DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
devoid
Search for:
Mini search box
 

38 results for devoid
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Allerdings entbehrt die Geschichte von den Drei Königen nicht ganz der legendenhaften Züge, die allen mit der Kindheitsgeschichte Jesu zusammenhängenden Erzählstoffen anhaften. [G] But the tale of the Three Kings is not entirely devoid of the folkloric legends that have grown up around all the Nativity narratives.

Der Film ist nicht vollständig frei von Kopftuch- und Gangster-Klischees, und am Ende ist er vor allem eine Geste gegen männliche Gewalt. [G] The film is not entirely devoid of head-scarf and gangster clichés, and at the end essentially becomes a condemnation of male domination.

Die Szenerie ist frei von Eitelkeiten. [G] The scene is devoid of trappings and trimmings.

Vollkommen emotionslos erscheinen auf den rötelgetonten Fotoarbeiten Menschen in Regalen abgelegt oder dort akrobatische Übungen vollziehend, die eher Distanz, Gefühlskälte oder Mangel an Kommunikation vermitteln als eine zwischenmenschliche Beziehung, wie es vielleicht einzelne Titel wie "Annäherungsakrobatik" oder "Wahrnehmungsakrobatik" versprechen würden. [G] The ruddy photographs depict people who seem to have been completely unemotionally put away on shelves or doing acrobatic exercises there, and are completely devoid of emotion. They convey distance, emotional coldness or a lack of communication rather than the interpersonal relationships that a few titles, such as Annäherungsakrobatik (i.e. Acrobatics of approach) or Wahrnehmungsakrobatik (i.e. Acrobatics of perception) might suggest.

Ab Geburt in Spezialkost, vor allem eiweißfreie Lebensmittel [EU] From birth onwards in specialised diets, particularly those devoid of proteins

Andererseits erfüllt der Übergangsmechanismus keinerlei Zweck in Bezug auf Beihilfen, die schon vor dem Beitritt abschließend und ohne Vorbehalte in einer bestimmten Höhe bewilligt wurden. [EU] On the other hand, the interim mechanism is devoid of any purpose in respect of aid measures that have already been finally and unconditionally granted for a given amount before accession.

Aus diesem Grund entbehren die in der Entscheidung Alumix entwickelte Analyse und die Schlussfolgerungen der Kommission jeglicher Relevanz für den in Rede stehenden Fall. [EU] Thus the analysis in the Alumix decision, and the Commission's findings in that case, are manifestly devoid of relevance here.

Belgien erwartet, dass PAKHUIZEN demnächst liquidiert wird, womit das förmliche Prüfverfahren angeblich gegenstandslos würde. [EU] Belgium expects that PAKHUIZEN will be wound-up soon, which would render the State aid procedure devoid of purpose.

CRA bestreitet nicht, dass der WACC als Diskontzinssatz herangezogen werden kann, ist jedoch der Meinung, dass selbst in dem Fall, dass die Verwendung der WACC das gewöhnliche Risiko widerspiegelt, dem eine Gesellschaft während ihrer unternehmerischen Tätigkeit ausgesetzt ist, im vorliegenden Fall die Zahlung von Gehältern und Renten an die Beschäftigten der OTE keinerlei Ungewissheiten unterliege, da die Gehälter einer strengen Gehaltsskala folgten und die jährliche Anpassung "nach oben" nicht mit den wirtschaftlichen Ergebnissen der OTE in Zusammenhang stünde. [EU] CRA International does not deny that the WACC can be used as a discount rate. It considers, however, that while the use of the WACC reflects the usual risk to which a company is exposed in the course of its business, in the present case the payment of salaries and pensions to OTE employees is devoid of any uncertainty, for salaries follow a strict salary scale and their yearly 'upward' revision is not correlated to OTE's own economic performance.

Da Dänemark die geplante "TV2 Alene"-Karte zurückgezogen hat, sind Diskussionen darüber, ob sie die Wettbewerbsregeln verletzt hätte, bedeutungslos geworden und haben daher keinen Einfluss auf die Rechtmäßigkeit des Umstrukturierungsplans. [EU] As Denmark has withdrawn the suggested TV2 Alene-card, arguments as to whether it would have infringed the antitrust rules are devoid of relevance and do not, therefore, have bearing on the legality of the restructuring plan.

Da die Kommission gegenüber der chinesischen Regierung oder den Ausführern keine nachteiligen Schlussfolgerungen anwandte, lässt sich die Behauptung, dass die Anwendung nachteiliger Schlussfolgerungen auf eine Regierung gegen die WTO-Rechtsvorschriften verstoße, nicht aufrechterhalten. [EU] As the Commission did not use adverse inferences in relation to the GOC or any exporter, the claim that the application of adverse inferences to a government is in violation of the WTO legal provisions is devoid of any purpose.

Da die Rückforderungsentscheidung aufgehoben wurde, stellte das Gericht fest, dass die Entscheidung über die Kapitalerhöhung hinfällig geworden sei. [EU] The Court held that the annulment of the recovery decision rendered the recapitalisation decision devoid of any substance and meaning.

Da diese Verpflichtungen nunmehr gegenstandslos geworden sind, sollte ihre Aufhebung und die Freigabe der hinterlegten Sicherheiten gestattet werden. [EU] As these commitments are now devoid of purpose, they should be lifted and the securities should be released.

Da keine von Harmonic angebotene formelle Preisverpflichtung vorliegt, ist die Diskussion über ihre etwaigen Auswirkungen ohnehin gegenstandslos. [EU] In any event, in the absence of a formal price undertaking offered by Harmonic, the discussion of its potential effects is devoid of purpose.

Darüber hinaus stellte der Gerichtshof einen Begründungsmangel fest, da die Kommission in ihrer Entscheidung nicht dargelegt hat, weshalb sie zu dem Schluss gelangt war, die Beschwerde der AEVP hinsichtlich eines möglichen Verstoßes gegen Artikel 95 (inzwischen 90) EG-Vertrag sei nicht begründet. [EU] The Court also found that the Commission Decision was devoid of any statement of reasons, i.e. that the Commission had not explained why it had concluded that the complaint lodged by the AEVP claiming a possible infringement of Article 95 (now Article 90) of the EC Treaty was unfounded.

Das Anschlussrechtsmittel gilt als gegenstandslos, [EU] A cross-appeal shall be deemed to be devoid of purpose:

Das Gericht kann jederzeit von Amts wegen nach Anhörung der Parteien darüber entscheiden, ob unverzichtbare Prozessvoraussetzungen fehlen, oder feststellen, dass die Klage gegenstandslos geworden und die Hauptsache erledigt ist; die Entscheidung ergeht gemäß Artikel 114 § § 3 und 4." [EU] The Court of First Instance may at any time, of its own motion, after hearing the parties, decide whether there exists any absolute bar to proceeding with an action or declare that the action has become devoid of purpose and that there is no need to adjudicate on it; it shall give its decision in accordance with Article 114(3) and (4).';

Dementsprechend besitzt der vorgenannte Wert von 15 % kaum Relevanz für die Entscheidung, ob eine Sendung vor der Einfuhr kontrolliert werden muss. [EU] As a consequence, the value of 15 % above is largely devoid of relevance for deciding whether a consignment is subject to control requirements prior to import.

Dementsprechend ist das förmliche Prüfverfahren gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 einzustellen, da dieses gegenstandslos geworden ist - [EU] The formal investigation procedure should therefore be closed pursuant to Article 8(2) of Regulation (EC) No 659/1999 as it has become devoid of purpose,

Den Berichten der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Kommission zufolge erfüllen die vorgeschlagenen Kriterien für Abfall, der dem Verwertungsverfahren zugeführt wird, für die Behandlungsverfahren und -techniken sowie für das durch das Verwertungsverfahren gewonnene Bruchglas diese Vorgaben, da sie bewirken dürften, dass Bruchglas erzeugt wird, das keine gefährlichen Eigenschaften aufweist und hinreichend frei von Nicht-Glas-Bestandteilen ist. [EU] Reports of the Joint Research Centre of the European Commission have shown that the proposed criteria on the waste used as input in the recovery operation, on the treatment processes and techniques, as well as on the glass cullet resulting from the recovery operation fulfil those objectives as they should result in the generation of cullet devoid of hazardous properties and sufficiently free of non-glass components.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners