A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
230 results for country's
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Hier
kreist
das
Thema
sehr
viel
mehr
um
die
Jugendlichen
,
die
den
Anschluss
an
den
Rest
der
Welt
verlieren
. [G]
The
debate
there
is
circling
very
much
more
around
the
country's
young
people
,
who
are
falling
behind
the
rest
of
the
world
.
Ihre
Produktionen
,
darunter
Klassiker
der
deutschen
Filmgeschichte
,
gehören
heute
zum
nationalen
Kulturerbe
. [G]
The
films
that
were
produced
there
,
some
of
which
have
become
classics
of
German
cinema
,
are
now
part
of
the
country's
national
heritage
.
Insgesamt
ist
von
2,7
bis
drei
Millionen
Muslimen
in
der
alles
in
allem
82
Millionen
starken
Bevölkerung
in
Deutschland
auszugehen
. [G]
It
is
estimated
there
are
now
up
to
three
million
Muslims
among
the
country's
total
population
of
82
million
.
Kann
es
sein
,
dass
,
Globalisierung
hin
oder
her
,
die
Tatsache
,
wer
in
einem
Land
das
meiste
Geld
hat
,
doch
etwas
über
die
Gesellschaft
aussagt
-
nämlich
was
sie
am
meisten
schätzt
und
belohnt
? [G]
Is
it
really
the
case
that
,
globalisation
notwithstanding
,
the
identity
of
the
super-rich
in
any
given
country
says
something
about
that
country's
society
-
namely
,
what
it
respects
and
rewards
most
?
Mit
der
Einschränkung
,
dass
Benn
im
Gegensatz
zu
Brecht
kein
Bildungsgut
geworden
ist
-,
übrigens
eine
Prognose
,
die
der
weitsichtige
Kurt
Tucholsky
vor
beinahe
80
Jahren
bereits
wagte
,
als
er
sie
als
die
"größten
lyrischen
Begabungen"
bezeichnete
. [G]
With
the
qualification
that
,
unlike
Brecht
,
Benn
has
not
become
a
staple
of
the
education
system
-
something
,
incidentally
,
the
farsighted
Kurt
Tucholsky
ventured
to
predict
almost
80
years
ago
when
he
described
them
as
the
country's
"greatest
lyrical
talents"
.
Sie
werden
nicht
nur
in
indische
Sprachen
übersetzt
,
sondern
zu
Adaptionen
be-
bzw
.
umgearbeitet
,
die
spezifische
indische
Geschichten
darstellen
und
damit
direkt
je
gegenwärtige
Probleme
Indiens
behandeln
. [G]
They
are
not
only
translated
into
Indian
languages
,
but
adapted
and
altered
to
tell
specifically
Indian
stories
and
directly
address
the
country's
current
issues
.
Viele
der
ehemaligen
Vorzeigeathleten
leiden
heute
unter
Skelettverformungen
,
Leberschäden
,
krankhaften
Brustvergrößerungen
bei
Männern
,
Vermännlichung
der
Genitalorgane
bei
Frauen
. [G]
Many
of
the
country's
former
top
athletes
are
now
suffering
from
skeletal
deformities
,
liver
damage
,
pathological
breast
enlargement
in
men
,
and
genital
organs
in
women
that
have
taken
on
male
characteristics
.
Von
1990
bis
1992
war
er
Parlamentspräsident
des
ersten
Slowakischen
Parlaments
und
wirkte
maßgeblich
am
Aufbau
der
Demokratie
und
der
politischen
Neuordnung
seines
Landes
mit
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Minderheiten
in
seinem
Land
. [G]
From
1990-92
he
served
as
speaker
of
the
first
Slovak
parliament
and
played
a
prominent
part
in
establishing
democracy
and
carrying
out
political
reforms
in
Slovakia
,
with
special
consideration
for
the
country's
ethnic
minorities
.
Was
glauben
Sie
,
werden
Sie
bei
den
Olympischen
Spielen
2008
in
Peking
erleben
?
Ein
fanatisches
Nationalfest
,
bei
dem
nur
die
eigenen
Medaillen
zählen
,
oder
eine
sportliche
Völkerverständigung
mit
Fair
Play
? [G]
What
do
you
think
you
will
find
when
you
attend
the
2008
Olympic
Games
in
Beijing
? A
fanatical
festival
of
nationalism
in
which
only
the
country's
own
medals
count
,
or
an
example
of
good
international
sporting
relations
based
on
fair
play
?
Wenn
die
Bibliotheken
angesichts
der
Finanznöte
der
Kommunen
ihr
Angebot
nicht
deutlich
beschneiden
,
sondern
sogar
erweitern
wollen
,
sind
neue
Konzepte
gefragt
. [G]
In
view
of
the
financial
straits
of
local
authorities
in
Germany
,
the
country's
libraries
will
have
to
come
up
with
some
new
ideas
if
they
don't
want
to
downsize
their
services
significantly
,
but
actually
expand
them
.
Wir
stellen
die
wichtigsten
Hochschulen
vor
,
untersuchen
ihr
Verhältnis
zu
Fernsehsendern
,
zeigen
aber
auch
Möglichkeiten
auf
,
wie
man
ohne
Hochschule
in
die
Filmbranche
kommen
kann
. [G]
In
the
following
series
of
articles
we
present
the
country's
major
film
schools
and
discuss
their
relationship
to
television
stations
,
but
also
look
into
ways
of
making
it
into
the
movie
industry
without
going
to
film
school
.
1995
war
sie
die
fünftgrößte
Bank
und
die
größte
privatwirtschaftliche
Bank
in
der
Tschechischen
Republik
. [EU]
By
1995
,
it
was
the
country's
fifth
largest
bank
and
the
largest
privately
owned
bank
.
Am
19
.
Mai
2008
wurde
die
Anzeige
in
"Puls
Biznesu"
,
der
größten
polnischen
Fachtageszeitung
,
und
in
der
"Rzeczpospolita"
,
der
größten
polnischen
Tageszeitung
für
Politik
und
Wirtschaft
,
veröffentlicht
. [EU]
On
19
May
2008
the
invitation
was
published
in
Puls
Biznesu
(Business
Pulse
),
the
largest
specialist
publication
in
Poland
and
in
Rzeczpospolita
,
the
country's
largest
daily
newspaper
.
Am
9.
Dezember
2008
hat
die
neu
gewählte
Regierung
ein
Krisenpaket
angenommen
,
in
dem
eine
Reihe
fiskalpolitischer
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
makroökonomischen
Ungleichgewichte
und
zum
Abbau
des
Gesamtstaatsdefizits
ab
2009
angekündigt
werden
. [EU]
On
9
December
2008
the
newly
elected
government
adopted
an
anti
crisis
government
programme
that
announced
a
number
of
fiscal
measures
to
address
the
country's
macroeconomic
imbalances
and
to
reduce
the
general
government
deficit
from
2009
onwards
.
Ändern
sich
in
einem
Land
die
Voraussetzungen
für
gebundene
Entwicklungshilfe
nach
Artikel
33
Buchstabe
a,
so
wird
die
Neueinstufung
zwei
Wochen
nach
dem
Zeitpunkt
wirksam
,
zu
dem
das
Sekretariat
allen
Teilnehmern
die
aus
den
vorgenannten
Angaben
der
Weltbank
gezogenen
Schlussfolgerungen
übermittelt
hat
. [EU]
If
a
country's
eligibility
for
tied
aid
does
change
in
accordance
with
Article
33
a),
the
reclassification
shall
take
effect
2
weeks
after
the
conclusions
drawn
from
the
abovementioned
World
Bank
data
have
been
communicated
to
all
Participants
by
the
Secretariat
.
Auch
den
unterschiedlichen
sozioökonomischen
,
kulturellen
und
politischen
Gegebenheiten
in
den
begünstigten
Ländern
ist
Rechnung
zu
tragen
,
da
sie
besondere
Konzepte
und
differenzierte
Fördermaßnahmen
erfordern
,
je
nach
dem
Status
des
Landes
als
Kandidatenland
oder
potenzielles
Kandidatenland
,
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Lage
,
dem
Bedarf
und
den
Aufnahme-
und
Verwaltungskapazitäten
. [EU]
Differences
in
the
socio-economic
,
cultural
and
political
contexts
within
beneficiary
countries
should
also
be
taken
into
account
,
since
such
differences
give
rise
to
a
need
for
a
specific
approach
and
differentiated
support
depending
upon
a
country's
status
as
candidate
or
potential
candidate
country
,
political
and
economic
context
,
needs
,
and
absorption
and
management
capacities
.
Auch
wenn
ein
Mitgliedstaat
das
Qualitätssicherungssystem
eines
Drittlandes
als
gleichwertig
ansehen
kann
,
sollten
andere
Mitgliedstaaten
diese
nationale
Beurteilung
nicht
anerkennen
müssen
,
und
der
Feststellung
durch
die
Kommission
sollte
dadurch
nicht
vorgegriffen
werden
. [EU]
While
one
Member
State
may
consider
a
third
country's
quality
assurance
system
equivalent
,
other
Member
States
should
not
be
bound
to
accept
that
assessment
,
nor
should
the
Commission's
decision
be
pre-empted
thereby
.
Auf
Antrag
eines
Drittlandes
beurteilt
die
Kommission
,
ob
der
Rechtsrahmen
dieses
Landes
für
in
die
Union
ausgeführte
Wirkstoffe
und
die
entsprechenden
Kontrollen
und
Durchsetzungsmaßnahmen
ein
Niveau
des
Schutzes
der
öffentlichen
Gesundheit
gewährleisten
,
das
mit
jenem
in
der
Union
gleichwertig
ist
. [EU]
At
the
request
of
a
third
country
,
the
Commission
shall
assess
whether
that
country's
regulatory
framework
applicable
to
active
substances
exported
to
the
Union
and
the
respective
control
and
enforcement
activities
ensure
a
level
of
protection
of
public
health
equivalent
to
that
of
the
Union
.
aufgrund
von
Fortschritten
des
begünstigten
Landes
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
,
die
in
den
wichtigsten
Dokumenten
zum
Beitritt
,
einschließlich
des
indikativen
Mehrjahresplanungsdokuments
,
festgehalten
werden
. [EU]
the
beneficiary
country's
progress
towards
accession
as
indicated
in
the
main
accession
documents
,
including
the
multi-annual
indicative
planning
document
.
Ausfuhrerstattungen
können
festgesetzt
werden
,
um
das
Wettbewerbsgefälle
zwischen
Gemeinschafts-
und
Drittlandsausfuhren
auszugleichen
. [EU]
Export
refunds
may
be
set
to
cover
the
competitive
gap
between
Community
and
third
country's
exports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "country's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners