A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ordered items
ordered some more
orderer
orderers
ordering
ordering a meal
ordering about
ordering away
ordering axiom
Search for:
ä
ö
ü
ß
224 results for ordering
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auf
Webseiten
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
wird
spätestens
bei
Beginn
des
Bestellvorgangs
klar
und
deutlich
angegeben
,
ob
Lieferbeschränkungen
bestehen
und
welche
Zahlungsmittel
akzeptiert
werden
. [EU]
Trading
websites
shall
indicate
clearly
and
legibly
at
the
latest
at
the
beginning
of
the
ordering
process
whether
any
delivery
restrictions
apply
and
which
means
of
payment
are
accepted
.
Aus
allen
diesen
Bestimmungen
geht
hervor
,
dass
mit
dem
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
nur
der
Zweck
verfolgt
wird
,
rechtskräftige
gerichtliche
Entscheidungen
,
mit
denen
der
Staat
,
eine
Gebietskörperschaft
oder
ein
öffentliches
Unternehmen
zur
Zahlung
einer
Geldsumme
verurteilt
wurden
,
erfüllen
zu
lassen
. [EU]
It
is
clear
from
all
these
provisions
that
the
Law
of
16
July
1980
and
its
implementing
rules
are
intended
only
to
ensure
the
enforcement
of
final
judicial
decisions
ordering
either
the
State
, a
local
authority
or
a
publicly
owned
establishment
to
pay
a
sum
of
money
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
EuGH
ergibt
sich
jedoch
,
dass
die
Kommission
auf
eigene
Initiative
außergewöhnliche
Umstände
berücksichtigen
soll
,
die
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
einen
Verzicht
auf
die
Rückforderung
einer
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
begründen
,
sofern
die
Rückforderung
gegen
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
, z. B.
die
Berücksichtigung
der
begründeten
Erwartungen
der
Beihilfeempfänger
,
verstößt
. [EU]
However
,
it
transpires
from
the
Court's
case-law
that
the
Commission
is
required
to
take
into
consideration
,
on
its
own
initiative
,
the
exceptional
circumstances
that
provide
justification
,
pursuant
to
Article
14
(1)
of
the
procedural
Regulation
,
for
it
to
refrain
from
ordering
the
recovery
of
unlawfully
granted
aid
where
such
recovery
is
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law
,
such
as
respect
for
the
legitimate
expectation
of
beneficiaries
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
ergibt
sich
jedoch
,
dass
die
Kommission
gehalten
ist
,
außerordentliche
Umstände
automatisch
zu
berücksichtigen
,
die
nach
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
einen
Verzicht
auf
die
Rückforderung
rechtswidriger
Beihilfen
rechtfertigen
,
wenn
diese
Rückforderung
gegen
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
,
wie
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
,
verstoßen
würde
. [EU]
However
,
it
transpires
from
the
Court's
case-law
that
the
Commission
is
required
to
take
into
consideration
on
its
own
initiative
the
exceptional
circumstances
that
provide
justification
,
pursuant
to
Article
14
(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
,
for
it
to
refrain
from
ordering
the
recovery
of
unlawfully
granted
aid
where
such
recovery
is
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law
,
such
as
respect
for
the
legitimate
expectation
of
beneficiaries
.
Außerdem
haben
sich
die
Behörden
verpflichtet
,
ab
2006
die
Rücklagen
regelmäßig
zu
überwachen
und
die
Rückerstattung
von
Beträgen
zu
fordern
,
die
einen
Anteil
von
10
%
der
jährlichen
Zuschüsse
überschreiten
. [EU]
The
authorities
have
also
committed
themselves
to
carrying
out
regular
monitoring
of
the
reserves
and
ordering
the
reimbursement
of
the
excess
amounts
above
10
%
of
the
annual
compensation
as
of
2006
.
Außer
wenn
Nummer
3.3
anwendbar
ist
,
werden
bei
der
Übertragung
der
unter
Nummer
1
genannten
Angaben
die
vorstehenden
Codes
in
der
vorstehenden
Reihenfolge
verwendet
,
insbesondere
[EU]
Unless
point
3.3
below
is
applied
,
the
information
specified
above
under
point
1
shall
be
transmitted
respecting
the
codes
and
ordering
of
data
as
specified
above
;
in
particular
,
Außer
wenn
Nummer
3.3
anwendbar
ist
,
werden
bei
der
Übertragung
der
unter
Nummer
1
genannten
Angaben
die
vorstehenden
Codes
in
der
vorstehenden
Reihenfolge
verwendet
,
insbesondere
[EU]
Unless
point
3.3
is
applied
(see
below
),
the
information
specified
above
under
point
1
shall
be
transmitted
respecting
the
codes
and
ordering
of
data
as
specified
above
;
in
particular
,
Beauftragt
ein
Futtermittelunternehmer
ein
Labor
,
das
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
befindet
als
der
Futtermittelunternehmer
,
der
die
Untersuchung
in
Auftrag
gibt
,
so
weist
er
das
Labor
an
,
die
Untersuchungsergebnisse
der
für
das
Labor
zuständigen
Behörde
zu
melden
,
die
wiederum
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
informiert
,
in
dem
der
Futtermittelunternehmer
niedergelassen
ist
. [EU]
Where
a
feed
business
operator
mandates
a
laboratory
which
is
located
in
a
Member
State
other
than
the
feed
business
operator
ordering
the
analysis
he
shall
instruct
the
laboratory
to
report
to
its
competent
authority
,
which
shall
inform
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
the
feed
business
operator
is
located
.
BEAUFTRAGUNG
UND
BEREITSTELLUNG
DES
ZUGANGS
[EU]
ORDERING
AND
PROVISIONING
OF
ACCESS
bei
der
Internet-Geschäftstätigkeit
aufgetretene
Probleme:
technische
Probleme
mit
der
Website
beim
Bestell-
oder
Zahlungsvorgang
[EU]
problems
encountered
with
internet
commerce:
technical
failure
of
website
during
ordering
or
payment
Bekanntmachung
der
Kommission
-
Rechtswidrige
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfen:
Gewährleistung
der
Umsetzung
von
Rückforderungsentscheidungen
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
(
2007/C
272/05
) (
ABl
. C
272
vom
15
.11.2007, S. 4). [EU]
Notice
from
the
Commission
'Towards
an
effective
implementation
of
Commission
decisions
ordering
Member
States
to
recover
unlawful
and
incompatible
State
aid'
(2007/C
272/05
) (
OJ
C
272
,
15
.11.2007, p. 4).
Benutzerfreundlichkeit
der
Website
als
Argument
für
Bestellungen
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu
Privatzwecken
über
das
Internet
(
sehr
wichtig
,
in
gewissem
Umfang
,
überhaupt
nicht
) [EU]
Easy
to
use
the
website
is
argument
for
ordering
goods
or
services
via
the
internet
for
private
purposes
(very
important
;
to
some
extent
;
not
at
all
)
Bequemlichkeit
(
Zeitersparnis
,
zeitlich
unbegrenztes
,
grenzübergreifendes
Einkaufen
usw
.)
als
Argument
für
Bestellungen
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu
Privatzwecken
über
das
Internet
(
sehr
wichtig
,
in
gewissem
Umfang
,
überhaupt
nicht
) [EU]
Convenience
(e.g.
less
time-consuming
,
shopping
at
any
time
,
cross-border
)
is
argument
for
ordering
goods
or
services
via
the
internet
for
private
purposes
(very
important
;
to
some
extent
;
not
at
all
)
Bereitstellung
folgender
Funktionen:
Online-Bestellung
,
-Reservierung
oder
-Buchung
[EU]
Provision
of
the
following
facility:
online
ordering
or
reservation
or
booking
Bereitstellung
folgender
Funktionen:
Online-Bestellung
,
-Reservierung
oder
-Buchung
[EU]
Provision
of
the
following
facility:
online
ordering
or
reservation
or
booking
facility
Da
die
Weitervergabe
der
gesamten
Produktion
oder
von
Teilen
der
Produktion
innerhalb
der
Union
verbreitet
ist
,
musste
bei
den
geografischen
Erwägungen
auch
berücksichtigt
werden
,
ob
und
gegebenenfalls
inwieweit
die
Eigentumsrechte
am
Produktionsverfahren
auf
Unternehmen
im
betreffenden
Mitgliedstaat
übertragen
wurden
oder
ob
die
Herstellung
eher
auf
Weitervergabe-
oder
Veredelungsvereinbarungen
beruhte
,
bei
denen
die
Eigentumsrechte
an
der
fertig
gestellten
Ware
bei
der
Partei
verbleiben
,
die
den
Auftrag
erteilt
hat
. [EU]
Considering
that
intra-Union
subcontracting
of
full
or
partial
production
is
common
in
the
Union
,
the
geographical
considerations
also
had
to
take
into
account
the
extent
to
which
the
ownership
of
the
production
process
is
conferred
on
companies
in
the
Member
State
in
question
or
if
the
production
was
rather
based
on
subcontracting
or
tolling
arrangements
where
ownership
of
the
finished
goods
remains
with
the
party
ordering
the
service
.
Daher
kann
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
davon
ausgegangen
werden
,
dass
eine
Entscheidung
,
mit
der
ein
EFTA-Staat
zur
Rückforderung
einer
rechtswidrigen
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbaren
Beihilfe
von
einem
zahlungsunfähigen
Empfänger
aufgefordert
wird
,
ordnungsgemäß
durchgeführt
worden
ist
,
wenn
die
Beihilfe
in
voller
Höhe
zurückgezahlt
worden
ist
oder
,
im
Falle
der
Rückzahlung
eines
Teilbetrags
,
wenn
es
zur
Liquidation
des
Unternehmens
gekommen
ist
und
dessen
Aktiva
zu
Marktbedingungen
verkauft
worden
sind
. [EU]
The
Authority
is
therefore
of
the
view
that
a
decision
ordering
the
EFTA
State
to
recover
unlawful
and
incompatible
aid
from
an
insolvent
beneficiary
may
be
considered
to
be
properly
executed
either
when
full
recovery
is
completed
or
,
in
case
of
partial
recovery
,
when
the
company
is
liquidated
and
its
assets
are
sold
at
market
conditions
.
das
kumulierte
Risiko
aus
dem
mehrfachen
Eintritt
von
Ausfallereignissen
,
unter
Berücksichtigung
von
deren
Reihenfolge
,
in
tranchierten
Instrumenten
[EU]
the
cumulative
risk
arising
from
multiple
defaults
,
including
the
ordering
of
defaults
,
in
tranched
products
Dass
ein
einzelstaatliches
Gericht
von
einer
Rückforderung
nach
Artikel
1
Absatz
3
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
absieht
,
ist
somit
nur
gerechtfertigt
,
wenn
beim
Empfänger
durch
einen
konkreten
Umstand
ein
berechtigtes
Vertrauen
geweckt
wurde
.
Dies
kann
dann
der
Fall
sein
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
selbst
konkrete
Zusicherungen
dahingehend
gegeben
hat
,
dass
die
betreffende
Maßnahme
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
bzw
.
dass
sie
nicht
unter
das
Durchführungsverbot
fällt
. [EU]
To
justify
the
national
court
not
ordering
recovery
with
reference
to
Article
1(3)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
, a
specific
and
concrete
fact
must
therefore
have
generated
legitimate
expectations
on
the
beneficiary's
part
[48].
Das
Standardangebot
sollte
zumindest
die
einschlägigen
Verfahren
und
Werkzeuge
für
den
Abruf
von
Informationen
über
die
baulichen
Einrichtungen
enthalten
,
die
Zugangs-
und
Nutzungsbedingungen
für
die
verschiedenen
Elemente
beschreiben
,
aus
denen
die
bauliche
Infrastruktur
besteht
,
die
Verfahren
und
Werkzeuge
für
die
Abwicklung
der
Beauftragung
,
Bereitstellung
und
Fehlerbehebung
in
Bezug
auf
den
Zugang
beschreiben
und
Zielvorgaben
für
den
Dienstumfang
sowie
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung
dieser
Vorgaben
festlegen
. [EU]
At
a
minimum
,
the
reference
offer
should
contain
the
relevant
procedures
and
tools
for
retrieving
civil
engineering
asset
information
;
describe
the
access
and
usage
conditions
to
the
different
elements
which
make
up
the
civil
engineering
infrastructure
;
describe
the
procedures
and
tools
for
access
ordering
,
provisioning
and
fault
management
;
and
fix
target
service
levels
and
the
penalties
for
breach
of
those
service
levels
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ordering":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners