A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
great-hearted
great-tailed grackle
great-winged petrel
greatcoat
greater
greater Antillean bullfinch
greater adjutant
greater adjutant stork
greater alar cartilage
Search for:
ä
ö
ü
ß
3216 results for greater
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-
greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
Dafür
findet
er
in
den
Erzählformen
des
Films
die
größere
Ausdruckskraft
. [G]
Ultimately
,
he
found
that
the
storytelling
format
of
film
offered
the
greater
power
of
expression
.
Dann
nämlich
ist
das
Bedürfnis
nach
prägnanter
Vergegenwärtigung
jenseits
von
Musik
stärker
als
alle
Schwierigkeiten
,
den
"Donnerblitzbub"
zu
fassen
zu
kriegen
. [G]
Then
the
need
for
a
striking
visualisation
beyond
the
music
is
greater
than
all
the
difficulties
of
getting
a
grip
on
this
"thunder-and-lightning
scamp"
.
Das
bedeutet
aber
auch
,
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
von
unqualifizierten
Ausländern
in
stärkerem
Maße
als
bisher
zu
steuern
und
zu
beschränken
. [G]
It
also
means
that
the
entry
and
residence
of
unskilled
foreigners
will
be
controlled
and
restricted
to
a
greater
extent
than
has
been
the
case
to
date
.
Das
Klangbild
der
Streicher
ist
weit
homogener
geworden
,
die
Flexibilität
,
zumal
der
Blechbläsergruppe
,
hat
sich
gesteigert
. [G]
The
sound
of
the
strings
has
become
far
more
homogeneous
and
there
is
greater
flexibility
,
especially
in
the
brass
section
.
Der
größte
Teil
seines
musikalischen
Schaffens
bis
auf
vier
Orchestersuiten
ging
verloren
. [G]
The
greater
part
of
his
musical
works
has
been
lost
,
with
the
exception
of
four
orchestral
suites
.
Der
Titel
"Korruptionskultur"
will
vielmehr
eine
Perspektive
eröffnen
,
in
der
Korruption
als
ein
kulturelles
Phänomen
aufgefasst
wird
,
dessen
ökonomische
,
politische
und
legale
Aspekte
mehr
oder
weniger
stark
kulturell
beeinflusst
sind
. [G]
The
title
"corruption
culture"
is
rather
intended
to
open
up
a
perspective
in
which
corruption
is
interpreted
as
a
cultural
phenomenon
whose
economic
,
political
and
legal
aspects
are
influenced
culturally
to
a
greater
or
lesser
extent
.
Der
Umstand
,
dass
es
dort
kaum
Erwachsenencomics
gab
,
erklärt
womöglich
die
avantgardistische
Ausrichtung
der
in
der
DDR
groß
gewordenen
Comicmacher
,
die
,
wie
auch
die
Arbeiten
der
vornehmlich
ostdeutschen
Comicgruppe
Renate
zeigen
,
dem
Medium
häufig
ein
größeres
subversives
Potential
als
ihre
im
Westen
aufgewachsenen
Kollegen
zugestehen
. [G]
The
fact
that
there
were
hardly
any
comics
for
adults
there
possibly
explains
the
avant
garde
approach
taken
by
cartoonists
who
spent
their
childhoods
in
the
GDR
.
As
the
work
of
the
primarily
East
German
comic
group
Renate
also
shows
,
they
often
allow
the
medium
greater
subversive
potential
than
their
colleagues
who
grew
up
in
the
West
.
Der
Vergleich
zeigte
neue
künstlerische
Ausdrucksmöglichkeiten
und
führte
generell
zu
einer
stärker
werdenden
Akzeptanz
des
Mediums
bei
den
Lesern
. [G]
The
comparison
highlighted
new
possibilities
for
artistic
expression
and
generally
led
to
a
greater
acceptance
of
the
medium
among
readers
.
Die
große
Konkurrenz
in
den
USA
hat
ein
Vielfaches
dieser
Summen
zur
Verfügung
. [G]
The
big
competitors
in
the
USA
have
far
greater
sums
of
money
at
their
disposal
.
Die
Großregion
als
Region
ohne
Grenzen
nach
außen
-
aber
insbesondere
auch
nach
innen
-
soll
dabei
weiter
positioniert
werden
. [G]
At
the
same
time
,
the
aim
is
to
raise
the
profile
of
this
greater
region
as
a
region
without
external
borders
-
and
particularly
as
one
without
internal
borders
.
Die
ökologischen
,
kulturellen
und
sozialen
Kosten
des
Wachstums
waren
damals
bewusster
als
heute
. [G]
At
that
time
,
there
was
a
greater
awareness
than
there
is
today
of
the
environmental
,
cultural
and
social
costs
of
growth
.
Die
Metropolregion
Tokyo-Yokohama
erstreckt
sich
auf
5200
km2
und
ist
damit
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
das
Saarland
oder
fast
sechs
Mal
so
groß
wie
Berlin
. [G]
The
Greater
Tokyo-Yokohama
metropolitan
region
extends
over
an
area
of
5,200
square
kilometres
which
makes
it
more
than
twice
the
size
of
the
state
of
Saarland
and
almost
six
times
the
size
of
Berlin
.
Die
Türkei
hat
seit
dem
19
.
Jahrhundert
,
und
verstärkt
seit
der
Herrschaft
Kemal
Atatürks
in
den
Jahren
1923
bis
1938
,
einen
Prozeß
der
Teilverwestlichung
durchlaufen
. [G]
Since
the
19th
century
,
and
to
a
greater
extent
since
the
rule
of
Kemal
Atatürk
from
1923
to
1938
,
Turkey
has
undergone
a
partial
westernization
process
.
Doch
deutete
sich
bereits
vor
zwei
,
drei
Jahren
mit
der
Hinwendung
zu
sozialen
und
gesellschaftlichen
Themen
-
man
denke
z.B.
an
Michael
Kumpfmüllers
"Durst"
oder
Angelika
von
Klüssendorfs
"Aus
allen
Himmeln"
-
an
,
dass
über
kurz
oder
lang
auch
in
der
Literatur
die
politischen
Ursachen
sozialer
und
gesellschaftlicher
Phänomene
und
Widersprüche
in
den
Blick
geraten
würden
. [G]
Even
two
or
three
years
ago
,
with
the
turn
to
social
and
societal
themes
-
one
could
cite
,
for
example
,
Michael
Kumpfmüller's
Durst
(Thirst)
or
Angelika
von
Klüssendorf's
Aus
allen
Himmeln
(From
All
Skies
) -,
it
was
beginning
to
become
clear
that
,
over
the
short
or
long
term
,
literature
would
start
paying
greater
attention
to
the
political
causes
of
social
and
societal
phenomena
and
contradictions
.
Doch
schon
Mitte
der
1960er
Jahre
setzte
im
Tourismus
ein
ökologisch
orientiertes
Denken
ein
,
ab
1990
sorgte
ein
stärkeres
Umweltbewusstsein
für
einen
regelrechten
Ökoboom
-
genannt
"Ökotourismus"
,
"sanfter
Tourismus"
oder
"nachhaltiges
Reisen"
. [G]
But
an
ecologically
oriented
approach
came
in
as
early
as
the
mid-1960s
,
and
from
1990
onwards
,
greater
environmental
awareness
triggered
a
real
eco-boom
,
labelled
"ecotourism
,
"soft
tourism"
or
"sustainable
tourism"
.
Durch
die
Förderung
des
künstlerischen
Schaffens
und
dauerhafter
Kooperationen
wird
'Luxemburg
und
die
Großregion
,
Kulturhauptstadt
2007'
dazu
beitragen
,
die
Menschen
einander
näher
zu
bringen
und
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
bei
den
etwa
11
Millionen
Einwohnern
der
Großregion
zu
verstärken
,
die
zahlreiche
Gelegenheiten
haben
werden
,
Kontakte
zu
knüpfen
,
sich
auszutauschen
,
einander
besser
kennen
zu
lernen
und
den
Reichtum
und
die
Vielfalt
unseres
Grenzraums
zu
entdecken"
,
so
der
Premierminister
in
seiner
Eröffnungsrede
in
Luxemburg
. [G]
By
promoting
artistic
work
and
encouraging
lasting
cooperation
,
'Luxembourg
and
Greater
Region
,
Capital
of
Culture
2007'
will
contribute
to
bringing
people
closer
together
and
strengthening
the
sense
of
belonging
among
the
eleven
million
or
so
inhabitants
of
the
greater
region
,
who
will
have
numerous
opportunities
to
meet
new
people
,
share
their
experiences
,
get
to
know
one
another
better
and
discover
the
wealth
and
diversity
of
our
border
region"
,
explained
the
Prime
Minister
during
his
opening
speech
in
Luxembourg
.
Eine
aktive
Beteiligung
an
der
Erinnerungsarbeit
,
wie
sie
das
digitale
Synagogen-Archiv
ermöglicht
,
scheint
eine
größere
Wirkung
für
das
kulturelle
Gedächtnis
zu
zeigen
als
eine
bloß
rezeptive
Haltung
,
wie
sie
traditionelle
Angebote
-
etwa
Denkmäler
und
Museen
-
zumeist
fordern
. [G]
An
active
participation
in
memory
work
,
such
as
that
enabling
the
digital
synagogue
archive
,
seems
to
show
a
greater
effect
for
the
cultural
memory
than
a
mere
receptive
stance
,
such
as
that
most
promoted
by
traditional
offers
-
such
as
memorials
and
museums
.
Eine
neue
Generation
verlangte
stärkere
Präsenz
im
Ritus
,
etwa
gleichrangigen
Bar
Mitzvah-Feiern
für
Mädchen
. [G]
A
new
generation
of
Jewish
women
demanded
a
greater
presence
on
a
ritual
level
,
for
instance
calling
for
an
equivalent
to
the
Bar
Mitzvah
for
girls
.
Einen
weiteren
Schritt
hin
zum
verstärkten
Einsatz
der
filmtechnischen
Mittel
machte
2000/01
Stephanie
Thiersch
in
ihrer
Arbeit
"Georgia"
,
das
auf
Philippe
Soupaults
gleichnamigem
Gedicht
basiert
. [G]
In
2000/01
,
Stephanie
Thiersche
took
another
step
towards
making
greater
use
of
film
technique
in
her
work
"Georgia"
,
based
on
Philippe
Soupault's
poem
of
the
same
name
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "greater":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners