A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
praktischer Arzt
praktischer Nutzen
praktischerweise
praktisches Wissen
praktizieren
prall
prall gefüllt
prall machen
prall werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
praktizieren
Word division: prak·ti·zie·ren
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Aber
letztendlich
liegt
die
Basis
der
Küche
,
die
wir
praktizieren
-
also
die
Soßen
,
die
wir
kochen
,
und
die
Grundprodukte
,
die
wir
verarbeiten
-,
ganz
klar
in
der
französischen
Kochtradition
. [G]
But
the
basis
of
the
cuisine
that
we
practice
,
that
is
to
say
the
sauces
that
we
cook
and
the
basic
products
that
we
process
,
ultimately
lies
very
clearly
in
the
tradition
of
French
cuisine
.
Die
öffentliche
Aufmerksamkeit
und
vor
allem
die
Bereitschaft
junger
Menschen
im
Sympathisantenfeld
,
zuzuhören
und
Solidarität
mit
Baader-Meinhof
zu
demonstrieren
und
zu
praktizieren
,
schwand
. [G]
The
public's
attention
,
and
above
all
the
willingness
of
young
sympathizers
to
listen
to
and
to
demonstrate
and
practise
solidarity
with
Baader-Meinhof
vanished
.
Der
EWRIS
stellte
die
vorstehenden
Dumpingfeststellungen
nicht
in
Frage
,
verlieh
aber
der
Besorgnis
Ausdruck
,
dass
der
Antragsteller
unter
Umständen
erneut
Dumping
praktizieren
könne
. [EU]
EWRIS
did
not
put
in
question
the
findings
concerning
dumping
as
outlined
above
,
but
nevertheless
expressed
concern
about
the
possibility
that
the
applicant
may
resume
dumping
in
the
future
.
Der
Kommission
liegen
ausreichende
Anscheinsbeweise
dafür
vor
,
dass
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
gedumpt
sind
und
dass
die
Ausführer
Dumping
praktizieren
. [EU]
As
regards
dumping
,
the
Commission
has
at
its
disposal
sufficient
prima
facie
evidence
that
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
People's
Republic
of
China
are
being
dumped
,
and
that
the
exporters
practice
dumping
.
Desgleichen
bestreitet
Italien
,
auf
den
unter
die
sechste
Freiheit
fallenden
Flugverbindungen
im
Gegensatz
zu
anderen
Mitgliedstaaten
wie
Deutschland
und
das
Vereinigte
Königreich
kontrollierte
Tarife
zu
praktizieren
. [EU]
Similarly
,
Italy
denies
that
it
has
practised
sixth-freedom
fares
control
,
unlike
other
Member
States
,
such
as
Germany
and
the
United
Kingdom
.
Deshalb
sollten
die
Vögel
in
Gehegen
mit
entsprechend
großer
Grundfläche
gehalten
werden
,
um
diese
Verhaltensweisen
so
oft
wie
möglich
praktizieren
zu
können
. [EU]
Birds
should
therefore
be
housed
in
floor
enclosures
large
enough
to
permit
all
of
these
behaviours
whenever
possible
.
Die
Einführung
oder
Verlängerung
von
Antidumpingzöllen
ergibt
sich
ganz
einfach
aus
der
Tatsache
,
dass
die
vietnamesischen
Ausführer
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
schädigendes
Dumping
praktizieren
. [EU]
The
imposition
or
prolongation
of
anti-dumping
duties
is
a
normal
,
technical
consequence
of
the
fact
that
Vietnamese
exporters
were
found
to
be
engaged
in
injurious
dumping
practices
.
Die
Kommission
kann
das
von
der
Union
Royale
des
Armateurs
Belges
vorgebrachte
Argument
,
die
Unternehmen
,
die
diese
Trennung
nicht
praktizieren
,
würden
benachteiligt
,
nicht
nachvollziehen
. [EU]
In
fact
,
the
Commission
fails
to
understand
the
argument
adduced
by
the
Union
Royale
des
Armateurs
Belges
that
companies
which
have
not
made
the
separation
would
be
penalised
[38].
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
Aquakulturbetriebe
und
genehmigte
Verarbeitungsbetriebe
je
nach
Relevanz
für
die
Bewirtschaftungstätigkeit
eine
gute
Hygienepraxis
praktizieren
,
um
die
Einschleppung
und
Verschleppung
von
Krankheitserregern
zu
verhüten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
aquaculture
production
businesses
and
authorised
processing
establishments
implement
good
hygiene
practice
,
as
relevant
for
the
activity
concerned
,
to
prevent
the
introduction
and
spreading
of
diseases
.
Die
Unternehmensleitung
von
Alitalia
hatte
erklärt
,
dass
die
Unternehmenspolitik
darin
bestünde
,
keine
Preisunterschiede
je
nach
Absatzkanal
zu
praktizieren
,
und
angesichts
der
nur
geringen
festgestellten
Unterschiede
kam
der
Wirtschaftsprüfer
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
einfach
auf
die
zeitlichen
Abstände
zwischen
den
beiden
Überprüfungen
zurückzuführen
sind
. [EU]
Since
Alitalia
management
had
given
its
assurance
that
it
was
not
company
policy
to
operate
price
differences
according
to
sales
channel
and
since
the
differences
found
were
only
slight
,
the
expert
concluded
that
they
were
due
to
the
difference
in
time
between
the
two
checks
.
eine
reibungslos
funktionierende
interne
Berichterstattung
und
Weitergabe
von
Informationen
auf
allen
maßgeblichen
Ebenen
der
Verwaltungsgesellschaft
sowie
einen
reibungslosen
Informationsfluss
mit
allen
beteiligten
Dritten
einzuführen
,
zu
praktizieren
und
aufrechtzuerhalten
[EU]
to
establish
,
implement
and
maintain
effective
internal
reporting
and
communication
of
information
at
all
relevant
levels
of
the
management
company
as
well
as
effective
information
flows
with
any
third
party
involved
Gerade
um
die
Diskriminierung
gegenüber
italienischen
Gesellschaften
abzustellen
-
die
auf
ihren
Märkten
keine
niedrigen
Tarife
als
die
deutschen
und
britischen
Gesellschaften
praktizieren
könnten
,
während
diese
Gesellschaften
ihre
Tarife
auf
dem
italienischen
Markt
systematisch
haben
senken
können
-
habe
die
ENAC
im
Sommer
2004
gezielte
Maßnahmen
zur
Überprüfung
der
Tarife
vor
dem
Hintergrund
der
geltenden
bilateralen
Abkommen
vorgenommen
. [EU]
In
fact
,
the
reason
why
ENAC
took
fare
control
measures
in
summer
2004
on
the
basis
of
the
bilateral
agreements
in
force
was
to
put
an
end
to
a
discriminatory
situation
in
which
the
Italian
companies
could
not
apply
fares
lower
than
those
practised
by
the
German
and
British
airlines
on
their
markets
whereas
the
latter
could
do
so
on
the
Italian
market
.
Insbesondere
solle
die
Kommission
sicherstellen
,
dass
die
Sernam
in
Zukunft
nicht
über
Liquiditäten
verfügt
,
die
es
ihr
-
wie
gegenwärtig
der
Fall
-
erlauben
,
unter
dem
Marktniveau
liegende
Preise
zu
praktizieren
und
bei
der
Konkurrenz
erfahrenes
Personal
abzuwerben
(s.
Absatz
96
der
Zusammenfassung
der
Kommission
). [EU]
In
particular
,
the
Commission
should
ensure
that
henceforth
Sernam
will
not
have
at
its
disposal
liquid
assets
enabling
it
to
continue
,
as
is
currently
the
case
,
to
charge
prices
below
market
level
and
'poaching'
experienced
personnel
from
its
competitors
(see
paragraph
96
of
the
Commission's
summary
).
Letztendlich
kam
der
Wirtschaftsprüfer
zu
dem
Schluss
,
dass
er
angesichts
der
begrenzten
Anzahl
von
Abweichungen
im
Hinblick
auf
eine
price
leadership
insgesamt
keine
Situation
feststellen
konnte
,
die
Grund
zu
der
Annahme
gegeben
hätte
,
das
Alitalia
seine
Zusage
,
auf
diesen
neuen
Strecken
keine
Verdrängungspreise
zu
praktizieren
,
nicht
eingehalten
habe
. [EU]
Finally
,
the
expert
concluded
,
from
the
small
number
of
exceptions
found
in
terms
of
price
leadership
,
that
on
the
whole
there
was
no
evidence
to
suggest
that
Alitalia
had
reneged
on
its
undertaking
not
to
apply
predatory
prices
on
the
new
routes
.
Teracom
ist
nun
verpflichtet
,
Unternehmen
,
die
TV-Inhalte
an
den
Nutzer
übertragen
wollen
,
den
Zugang
zu
der
terrestrischen
Plattform
zu
gewähren
,
eine
Kosten
orientierte
Preispolitik
und
nicht
diskriminierende
Bedingungen
für
den
Zugang
zur
terrestrischen
Plattform
zu
praktizieren
sowie
ihre
eigene
Tätigkeit
und
die
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
des
Zugangs
offen
und
getrennt
zu
belegen
. [EU]
Teracom
is
now
obliged
,
under
certain
conditions
,
to
provide
access
to
the
terrestrial
platform
to
companies
wishing
to
distribute
television
content
to
end-users
,
to
apply
cost-oriented
pricing
,
to
apply
non-discriminatory
conditions
for
access
to
the
terrestrial
platform
and
to
keep
separate
and
open
accounts
for
its
own
activities
and
activities
connected
with
the
provision
of
access
.
Was
das
wahrscheinliche
zukünftige
Verhalten
von
MTZ
Polyfilms
betrifft
,
so
wird
die
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
seit
geraumer
Zeit
keinerlei
Einfuhren
mehr
getätigt
hat
,
als
hinreichender
Beleg
dafür
angesehen
,
dass
das
Unternehmen
wahrscheinlich
kein
schädigendes
Dumping
praktizieren
wird
,
zumal
zur
fraglichen
Zeit
,
wie
unter
Randnummer
24
dargelegt
,
für
das
Unternehmen
niedrige
Zollsätze
galten
. [EU]
As
regards
the
likely
future
behaviour
of
MTZ
Polyfilms
,
it
is
considered
that
the
absence
of
any
imports
from
the
company
for
a
significant
period
of
time
,
during
which
they
were
subject
to
low
duty
rates
,
as
explained
in
recital
24
,
sufficiently
demonstrates
that
the
company
is
not
likely
to
engage
in
injurious
dumping
.
Weist
eine
Marktanalyse
darauf
hin
,
dass
ein
Betreiber
aufgrund
eines
Mangels
an
wirksamem
Wettbewerb
seine
Preise
zum
Nachteil
der
Endnutzer
auf
einem
übermäßig
hohen
Niveau
halten
oder
Preisdiskrepanzen
praktizieren
könnte
,
so
kann
die
nationale
Regulierungsbehörde
dem
betreffenden
Betreiber
gemäß
Artikel
8
hinsichtlich
bestimmter
Arten
von
Zusammenschaltung
und/oder
Zugang
Verpflichtungen
betreffend
die
Kostendeckung
und
die
Preiskontrolle
einschließlich
kostenorientierter
Preise
auferlegen
und
ihm
bestimmte
Auflagen
in
Bezug
auf
Kostenrechnungsmethoden
erteilen
. [EU]
A
national
regulatory
authority
may
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
8,
impose
obligations
relating
to
cost
recovery
and
price
controls
,
including
obligations
for
cost
orientation
of
prices
and
obligations
concerning
cost
accounting
systems
,
for
the
provision
of
specific
types
of
interconnection
and/or
access
,
in
situations
where
a
market
analysis
indicates
that
a
lack
of
effective
competition
means
that
the
operator
concerned
may
sustain
prices
at
an
excessively
high
level
,
or
may
apply
a
price
squeeze
,
to
the
detriment
of
end-users
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "praktizieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners