A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for einnimmt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
1787
erschien
dann
die
"Kritik
der
Urteilskraft"
,
in
der
die
Ästhetik
einen
großen
Raum
einnimmt
. [G]
In
1787
he
then
published
the
Critique
of
the
Power
of
Judgement
(Kritik
der
Urteilskraft
),
in
which
his
aesthetics
assumes
a
large
place
.
Angesichts
dieser
Zahlen
nimmt
es
Wunder
,
dass
Deutschland
innerhalb
Europas
mit
einer
Leistung
von
rund
270
Megawatt
Strom
aus
Solarzellen
den
ersten
Rang
einnimmt
und
sogar
weltweit
auf
einem
Spitzenplatz
liegt:
an
zweiter
Stelle
hinter
Japan
. [G]
Given
these
figures
,
it
is
surprising
that
,
with
an
output
of
around
270
megawatts
of
electricity
from
solar
cells
,
Germany
is
number
one
in
Europe
and
takes
its
place
among
the
leaders
even
at
an
international
level
,
second
only
to
Japan
.
Architekt
Stefan
Braunfels
hat
einen
prototypischen
Bau
der
klassischen
Moderne
geschaffen
,
einen
selbstbewussten
Solitär
,
der
schon
als
Raumerlebnis
die
Besucher
für
sich
einnimmt
. [G]
Architect
Stefan
Braunfels
has
created
a
prototypical
building
in
a
classical
modern
style
.
It
is
a
self-confident
and
unique
building
,
and
the
spatial
experience
in
itself
is
enough
to
impress
visitors
.
Mit
der
Großveranstaltung
möchte
die
Stadt
dem
hohen
Stellenwert
gerecht
werden
,
den
die
Kunst
seit
Zeiten
des
Kurfürsten
Johann
Wilhelm
II
.
in
Düsseldorf
einnimmt
,
und
zum
anderen
ihren
Status
als
internationale
Kunstmetropole
untermauern
. [G]
By
staging
this
major
event
Düsseldorf
pays
homage
to
the
strong
significance
art
has
enjoyed
in
the
city
since
the
age
of
Prince-Elect
Johann
Wilhelm
II
,
while
strengthening
its
status
as
an
international
art
metropolis
.
So
zeigte
die
Ausstellung
"Projekt
74"
im
Kölner
Kunstverein
1974
unter
anderem
eine
Modifikation
Paiks
berühmter
Closed-Circuit-Installation
"TV-Buddha"
,
bei
der
er
selbst
den
Platz
des
Fernsehzuschauers
einnimmt
,
der
sein
eigenes
Bild
zeitgleich
auf
dem
Bildschirm
betrachtet
und
Valie
Exports
Installation
"Raumsehen
und
Raumhören"
,
bei
der
sie
vor
mehreren
Kameras
mit
wechselnder
Brennweite
performte
und
mittels
eines
Videomischpultes
verschiedene
Einstellungsgrößen
nebeneinander
auf
dem
Bildschirm
wiedergab
. [G]
The
exhibition
Projekt
74
,
held
at
the
Cologne
Kunstverein
in
1974
,
for
example
,
included
a
modification
of
Paik's
famous
closed-circuit
installation
TV-Buddha
,
in
which
he
himself
takes
the
place
of
the
television
viewer
who
sees
a
picture
of
himself
on
the
screen
,
and
Valie
Export's
installation
Raumsehen
und
Raumhören
(approximately:
Spatial
Seeing
and
Spatial
Hearing
),
in
which
she
performed
in
front
of
a
number
of
cameras
with
different
focal
distances
,
using
a
video
mixer
unit
to
reproduce
frames
of
different
sizes
side
by
side
on
the
screen
.
5 g
leichtes
Magnesiumoxid
hat
ein
Volumen
von
mindestens
33
ml
,
während
5 g
schweres
Magnesiumoxid
höchstens
20
ml
einnimmt
[EU]
5 g
of
light
magnesium
oxide
occupy
a
volume
of
at
least
33
ml
,
while
5 g
of
heavy
magnesium
oxide
occupy
a
volume
of
not
more
than
20
ml
Air
Malta
ist
ein
sehr
kleiner
Akteur
auf
dem
europäischen
Luftverkehrsmarkt
;
das
Unternehmen
stellt
nur
0,25 %
der
gesamten
Kapazität
und
des
gesamten
Passagieraufkommens
der
europäischen
Luftfahrtindustrie
.
Obwohl
Air
Malta
nach
wie
vor
eine
führende
Stellung
auf
dem
maltesischen
Luftverkehrsmarkt
einnimmt
,
wären
es
vor
allem
große
Billigfluggesellschaften
wie
Ryanair
und
easyJet
mit
einem
ohnehin
schon
großen
Anteil
am
europäischen
Luftverkehrsmarkt
,
die
von
einem
Marktaustritt
von
Air
Malta
profitieren
würden
. [EU]
Air
Malta
is
a
very
small
player
in
the
European
aviation
market
representing
only
0,25 %
of
the
entire
European
airline
industry's
productive
capacity
and
output
(in
terms
of
passengers
).Even
though
Air
Malta
has
still
a
leading
position
in
the
Maltese
aviation
market
,
the
airlines
which
would
benefit
from
Air
Malta's
market
exit
are
above
all
large
LCCs
like
Ryanair
and
easyJet
that
already
have
a
significant
market
share
in
the
European
aviation
market
.
Am
15
.
Dezember
2005
erließ
die
schwedische
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
nachfolgend
PTS
)
zwei
Beschlüsse
,
in
denen
sie
feststellte
,
dass
Teracom
in
ihrer
Rolle
als
Netzbetreiber
auf
dem
schwedischen
Markt
für
terrestrische
Dienste
eine
dominierende
Marktstellung
einnimmt
. [EU]
On
15
December
2005
,
the
Swedish
Post
and
Telecommunications
Regulator
('Post-
och
telestyrelsen'
)
adopted
two
Decisions
stating
that
Teracom
,
in
its
role
as
a
network
operator
,
has
significant
market
power
in
the
Swedish
wholesale
markets
for
terrestrial
broadcasting
services
.
Aus
den
genannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
chinesische
Regierung
bei
der
Zuteilung
von
Landnutzungsrechten
eine
dominierende
Rolle
spielt
und
dass
in
China
auf
dem
"privaten"
Markt
erzielte
Preise
(
sofern
existent
–
;
im
Zuge
dieser
Untersuchung
wurden
keine
derartigen
Preise
genannt
)
naturgemäß
verzerrt
sind
,
da
die
chinesische
Regierung
eben
eine
vorherrschende
Position
bei
der
Bereitstellung
von
Grund
und
Boden
einnimmt
und
bei
diesbezüglichen
Transaktionen
ein
Regulierungsmonopol
innehat
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
concluded
that
GOC
has
a
predominant
role
in
the
distribution
of
LUR
and
that
any
Chinese
'private'
market
prices
(to
the
extent
that
they
exist
,
none
have
been
provided
in
this
investigation
)
are
bound
to
be
distorted
because
of
the
GOC's
predominant
role
as
a
provider
and
its
monopoly
role
as
a
regulator
of
land
transactions
.
Bei
Start
und
Landung
,
während
des
Rollens
und
wenn
es
aus
Sicherheitsgründen
für
notwendig
gehalten
wird
,
hat
der
Kommandant
sicherzustellen
,
dass
jeder
Fluggast
an
Bord
einen
Sitz
oder
eine
Liege
einnimmt
und
ordnungsgemäß
durch
alle
vorgesehenen
Anschnallgurte
gesichert
ist
. [EU]
Before
take-off
and
landing
,
and
during
taxiing
,
and
whenever
deemed
necessary
in
the
interest
of
safety
,
the
commander
shall
ensure
that
each
passenger
on
board
occupies
a
seat
or
berth
with
his/her
safety
belt
,
or
harness
where
provided
,
properly
secured
.
Daher
müssen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
entsprechende
Verfahren
anwenden
,
mit
denen
verhindert
wird
,
dass
das
Personal
unter
dem
Einfluss
solcher
Substanzen
die
Arbeit
aufnimmt
oder
diese
bei
der
Arbeit
einnimmt
. [EU]
Therefore
,
Railway
Undertakings
and
Infrastructure
Managers
shall
have
procedures
in
place
to
control
the
risk
that
staff
attend
for
work
under
the
influence
of
such
substances
,
or
consume
such
substances
at
work
.
Daher
müssen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
entsprechende
Verfahren
anwenden
,
mit
denen
verhindert
wird
,
dass
das
Personal
unter
dem
Einfluss
solcher
Substanzen
die
Arbeit
aufnimmt
oder
diese
bei
der
Arbeit
einnimmt
. [EU]
Therefore
,
the
railway
undertaking
and
the
infrastructure
manager
must
have
in
place
procedures
to
control
the
risk
that
staff
attend
for
work
under
the
influence
of
such
substances
,
or
consume
such
substances
at
work
.
Damit
eine
gemeinsame
Markenidentität
gegeben
ist
,
müssen
die
Erzeugnisse
unter
einer
gemeinsamen
Marke
verkauft
und
vertrieben
werden
,
die
im
Hinblick
auf
die
Übermittlung
der
Qualität
und
anderer
relevanter
Informationen
an
den
Verbraucher
eine
hervorgehobene
Stellung
einnimmt
. [EU]
For
a
common
brand
identity
to
exist
the
products
must
be
sold
and
marketed
under
a
common
brand
,
which
is
predominant
in
terms
of
conveying
quality
and
other
relevant
information
to
the
consumer
.
Damit
Europa
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
wird
,
der
eine
führende
Rolle
in
Wissenschaft
und
Technologie
einnimmt
,
kommt
es
entscheidend
auf
moderne
und
effiziente
Forschungsinfrastrukturen
an
. [EU]
For
Europe
to
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge
based
economy
in
the
world
,
modern
and
effective
research
infrastructures
are
critical
in
achieving
science
and
technology
leadership
.
Das
Unternehmen
ist
verpflichtet
,
alle
Cashflows
,
die
es
für
die
eventuellen
Empfänger
einnimmt
,
ohne
wesentliche
Verzögerung
weiterzuleiten
. [EU]
The
entity
has
an
obligation
to
remit
any
cash
flows
it
collects
on
behalf
of
the
eventual
recipients
without
material
delay
.
der
Fluggast
,
der
einen
Pilotensitz
einnimmt
,
mit
den
jeweiligen
Beschränkungen
und
Sicherheitsverfahren
vertraut
gemacht
wird
. [EU]
the
passenger
occupying
a
pilot
seat
is
made
familiar
with
the
relevant
restrictions
and
safety
procedures
.
Der
Inhaber
eines
Tauglichkeitszeugnisses
mit
der
Einschränkung
OSL
darf
ein
Luftfahrzeug
nur
führen
,
wenn
ein
anderer
Pilot
mitfliegt
,
der
als
verantwortlicher
Pilot
Luftfahrzeuge
der
entsprechenden
Klasse/des
entsprechenden
Musters
führen
darf
,
wenn
das
Luftfahrzeug
mit
Doppelsteuer
ausgerüstet
ist
und
der
zweite
Pilot
einen
Sitz
einnimmt
,
der
die
unmittelbare
Übernahme
der
Steuerung
erlaubt
. [EU]
The
holder
of
a
medical
certificate
with
an
OSL
limitation
shall
only
operate
an
aircraft
if
another
pilot
fully
qualified
to
act
as
pilot-in-command
on
the
relevant
class
or
type
of
aircraft
is
carried
on
board
,
the
aircraft
is
fitted
with
dual
controls
and
the
other
pilot
occupies
a
seat
at
the
controls
.
Der
Markt
für
Dampfgarer
ist
der
Markt
,
auf
dem
die
neue
Einheit
mit
35-45
%
der
Umsätze
die
günstigste
Position
einnimmt
. [EU]
The
market
in
steam
cookers
is
the
one
on
which
the
new
entity
has
the
strongest
position
with
[35-45] %
of
sales
.
Der
Standpunkt
,
den
die
Europäische
Union
im
Verwaltungsausschuss
des
Geänderten
Übereinkommen
von
1958
einnimmt
,
besteht
darin
,
für
den
Entwurf
einer
Regelung
der
UN/ECE
über
einheitliche
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Kraftfahrzeugen
in
Bezug
auf
das
Spurhaltewarnsystem
laut
den
Unterlagen
ECE/TRANS/WP
.29/2011/78,
ECE/TRANS/WP
.29/2011/89
und
ECE/TRANS/WP
.29/2011/91
zu
stimmen
. [EU]
The
position
to
be
taken
by
the
European
Union
within
the
Administrative
Committee
of
the
Revised
1958
Agreement
shall
be
to
vote
in
favour
of
the
draft
UNECE
Regulation
on
uniform
provisions
concerning
the
approval
of
motor
vehicles
with
regard
to
the
Lane
Departure
Warning
System
,
as
contained
in
documents
ECE/TRANS/WP
.29/2011/78,
ECE/TRANS/WP
.29/2011/89
and
ECE/TRANS/WP
.29/2011/91.
Der
Standpunkt
,
den
die
Europäische
Union
in
dem
mit
Artikel
11
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Georgien
zum
Schutz
geografischer
Angaben
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
Lebensmittel
eingesetzten
Gemischten
Ausschuss
hinsichtlich
der
Annahme
der
Geschäftsordnung
dieses
Gemischten
Ausschusses
einnimmt
,
beruht
auf
dem
diesem
Beschluss
im
Entwurf
beigefügten
Beschluss
des
Gemischten
Ausschusses
. [EU]
The
position
to
be
adopted
by
the
European
Union
within
the
Joint
Committee
set
up
by
Article
11
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
Georgia
on
protection
of
geographical
indications
of
agricultural
products
and
foodstuffs
,
as
regards
the
adoption
of
the
rules
of
procedure
of
that
Joint
Committee
,
shall
be
based
on
the
draft
Decision
of
the
Joint
Committee
,
attached
to
this
Decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einnimmt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners