A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1573 results for staatlicher
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
wesentliche
Ziele
werden
die
Verteidigung
des
individuellen
Anspruchs
auf
Asyl
,
der
Abbau
staatlicher
Diskriminierungen
und
die
Stärkung
antirassistischer
Arbeit
definiert
. [G]
Its
main
objectives
are
to
defend
refugees'
right
to
asylum
on
a
case-by-case
basis
,
combat
governmental
discrimination
and
promote
efforts
to
fight
xenophobia
.
Architekt
Richard
Meier
sah
es
als
erste
Bauaufgabe
an
,
diese
Verbindung
von
privater
und
staatlicher
Kunstförderung
zu
visualisieren
,
mit
einem
Museum
privaten
Charakters
,
das
mit
dem
100
Jahre
älteren
staatlichen
Museum
von
Hermann
Billing
ein
einheitliches
Ensemble
entstehen
lässt
. [G]
Architect
Richard
Meier
saw
his
first
construction
task
as
being
to
visualise
this
connection
between
the
private
and
state
funding
of
art
by
creating
a
private
museum
that
forms
a
harmonious
ensemble
with
Hermann
Billing's
state
museum
,
which
is
100
years
older
.
Beide
Gedenkstätten
wurden
von
staatlicher
Seite
angeregt
. [G]
The
government
encouraged
the
construction
of
both
these
memorial
sites
.
Damit
forcierte
der
Anwerbestopp
gerade
den
von
staatlicher
Seite
unerwünschten
Wandel
von
der
Arbeitswanderung
über
Daueraufenthalte
zur
Einwanderungssituation
mit
fester
Bleibeabsicht
. [G]
Thus
,
it
forced
the
very
transition
the
government
wanted
to
avoid
,
namely
,
from
migrant
workers
to
long-term
residence
to
immigration
with
a
firm
intent
to
stay
permanently
.
Doch
gibt
es
durchaus
Möglichkeiten
,
dieses
Fehlen
staatlicher
Akten
,
die
vor
allem
für
die
politische
Geschichte
relevant
sind
,
durch
Quellen
anderer
Herkunft
auszugleichen
. [G]
However
,
there
are
ways
of
making
up
for
the
paucity
of
government
files
,
which
are
primarily
relevant
to
political
history
,
through
other
sources
.
Ebenso
differenziert
wird
anschließend
das
Bauen
im
Dritten
Reich
mit
seinen
verschiedenen
Ausdrucksformen
zwischen
staatlicher
Repräsentation
,
Siedlungsbau
,
Industriebauten
und
verhalten
modernem
privaten
Wohnungsbau
dargestellt
. [G]
With
the
same
discrimination
,
Pehnt
describes
the
various
forms
of
the
architecture
of
the
Third
Reich
,
ranging
from
official
buildings
,
through
housing
developments
and
industrial
buildings
,
to
cautiously
modernist
private
housing
.
Ein
Teil
der
Instrumentenbauer
aus
Markneukirchen
ging
nach
der
deutschen
Teilung
in
den
Westen
und
errichtete
mit
staatlicher
Unterstützung
in
Bubenreuth
bei
Erlangen
eine
Geigenbausiedlung
. [G]
When
Germany
was
divided
,
some
of
the
instrument-makers
from
Markneukirchen
resettled
in
the
West
and
,
with
the
support
of
the
state
,
established
a
new
violin-making
business
in
Bubenreuth
near
the
town
of
Erlangen
.
Er
setzt
Anreize
dafür
,
dass
die
Politik
die
Qualität
staatlicher
Leistungen
verbessert
und
deren
Umfang
den
Staatseinnahmen
anpasst
. [G]
It
provides
an
incentive
for
policy-makers
to
improve
the
quality
of
state
services
and
bring
the
range
of
services
in
line
with
public
revenue
.
Er
wird
unter
staatlicher
Aufsicht
,
aber
in
inhaltlicher
Verantwortung
der
Religionsgemeinschaften
erteilt
. [G]
While
supervised
by
the
state
,
it
is
the
religious
communities
who
are
responsible
for
its
contents
.
Es
hat
viele
Jahre
gedauert
,
bis
auch
von
staatlicher
Seite
,
damals
noch
unter
der
Regierung
Helmut
Kohls
,
erkannt
worden
ist
,
dass
es
besonderer
,
auch
informeller
Anstrengungen
bedurfte
,
mit
dazu
beizutragen
,
das
Kapitel
RAF
ohne
weitere
Opfer
zu
beenden
. [G]
It
took
many
years
for
the
state
to
realise
,
under
Helmut
Kohl's
government
,
that
special
efforts
were
required
,
including
informal
efforts
,
to
help
to
close
the
chapter
of
the
RAF
without
any
further
victims
.
Im
Geltungsbereich
von
Art
. 7
Absatz
3
GG
,
dies
sind
vor
allem
die
alten
Bundesländer
,
wird
der
Religionsunterricht
immer
unter
staatlicher
Verantwortung
durchgeführt
. [G]
In
those
states
where
Article
7,
Paragraph
3
of
the
Basic
Law
does
apply
-
and
that
is
mainly
the
states
that
made
up
the
Federal
Republic
before
reunification
-
religious
instruction
in
schools
is
always
the
responsibility
of
the
State
.
Integrationsprozesse
gehören
zum
alltäglichen
gesellschaft-lichen
Geschehen
-
mal
unter-stützt
und
oft
auch
unabhängig
von
den
Zielen
und
Programmen
staatlicher
Integrationspolitik
. [G]
Integration
processes
are
part
and
parcel
of
daily
life
in
Germany
-
sometimes
supported
by
,
but
often
independent
of
,
the
Government's
integration
policy
programmes
and
objectives
.
Künstlern
aus
politisch
repressiven
und
ökonomisch
benachteiligten
Ländern
wird
im
Heinrich-Böll-Haus
Langenbroich
die
Möglichkeit
gegeben
,
Arbeitsprozesse
fern
von
staatlicher
Kontrolle
und
ökonomischen
Druck
verfolgen
zu
können
. [G]
Artists
from
politically
repressed
and
economically
disadvantaged
countries
are
given
an
opportunity
to
carry
out
their
work
away
from
state
control
and
economic
pressure
at
the
Heinrich
Böll-Haus
Langenbroich
.
Stephan
Scheiper
analysiert
den
Wandel
staatlicher
Herrschaft
in
den
60er/70er
Jahren
und
tut
dies
strukturanalytisch
auf
einer
hoch
abstrakten
Ebene
. [G]
Stephan
Scheiper
analyses
the
changing
structures
of
state
authority
in
the
1960s/1970s
on
a
highly
abstract
level
.
Verletzen
nicht
auch
Witze
über
Ostfriesen
oder
Österreicher
die
Gefühle
der
Menschen
dieser
Stämme
?
Müssen
derartige
Witze
deshalb
verboten
und
muss
,
wer
sie
in
Umlauf
bringt
,
bestraft
werden
?
Gab
es
wegen
solcher
Witze
jemals
Aufstände
in
Ostfriesland
oder
Österreich
?
Die
humorlosen
Vertreter
des
Islam
sind
an
der
Reihe
sich
zu
fragen
,
ob
sie
in
einer
zusammenwachsenden
Welt
und
der
Begegnung
mit
anderen
Religionen
und
gesellschaftlichen
Systemen
ihre
radikalen
und
autoritären
Herrschaftsstrukturen
,
die
fehlende
Trennung
von
kirchlicher
und
staatlicher
Macht
oder
das
dominante
Verhältnis
vom
Mann
zur
Frau
unter
Diskussionsverbot
stellen
und
aufrechterhalten
wollen
. [G]
Don't
the
jokes
about
the
East
Frisians
or
the
Austrians
hurt
the
feelings
of
these
people
?
Should
we
be
banning
these
jokes
and
punishing
everyone
who
tells
them
?
Have
there
ever
been
any
protests
about
them
in
East
Frisia
or
Austria
?
These
humourless
representatives
of
Islam
should
be
asking
themselves
whether
-
in
an
increasingly
integrated
world
,
where
there
are
more
and
more
contacts
with
other
religions
and
societies
-
they
really
should
be
maintaining
their
radical
and
authoritarian
systems
of
government
,
the
lack
of
separation
between
religion
and
state
and
the
dominance
of
men
over
women
and
prohibiting
discussion
of
these
issues
.
Vor
allem
in
Ostdeutschland
wurde
seit
der
Wende
1989
eine
beeindruckende
Reihe
neuer
kommunaler
und
staatlicher
Bibliotheksbauten
realisiert
,
deren
architektonischer
Anspruch
weit
über
eine
rein
örtliche
Funktionsbestimmung
hinausgeht
. [G]
Since
the
peaceful
revolution
in
1989
,
an
impressive
number
of
new
municipal
and
state
libraries
have
been
built
,
particularly
in
Eastern
Germany
,
and
their
architectural
quality
goes
far
beyond
their
purely
functional
purpose
.
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36)
The
considerations
of
the
Commission
Communication
on
State
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
do
not
apply
directly
,
because
the
transaction
does
not
concern
individual
pieces
of
real
estate
,
but
shares
in
a
company
.
[13]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
28
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
19
). [EU]
Chapter
of
the
Authority's
State
Aid
Guidelines
on
state
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
(OJ L
137
, 8.6.2000, p.
28
,
EEA
Supplement
No
26
, 8.6.2000, p.
19
).
1987
befand
der
Gerichtshof
ausdrücklich
,
dass
ein
Steuereinnahmeverlust
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichkommt
.Dieser
Ansatz
spiegelt
sich
auch
in
Beschlüssen
der
Behörde
von
vor
der
Einführung
des
liechtensteinischen
Steuergesetzes
wider
,
in
denen
sie
zu
dem
Schluss
gelangte
,
dass
Befreiungen
von
den
von
Unternehmen
zu
zahlenden
Steuern
eine
(
unvereinbare
)
Beihilfe
darstellen
.
Die
Beschlüsse
bezogen
sich
auf
Beihilfen
aus
den
Jahren
1994
betreffend
Finnland
[34]
sowie
von
1995
[35]
und
1997
[36]
betreffend
Norwegen
. [EU]
In
1987
[33]
the
Court
explicitly
stated
that
a
loss
of
tax
revenue
was
equivalent
to
consumption
of
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
.This
approach
is
also
reflected
in
decisions
of
the
Authority
prior
to
the
implementation
of
the
Liechtenstein
Tax
Act
,
where
it
concluded
that
exemptions
from
the
tax
payable
by
undertakings
was
(incompatible)
State
aid
in
Finland
in
1994
[34]
and
in
Norway
in
1995
[35]
and
1997
[36].
1987
erklärte
der
Gerichtshof
ausdrücklich
,
dass
ein
Steuereinnahmeverlust
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichsteht
.Dieser
Ansatz
spiegelt
sich
auch
in
Beschlüssen
der
Behörde
aus
der
Zeit
vor
der
Einführung
des
liechtensteinischen
Steuergesetzes
wider
,
in
denen
sie
zu
dem
Schluss
gelangte
,
dass
Befreiungen
von
den
von
den
Unternehmen
zu
zahlenden
Steuern
eine
(
unvereinbare
)
Beihilfe
sei
.
Die
Beschlüsse
bezogen
sich
1994
auf
Finnland
[57],
1995
auf
Norwegen
[58]
und
auf
das
Jahr
1997
[59]. [EU]
In
1987
[56]
the
Court
explicitly
stated
that
a
loss
of
tax
revenue
was
equivalent
to
consumption
of
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
.This
approach
is
also
reflected
in
decisions
of
the
Authority
prior
to
the
implementation
of
the
Liechtenstein
Tax
Act
,
where
it
concluded
that
exemptions
from
the
tax
payable
by
undertakings
was
(incompatible)
State
aid
in
Finland
in
1994
[57]
and
in
Norway
in
1995
[58]
and
1997
[59].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "staatlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners