A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lethargisch
letschert
lettig
lettisch
letzte
letzte Ruhestätte
letzten Endes
letztendlich
letztendlich zu kommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1109 results for
letzte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wir
sind
als
Letzte
bedient
worden
.
We
were
served
last
.;
They
served
us
last
.
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Ausland
?
When
were
you
last
in
another
country
?
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
1953
engagiert
ihn
der
Regisseur
Helmut
Käutner
für
den
Film
Die
letzte
Brücke
und
Wicki
nutzt
die
Drehorte
in
Bosnien
für
Fotografien
. [G]
In
1953
,
Wicki
was
picked
by
the
director
Helmut
Käutner
for
the
film
Die
letzte
Brücke
(The
Last
Bridge
)
and
took
advantage
of
the
breaks
between
filming
to
take
pictures
of
the
Bosnian
locations
.
254
Filme
wurden
für
das
letzte
Filmfest
gesichtet
,
64
für
sechs
Kategorien
und
11
für
den
Wettbewerb
ausgesucht
. [G]
254
films
were
screened
for
the
current
festival
,
64
for
six
categories
and
11
were
selected
for
the
competition
.
Anders
als
sonst
üblich
fanden
hier
gemeinsam
Sephardim
und
Aschkenasim
,
also
Juden
der
Ladino-Gemeinde
mit
ursprünglich
spanisch-portugiesischer
Herkunft
und
mittel-
und
osteuropäische
Juden
,
ihre
letzte
Ruhestätte
. [G]
Contrary
to
standard
practice
elsewhere
,
both
Sephardim
und
Ashkenazim
,
that
is
to
say
Jews
from
the
Ladino
community
who
originally
are
of
Spanish-Portuguese
origin
and
Central
and
Eastern
European
Jews
,
found
their
last
resting
places
there
.
Darin
in
Glaspokalen
und
zerbrochenen
Gläsern
Arrangements
der
schäbigen
Reste
einer
Zivilisation
,
die
sich
ihrer
Errungenschaften
so
lange
rücksichtslos
bediente
,
bis
das
letzte
Leben
ausgesogen
war
. [G]
Inside
the
cases
,
in
glass
cups
and
smashed
glasses
,
are
arrangements
of
the
shabby
remains
of
a
civilisation
which
has
for
so
long
recklessly
used
its
achievements
that
the
last
life
has
been
sucked
out
of
it
.
Das
Ergebnis
ist
der
berühmte
letzte
Satz
des
Tractatus:
"Worüber
man
nicht
sprechen
kann
,
darüber
muss
man
schweigen
." [G]
This
leads
him
to
the
famous
sentence
in
the
Tractatus:
"Whereof
one
cannot
speak
,
thereof
one
must
be
silent
."
Das
ist
Europa
?
Diese
letzte
Ecke
eines
Vestibüls
,
von
hohen
Sprossenfenstern
umschlossen
,
an
die
die
wild
wachsende
Natur
heran
drängt
,
um
ihr
Terrain
sanft
und
lautlos
zurückzunehmen
. [G]
This
is
Europe
?
This
final
corner
of
a
vestibule
,
enclosed
by
high
muntin
windows
,
against
which
the
wild
growth
of
Nature
advances
to
reclaim
her
terrain
gently
and
silently
.
Das
letzte
Stück
geht
es
-
nur
für
Schwindelfreie
-
über
fast
senkrechte
,
schmale
Holzleitern
bis
ganz
nach
oben
. [G]
The
final
stretch
takes
the
visitor
up
a
series
of
almost
vertical
narrow
wooden
ladders
to
the
very
top
-
an
experience
to
be
avoided
,
perhaps
,
by
anyone
who
suffers
from
vertigo
.
Der
Kölner
Bildhauer
Gunter
Demnig
(
56
)
recherchiert
die
Lebensdaten
und
die
letzte
Wohnung
der
Verfolgten
. [G]
The
Cologne-based
sculptor
Gunter
Demnig
(56)
researches
when
victims
of
persecution
were
born
and
died
,
and
their
last
places
of
residence
.
Der
letzte
Patient
ist
anscheinend
gerade
gegangen
. [G]
It
looks
as
if
the
last
patient
has
only
just
left
.
"Die
Jugend
Enrico
Türmers
in
Briefen
und
Prosa"
liegt
der
nun
wohl
klassische
oder
-
wie
manche
meinen
-
"ultimative"
Wenderoman
vor
,
auch
wenn
sich
durchaus
auch
andere
Autoren
fundiert
mit
der
DDR
,
ihrer
Geschichte
und
ihren
mentalen
Hinterlassenschaften
auseinandersetzen
,
wie
z.B.
Bernd
Schirmer
in
seinem
Roman
Der
letzte
Sommer
der
Indianer
,
der
den
Leser
in
die
"eingefrorenen
letzte
n
DDR-Jahre"
entführt
,
oder
Erich
Loest
,
der
in
Sommergewitter
den
17
.
Juni
1953
in
den
Blick
nimmt
. [G]
"Die
Jugend
Enrico
Türmers
in
Briefen
und
Prosa
(New
Lives:
The
Early
Life
of
Enrico
Türmer
in
Letters
and
Prose
)",
we
probably
now
have
the
classic
or
-
as
some
commentators
have
said
-
the
"ultimate"
Wenderoman:
A
novel
about
the
events
surrounding
German
reunification
in
1989
,
although
other
authors
certainly
deal
in
a
thoroughly
knowledgeable
way
with
the
GDR
,
its
history
and
its
mental
legacies
,
including
Bernd
Schirmer
in
his
novel
Der
letzte
Sommer
der
Indianer
(The
Red
Indians'
Last
Summer
),
which
transports
the
reader
to
the
"deep
frozen
last
years
of
the
GDR"
,
and
Erich
Loest
,
who
analyses
the
events
of
17
June
1953
in
Sommergewitter
(Summer
Storm
).
Die
letzte
Bundesregierung
hat
mit
ihrer
Initiative
zu
einer
Stiftung
Baukultur
in
die
richtige
Richtung
gewiesen
. [G]
The
last
Federal
Government
pointed
in
the
right
direction
with
its
initiative
to
set
up
a
Foundation
for
Building
Culture
.
Die
letzte
große
gemeinsame
Arbeit
von
Ehnes
und
Pucher
,
die
Orestie
in
Zürich
,
verbindet
all
diese
Komponenten
mit
einer
weiteren
ihrer
Vorlieben
,
der
Verwandlung
des
Bühnenbildes
zu
einem
exemplarischen
Spektakel
. [G]
The
most
recent
major
joint
work
by
Ehnes
and
Pucher
,
The
Oresteia
at
Zurich
,
combines
all
these
components
with
another
of
the
things
they
like
doing
,
the
transformation
of
the
stage
set
into
an
exemplary
spectacle
.
Die
letzte
Wirkungsstätte
Steinerts
in
Essen
erlitt
durch
ihre
Integration
in
die
dortige
Gesamthochschule
einen
schweren
Stoß
,
den
selbst
eine
engagierte
Pädagogin
wie
Angela
Neuke
bis
zu
ihrem
frühen
Unfalltod
1997
nicht
auffangen
konnte
. [G]
The
last
school
Steinert
worked
at
in
Essen
suffered
a
severe
blow
when
it
was
incorporated
into
the
university
there
- a
setback
even
a
commited
pedagogue
like
Angela
Neuke
couldn't
make
good
before
her
early
accidental
death
in
1997
.
Die
Verbindung
zur
Designermode
räumte
die
letzte
Kluft
zwischen
Sport
und
Mode
aus
.
2001
überraschte
der
japanische
Designer
Yohji
Yamamoto
mit
Turnschuhen
und
Boxerstiefeln
mit
drei
weißen
Streifen
,
die
in
Herzogenaurach
extra
für
Yamamotos
Kollektion
2001/02
entworfen
wurden
. [G]
Finally
,
the
company
bridged
the
gap
between
sportswear
and
designer
fashion
,
in
2001
commissioning
Japanese
designer
Yohji
Yamamoto
to
create
sports
footwear
and
boxing
boots
featuring
three
white
stripes
,
which
he
designed
in
Herzogenaurach
especially
for
his
2001/02
collection
.
Doch
die
letzte
Love
Parade
fiel
aus
,
und
die
Revolution
des
Tracks
,
des
Musikstücks
ohne
Liedcharakter
,
scheint
gescheitert
. [G]
And
yet
the
last
Love
Parade
was
cancelled
.
Besides
that
,
the
revolution
of
the
track
, a
piece
of
music
void
of
any
song-like
character
,
seems
to
have
failed
.
Doch
war
,
in
der
Nachfolge
Heideggers
,
Arthur
Danto
wohl
der
Letzte
,
der
die
Frage
nach
dem
Ende
der
Kunst
ernsthaft
stellte
,
gibt
es
sie
doch
immer
noch
,
auch
noch
zweihundert
Jahre
nach
Hegel
,
und
ist
sie
doch
präsenter
als
je
zuvor
. [G]
Amongst
Heidegger's
successors
,
Arthur
Danto
was
probably
the
last
to
take
the
question
seriously
,
but
it's
still
there
,
two
hundred
years
after
Hegel
,
and
rifer
than
ever
before
.
Eine
bemerkenswerte
Neuerscheinung
ist
z.B.
der
Roman
des
Bachmann-Preisträgers
des
vergangenen
Jahres
Thomas
Lang
"Am
Seil"
,
der
vor
wenigen
Monaten
herausgekommen
ist
,
und
eher
ein
Kammerspiel
als
ein
Roman
ist
-
eine
(
letzte
)
Begegnung
von
verlorenem
Vater
und
verlorenem
Sohn
,
von
einer
schaurig-schönen
Sprache
,
beklemmend
zwar
,
aber
eben
auch
gültig
. [G]
For
example
,
one
remarkable
recent
publication
is
the
new
novel
by
last
year's
Bachmann
Prize
winner
Thomas
Lang
,
"Am
Seil
(On
the
Rope
)",
which
appeared
a
few
months
ago
and
is
more
a
chamber
piece
than
a
novel
- a (final)
encounter
between
a
lost
father
and
a
lost
son
written
in
an
eerily
beautiful
language
,
which
may
be
oppressive
,
but
is
also
deeply
powerful
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "letzte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners