dieser
Schwelle
und
den
Anspruch
der
Pfirsich-
und
Nektarinenerzeuger
auf
eine
Beihilfe
gemäß
Ziffer
11
.3
des
Gemeinschaftsrahmens
,
auch
wenn
sie
den
Standpunkt
der
italienischen
Behörden
in
Bezug
auf
den
Ausgleich
für
Schäden
aufgrund
von
Naturkatastrophen
für
stichhaltig
hätte
halten
können
. [EU]
In
this
situation
,
even
if
the
Commission
had
been
able
to
consider
the
approach
to
compensating
for
losses
due
to
natural
disasters
taken
by
the
Italian
authorities
to
be
valid
,
it
would
in
any
case
have
continued
to
doubt
the
appropriateness
of
the
arrangements
for
calculating
the
loss
threshold
triggering
entitlement
to
the
aid
,
of
the
overrun
of
that
threshold
and
of
the
eligibility
of
the
peach
and
nectarine
producers
for
aid
under
point
11
.3
of
the
guidelines
.
In
diesem
Zusammenhang
weisen
sie
darauf
hin
,
dass
der
Schwellenwert
,
bei
dessen
Überschreiten
die
Gewinnbeteiligung
in
Kraft
tritt
,
ein
nominaler
Betrag
sei
,
der
nicht
indexiert
werde
. [EU]
The
threshold
triggering
the
profit-sharing
mechanism
was
set
in
nominal
terms
,
and
was
not
subject
to
indexation
.
In
Extremfällen
und
wenn
keine
Abhilfemaßnahmen
getroffen
werden
,
könnte
die
Kommission
die
Entscheidung
zur
Gründung
des
ERIC
aufheben
,
was
seine
Auflösung
zur
Folge
hätte
. [EU]
In
extreme
cases
and
if
no
remedial
action
is
taken
,
the
Commission
could
repeal
the
decision
setting
up
the
ERIC
;
thus
triggering
the
winding-up
of
the
ERIC
.
In
Räumen
,
in
denen
sie
im
Regelfall
von
der
Besatzung
,
dem
Bordpersonal
oder
Fahrgästen
nicht
gesehen
werden
können
,
ist
daher
die
Möglichkeit
der
Auslösung
eines
Alarms
vorzusehen
. [EU]
In
rooms
in
which
,
as
a
general
rule
,
they
cannot
be
seen
by
crew
members
,
on-board
personnel
or
passengers
,
the
possibility
of
triggering
an
alarm
should
therefore
be
provided
for
.
Ist
ein
Aufnahmemitgliedstaat
oder
ein
Durchfuhrmitgliedstaat
der
Ansicht
,
dass
ein
IBNS
ernsthafte
Mängel
hinsichtlich
der
üblichen
technischen
Merkmale
aufweist
, d. h.,
dass
das
Bargeld
zugänglich
ist
,
ohne
dass
der
Neutralisationsmechanismus
ausgelöst
wird
,
oder
dass
das
IBNS
nach
der
Zulassung
so
geändert
wurde
,
dass
es
die
Zulassungskriterien
nicht
mehr
erfüllt
,
so
informiert
er
die
Kommission
und
den
Mitgliedstaat
,
der
die
Zulassung
erteilt
hat
,
hierüber
und
kann
verlangen
,
dass
das
IBNS
neuen
Tests
unterzogen
wird
. [EU]
If
a
host
Member
State
or
a
Member
State
of
transit
finds
that
an
IBNS
displays
serious
deficiencies
as
regards
the
technical
characteristics
normally
required
,
namely
that
the
cash
can
be
accessed
without
triggering
the
neutralisation
mechanism
or
the
IBNS
has
been
modified
after
homologation
in
such
a
way
that
it
no
longer
fulfils
the
homologation
criteria
,
it
shall
inform
the
Commission
and
the
Member
State
that
granted
the
homologation
and
may
ask
that
new
tests
be
carried
out
on
that
IBNS
.
Ist
jedoch
ein
Verzögerungsmechanismus
für
die
Auslösung
des
Neutralisationssystems
vorgesehen
,
so
können
die
CIT-Sicherheitskräfte
die
Verzögerung
einmal
neu
starten
. [EU]
However
,
where
there
is
a
time-delay
system
for
triggering
the
neutralisation
,
the
CIT
security
staff
may
re-initiate
the
time
delay
once
.
"Kompetenzelement"
bezeichnet
eine
Handlung
,
die
eine
Aufgabe
mit
einem
auslösenden
und
einem
abschließenden
Ereignis
,
die
ihre
Grenzen
klar
definieren
,
und
einem
beobachtbaren
Ergebnis
darstellt
. [EU]
'Competency
element'
means
an
action
which
constitutes
a
task
that
has
a
triggering
event
and
a
terminating
event
that
clearly
defines
its
limits
,
and
an
observable
outcome
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "triggering":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners