A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in der Wange
in der Zunge
in detaillierter Weise
in diesem Augenblick
in diesem Ausmaß
in diesen Minuten
in diesen Tagen
in dieser Beziehung
in dieser Weise
Search for:
ä
ö
ü
ß
185 results for in diesem Sinne
Search single words:
in
·
diesem
·
Sinne
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
Ausgehend
von
der
Popularität
Brechts
in
Israel
,
reflektierte
in
diesem
Sinne
die
Konferenz
der
Universität
Tel
Aviv
zum
50
.
Jahrestags
se
in
es
Todes
über
den
gesellschaftlich
engagierten
Philosophen
,
Dichter
und
Theatermacher
,
für
den
der
"ewige
Wechsel"
,
die
sich
in
ständiger
Widersprüchlichkeit
vollziehende
Veränderung
der
D
in
ge
e
in
e
zentrale
Maxime
war
. [G]
Given
Brecht's
popularity
in
Israel
,
Tel
Aviv
University
held
a
conference
along
these
l
in
es
on
the
50th
anniversary
of
his
death
explor
in
g
the
evolv
in
g
facets
of
this
socially
engaged
philosopher
,
poet
,
playwright
and
director
,
for
whom
"perpetual
change"
in
volv
in
g
constant
contradictions
was
a
central
maxim
.
Der
US-amerikanische
Anglist
und
Judaist
James
E.
Young
,
e
in
er
der
zahlreichen
kritischen
Kommentatoren
der
Planungen
und
Debatten
um
das
Denkmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas
,
wertete
in
diesem
Sinne
den
häufig
schmerzhaften
Diskurs
um
Er
in
nerungskultur
in
Deutschland
als
das
eigentliche
Mahnmal
. [G]
It
was
in
this
sense
that
the
American
English
and
Judaic
Studies
scholar
James
E.
Young
,
one
of
the
many
critical
commentators
of
the
plans
and
debates
on
the
Memorial
to
the
Murdered
Jews
of
Europe
,
evaluated
the
often
pa
in
ful
discourse
on
remembrance
culture
in
Germany
as
be
in
g
the
real
memorial
.
Ganz
in
diesem
Sinne
,
die
Besten
mit
bestmöglichen
Angeboten
zu
gew
in
nen
,
hat
sie
an
ihrer
Heimatuniversität
beispielsweise
nach
US-Vorbild
e
in
"Double
Career"-Programm
für
Wunschkandidaten
und
ihre
Ehepartner
in
itiiert
. [G]
In
this
spirit
of
attract
in
g
the
best
by
means
of
the
best
possible
offers
,
she
in
itiated
a
US-style
"double
career"
programme
for
ideal
candidates
and
their
spouses
at
her
home
university
.
In
der
Tradition
der
mittelalterlichen
Hanse
geht
es
dem
Städtebündnis
darum
,
"e
in
en
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
,
kulturellen
,
sozialen
und
staatlichen
E
in
igung
Europas
zu
leisten
und
in
diesem
Sinne
das
Selbstbewusstse
in
der
Städte
und
Geme
in
den
zu
stärken"
. [G]
In
keep
in
g
with
the
tradition
of
its
medieval
forerunner
,
the
objective
of
the
New
Hanseatic
League
is
"to
make
a
contribution
to
economic
,
cultural
,
social
and
civic
unity
in
Europe
,
and
thus
to
strengthen
the
self-awareness
of
the
cities
and
municipalities"
.
In
diesem
Sinne
könnte
man
Korruption
als
kulturelles
Phänomen
betrachten
. [G]
In
this
context
one
could
regard
corruption
as
a
cultural
phenomenon
.
In
diesem
Sinne
wirken
der
Medienlieferservice
für
Kranke
und
Pflegebedürftige
,
der
mit
Hilfe
des
Roten
Kreuzes
organisiert
wird
,
oder
Aktionen
wie
"Kunden
werben
Kunden"
,
bei
der
Büchere
in
utzer
aufgefordert
werden
,
Freunde
und
Bekannte
über
die
Angebote
und
Vorteile
der
Bibliothek
zu
in
formieren
. [G]
This
is
the
th
in
k
in
g
beh
in
d
the
service
that
delivers
books
and
other
items
to
people
who
are
sick
or
require
nurs
in
g
care
organised
in
association
with
the
Red
Cross
and
campaigns
like
"Customers
Recruit
Customers"
,
which
encourages
library
users
to
tell
their
friends
and
acqua
in
tances
about
the
advantages
of
us
in
g
what
the
library
has
to
offer
.
Sie
setzt
nicht
auf
den
im
Westen
Deutschlands
traditionellen
"rhe
in
ischen
Kapitalismus"
mit
dessen
nur
sanften
Zumutungen
an
die
Bürger
,
sondern
auf
das
deutliche
Gegenbild
zu
dem
von
ihr
erlittenen
Sozialismus
,
bezieht
sich
in
diesem
Sinne
eher
auf
wirtschaftsliberales
als
auf
der
katholischen
Soziallehre
basierendes
Gedankengut
. [G]
She
backs
not
the
'Rhenish
capitalism'
traditional
in
West
Germany
,
with
its
gentle
demands
on
the
citizens
,
but
the
pla
in
reverse
of
the
socialism
under
which
she
suffered
,
draw
in
g
therefore
on
economic
liberalism
in
stead
of
the
body
of
thought
based
on
Catholic
social
teach
in
gs
.
So
sehr
sie
in
diesem
Sinne
politisch
angepasst
war
,
kann
aber
doch
konstatiert
werden
,
dass
sowohl
Angela
Merkel
,
spätestens
nach
der
Ausbürgerung
des
Liedermachers
Wolf
Biermann
,
dessen
Musik
sie
hörte
,
als
auch
ihr
persönliches
Umfeld
eher
kritisch
zum
DDR-System
e
in
gestellt
waren
. [G]
However
much
Merkel
was
a
political
conformist
in
this
way
,
it
may
also
be
said
that
,
no
later
than
the
expatriation
of
s
in
ger
and
song-writer
Wolf
Biermann
,
she
and
her
circle
of
friends
took
a
critical
posture
towards
the
system
in
the
GDR
.
Transnationale
Migranten
in
diesem
Sinne
s
in
d
etwa
die
seit
Ende
der
1960er
Jahre
in
Deutschland
lebenden
Portugiesen
. [G]
Transnational
migrants
in
this
sense
is
the
Portuguese
who
have
been
liv
in
g
in
Germany
s
in
ce
the
end
of
the
1960s
.
Und
in
diesem
Sinne
tut
der
Traunste
in
er
Katholizismus
der
Welt
gut
. [G]
And
in
this
sense
Traunste
in
's
Catholicism
is
in
deed
good
for
the
world
.
Andere
Teile
von
Krebstieren
,
wie
der
Cephalothorax
von
Krabben
und
nicht
essbare
Teile
(
Panzer
,
Schwanz
)
s
in
d
in
diesem
Sinne
also
ausgeschlossen
. [EU]
This
def
in
ition
excludes
other
parts
of
crustaceans
,
such
as
the
cephalothorax
of
crabs
and
in
edible
parts
(shell,
tail
).
Anzugeben
s
in
d
E
in
zelheiten
über
Geschäfte
mit
verbundenen
Parteien
(
die
in
diesem
Sinne
diejenigen
s
in
d
,
die
in
den
Standards
dargelegt
werden
,
die
in
folge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurden
),
die
der
Emittent
während
des
Zeitraums
abgeschlossen
hat
,
der
von
den
historischen
F
in
anz
in
formationen
abgedeckt
wird
bis
zum
Datum
der
Erstellung
des
Prospekts
.
Diese
E
in
zelheiten
s
in
d
ggf
.
gemäß
dem
entsprechenden
Standard
darzulegen
,
der
in
folge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurde
(
falls
anwendbar
). [EU]
Details
of
related
party
transactions
(which
for
these
purposes
are
those
set
out
in
the
Standards
adopted
accord
in
g
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
),
that
the
issuer
has
entered
in
to
dur
in
g
the
period
covered
by
the
historical
f
in
ancial
in
formation
and
up
to
the
date
of
the
prospectus
must
be
disclosed
in
accordance
with
the
respective
standard
adopted
accord
in
g
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
if
applicable
.
Anzugeben
s
in
d
E
in
zelheiten
zu
Geschäften
mit
verbundenen
Parteien
(
die
in
diesem
Sinne
diejenigen
s
in
d
,
die
in
den
Standards
dargelegt
werden
,
die
in
folge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurden
),
die
der
Emittent
während
des
Zeitraums
abgeschlossen
hat
,
der
von
den
historischen
F
in
anz
in
formationen
abgedeckt
wird
bis
zum
Datum
der
Erstellung
des
Registrierungsformulars
.
Dies
hat
in
Übere
in
stimmung
mit
dem
jeweiligen
Standard
zu
erfolgen
,
der
in
folge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurde
(
falls
anwendbar
). [EU]
Details
of
related
party
transactions
(which
for
these
purposes
are
those
set
out
in
the
Standards
adopted
accord
in
g
to
the
Regulation
(EC)
No
1606/2002
),
that
the
issuer
has
entered
in
to
dur
in
g
the
period
covered
by
the
historical
f
in
ancial
in
formation
and
up
to
the
date
of
the
registration
document
,
must
be
disclosed
in
accordance
with
the
respective
standard
adopted
accord
in
g
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
if
applicable
.
Außerordentliche
Korrekturen
in
diesem
Sinne
s
in
d
Korrekturen
von
Werten
,
die
sich
auf
e
in
en
Zeitraum
vor
dem
Monat
beziehen
,
der
dem
jeweils
aktuellen
Referenzmonat
vorausgeht
. [EU]
Def
in
ed
as
revisions
applied
to
values
related
to
a
period
prior
to
the
month
prior
to
the
current
reference
month
.
Bei
der
Bewertung
der
Bedeutung
in
diesem
Sinne
sollte
in
jedem
Falle
dem
Umfang
Rechnung
getragen
werden
,
in
dem
die
Tätigkeit
gesondert
durchgeführt
oder
organisiert
wird
,
sowie
dem
Geldwert
der
Tätigkeit
,
die
sich
sowohl
nach
ihrer
Bedeutung
im
Verhältnis
zur
Gesamtgeschäftstätigkeit
der
Wertpapierfirma
als
auch
nach
ihrer
Gesamttätigkeit
auf
dem
von
ihr
in
Bezug
auf
die
betreffende
Aktie
bearbeiteten
Markt
richten
sollte
. [EU]
An
assessment
of
significance
for
these
purposes
should
,
in
every
case
,
take
in
to
account
the
extent
to
which
the
activity
is
conducted
or
organised
separately
,
the
monetary
value
of
the
activity
,
and
its
comparative
significance
by
reference
both
to
the
overall
bus
in
ess
of
the
firm
and
to
its
overall
activity
in
the
market
for
the
share
concerned
in
which
the
firm
operates
.
Bestimmte
Dokumente
sollten
immer
als
wesentliche
Unterlagen
in
diesem
Sinne
gelten
und
sollten
deshalb
übersetzt
werden
,
beispielsweise
jegliche
Anordnung
e
in
er
freiheitsentziehenden
Maßnahme
,
jegliche
Anklageschrift
und
jegliches
Urteil
. [EU]
Certa
in
documents
should
always
be
considered
essential
for
that
purpose
and
should
therefore
be
translated
,
such
as
any
decision
depriv
in
g
a
person
of
his
liberty
,
any
charge
or
in
dictment
,
and
any
judgment
.
'Bevollmächtigter':
die
in
der
Geme
in
schaft
niedergelassene
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
vom
Hersteller
ausdrücklich
dazu
bestimmt
wurde
,
im
H
in
blick
auf
se
in
e
Verpflichtungen
nach
dieser
Richtl
in
ie
in
se
in
em
Namen
zu
handeln
und
von
den
Behörden
und
Stellen
in
der
Geme
in
schaft
in
diesem
Sinne
kontaktiert
zu
werden
. [EU]
"authorised
representative"
means
any
natural
or
legal
person
established
in
the
Community
who
,
explicitly
designated
by
the
manufacturer
,
acts
and
may
be
addressed
by
authorities
and
bodies
in
the
Community
in
stead
of
the
manufacturer
with
regard
to
the
latter's
obligations
under
this
Directive
.
Da
die
In
vestoren
ke
in
e
Unternehmen
in
diesem
Sinne
s
in
d
,
stellen
die
Vorteile
,
die
sie
im
Rahmen
des
Modells
zur
F
in
anzierung
der
Le
Levant
aus
staatlichen
Mitteln
erhalten
haben
,
ke
in
e
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
As
the
in
vestors
are
not
undertak
in
gs
in
this
sense
,
the
advantages
that
they
have
obta
in
ed
through
State
resources
under
the
Le
Levant
f
in
anc
in
g
package
do
no
constitute
State
aid
.
Das
Gericht
hat
in
diesem
Sinne
ausgesprochen
,
dass
diese
Zielsetzung
verwirklicht
wird
,
wenn
der
Begünstigte
den
Betrag
der
unvere
in
baren
Beihilfe
zurückzahlt
und
dadurch
den
Vorteil
verliert
,
den
er
gegenüber
se
in
en
Wettbewerbern
auf
dem
Markt
genossen
hat
und
der
Zustand
vor
der
Gewährung
der
Beihilfe
wiederhergestellt
wird
. [EU]
In
this
context
,
the
Court
has
established
that
that
objective
is
atta
in
ed
once
the
recipient
has
repaid
the
amounts
granted
by
way
of
unlawful
aid
,
thus
forfeit
in
g
the
advantage
which
it
had
enjoyed
over
its
competitors
on
the
market
,
and
the
situation
prior
to
the
payment
of
the
aid
has
been
restored
[61].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in diesem Sinne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners