A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entblößen
entbrennen
entbündeln
entbürokratisieren
entdecken
entdeckungsorientierte Disziplin
entehren
enteignen
enteilen
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
Entdecken
Word division: ent·de·cken
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Neben
großen
Produktionen
wie
Tropical
Malady
oder
Irreversible
,
die
auch
schon
regulär
im
Kino
liefen
,
gibt
es
viel
Ungewöhnliches
zu
entdecken
,
etwa
in
der
Kurzfilmreihe
über
Familienangelegenheiten
und
Kindheit
oder
in
der
Reihe
Cast
Away
,
in
der
es
um
das
Ausschließen
von
Behinderten
,
Farbigen
und
allen
anderen
"Andersartigen"
geht
. [G]
Besides
major
productions
such
as
Tropical
Malady
and
Irreversible
,
which
have
also
been
screened
in
cinemas
,
the
programme
includes
many
unusual
features
such
as
a
series
of
shorts
on
family
and
childhood
issues
and
the
series
Cast
Away
,
which
focuses
on
the
marginalisation
of
disabled
persons
,
blacks
and
everyone
who
is
in
any
way
'different'
.
Neu
und
zum
Entdecken
:
Prosa-Prognosen
[G]
Something
new
to
discover:
Prosa-Prognosen
(i.e.
Prose
Prognoses
)
Nicht
nur
für
die
Besucher
,
die
beispielsweise
Max
Beckmanns
berühmtes
Triptychon
"Versuchung"
im
Beckmann
Saal
des
neu
gebauten
Museums
sehen
können
und
auf
der
gegenüberliegenden
Straßenseite
in
der
Alten
Pinakothek
die
Inspirationsquelle
dafür
in
den
sakralen
Altartafeln
des
Mittelalters
entdecken
. [G]
Not
only
for
the
visitors
,
who
can
,
for
example
,
see
Max
Beckmann's
famous
triptych
"Versuchung"
[Temptation]
in
the
Beckmann
Room
of
the
newly
built
museum
and
on
the
opposite
side
of
the
road
in
the
Alte
Pinakothek
the
inspiration
for
it
in
the
sacred
altarpieces
of
the
Middle
Ages
.
Orte
,
an
denen
man
die
Seele
oder
das
Geheimnis
der
Stadt
entdecken
kann
,
wenn
man
lauscht
oder
Zeit
hat
,
hinzusehen
. [G]
To
places
where
you
can
discover
the
soul
or
the
secret
of
the
city
if
you
listen
closely
or
have
the
time
to
look
closely
.
Peis
Perfektionsdrang
verleitet
zum
genauen
Hinsehen
,
und
so
wird
man
wohl
das
eine
oder
andere
Detail
entdecken
-
etwa
bei
der
Stahlkonstruktion
-,
das
noch
etwas
eleganter
und
perfekter
hätte
ausfallen
können
. [G]
Pei's
perfectionism
encourages
close
inspection
,
and
as
a
result
the
visitor
will
probably
discover
some
detail
or
another
-
for
example
in
the
steel
construction
-
that
could
have
been
more
elegant
and
more
perfect
.
Plötzlich
gab
es
etwas
zu
entdecken
auf
Deutschlands
Straßen:
Reihenweise
spannende
Autos
. [G]
Suddenly
,
there
was
something
to
see
in
German
streets:
a
spate
of
captivating
cars
.
Sie
fallen
nicht
auf
.
Nicht
auf
den
ersten
Blick
.
Wer
genauer
hinsieht
,
wird
sie
entdecken
. [G]
At
first
glance
you
barely
notice
them
,
but
they
are
there
if
you
look
more
closely
.
Sie
werden
dabei
eine
bunte
Mischung
verschiedenartigster
Einflüsse
entdecken
.
Bräuche
,
Spracheigenheiten
,
Baustile
und
Lebensformen
variieren
oft
schon
von
Dorf
zu
Dorf
. [G]
You
will
discover
a
colourful
blend
of
highly
diverse
influences
,
with
customs
,
languages
,
architecture
and
ways
of
life
even
varying
from
village
to
village
.
Statt
lediglich
die
Wirklichkeit
ins
Theater
zu
holen
,
entdecken
Rimini
Protokoll
das
Theater
in
der
Wirklichkeit
. [G]
Instead
of
merely
bringing
reality
into
theatre
,
Rimini
Protokoll
discovers
theatre
in
reality
.
Und
wer
neben
virtuellen
(
Bild-
)Betrachtungen
auf
eine
unmittelbar
sinnliche
Anschauung
nicht
ganz
verzichten
will
,
der
kann
sich
bei
einem
Besuch
in
den
Räumen
des
DAM
über
aktuelle
Tendenzen
der
digitalen
Medien
informieren
und
dabei
die
teils
meditative
Langsamkeit
von
Bildprozessen
als
"andere
Seite
der
Technik"
entdecken
. [G]
Anyone
for
whom
virtual
contemplation
cannot
quite
replace
first-hand
sensual
experience
can
pay
a
visit
to
the
DAM
exhibition
rooms
and
find
out
about
current
trends
in
digital
media
and
discover
the
at
times
meditative
slowness
of
imaging
processes
-
the
other
side
of
technology
.
Viele
altbekannte
Bilder
sind
neu
zu
entdecken
und
können
nun
mit
Leipzig
in
Verbindung
gebracht
werden:
Lucas
Cranachs
Portrait
Martin
Luther
als
Junker
,
Der
Mulatte
von
Frans
Hals
,
Caspar
David
Friedrichs
Kreidefelsen
auf
Rügen
und
die
Lebensstufen
,
Böcklins
Toteninsel
V,
Max
Klingers
Blaue
Stunde
und
andere
herausragende
Werke
. [G]
Many
renowned
pictures
are
rediscovered
and
can
now
be
associated
with
Leipzig:
Lucas
Cranach's
portrait
of
Martin
Luther
as
Junker
Jörg
,
The
Mulatto
by
Frans
Hals
,
Caspar
David
Friedrich's
Chalk
Cliffs
on
Rügen
and
Stages
of
Life
,
Böcklin's
Island
of
the
Dead
V,
Max
Klinger's
Blue
Hour
and
other
notable
works
.
Viele
der
Studenten
entdecken
andere
Wege
als
den
eigentlichen
Entwurf
und
gehen
anschließend
ins
Management
oder
in
andere
Zweige
der
Bauindustrie
. [G]
In
the
process
,
many
of
its
students
discover
approaches
other
than
actual
design
and
later
end
up
going
into
management
or
related
branches
of
the
building
industry
.
Was
gibt
es
dort
nicht
alles
zu
entdecken
und
bestaunen:
Mal
jagen
die
Instrumente
der
drei
Gefährten
in
äußerster
Geschwindigkeit
,
Kopf
an
Kopf
,
ganz
synchron
dahin
,
mal
umranken
und
kommentieren
sich
ihre
Stimmen
in
dichtem
Wechselspiel
;
mal
zählt
schreiender
Kontrast
,
mal
harmonisches
Dahingleiten
;
mal
ordnet
sich
die
Musik
zum
Miniaturkonzert
um
einen
Solisten
,
mal
verflicht
sie
sich
,
kaum
auflösbar
,
zu
Knäueln
dicker
Klangfäden
-
immer
einer
,
wenn
auch
noch
so
fernen
,
tonalen
Logik
gehorchend
. [G]
What
is
not
there
to
discover
and
marvel
at
!
Now
the
instruments
of
the
three
companions
chase
each
another
at
high
speed
,
head
to
head
,
quite
synchronically
;
now
they
entwine
and
comment
on
their
voices
in
dense
interplay
;
now
what
counts
is
glaring
contrast
,
now
harmonious
drifting
;
now
the
music
arranges
itself
round
a
soloist
into
a
miniature
concert
;
now
it
is
interwoven
into
tangles
of
dense
tone
threads
,
always
,
if
distantly
,
obedient
to
a
tonal
logic
.
Wieder
nüchtern
,
entdecken
sie
dann
,
dass
hier
einmal
mehr
junge
Musiker
vorurteilsfrei
auf
das
prinzipiell
gleichberechtigte
Nebeneinander
von
beinahe
Allem
und
Jedem
setzen
-
dass
sich
gerade
in
dieser
demonstrativen
Freiheit
und
Offenheit
fast
allen
Einflüssen
gegenüber
Qualität
,
dann
aber
wirklich
erst
in
der
Auswahl
erweist:
im
Rezept
. [G]
Again
sober
,
they
discover
that
here
once
more
young
,
unprejudiced
musicians
have
wagered
on
the
fundamentally
equal
co-existence
of
nearly
all
and
everything
-
that
,
precisely
in
this
demonstrative
freedom
and
openness
to
almost
all
influences
,
quality
first
really
proves
itself
in
the
selection
,
in
the
recipe
.
Zum
täglichen
Handwerk
von
Tropenbiologen
zählt
es
,
neue
Tier-
und
Pflanzenarten
zu
entdecken
. [G]
It
is
part
of
the
daily
work
of
tropical
biologists
to
discover
new
animal
and
plant
species
.
Zwei
Werke
,
die
in
den
französischen
Kinos
noch
nicht
zu
sehen
,
die
aber
bei
den
Festivals
von
Locarno
und
Berlin
zu
entdecken
waren
,
fanden
Beachtung
. [G]
Two
further
works
have
not
yet
made
it
into
the
French
cinemas
,
but
have
been
discovered
at
the
festivals
in
Locarno
and
Berlin
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
stellt
der
bestehende
regulative
Rahmen
des
Sektors
folglich
bereits
jetzt
in
hohem
Maße
ein
korrektes
Funktionieren
des
Marktes
der
elektronischen
Kommunikation
sicher
und
sind
keine
Vorteile
der
OTE
vorhanden
,
die
sich
aus
ihrer
früheren
Monopolposition
ergeben
und
nicht
vom
besagten
Rahmen
korrigiert
werden
.
Auf
jeden
Fall
konnte
weder
die
Kommission
derartige
messbare
Vorteile
entdecken
,
noch
lagen
diesbezügliche
Hinweise
seitens
einer
Drittpartei
vor
. [EU]
In
the
light
of
all
the
above
considerations
,
it
appears
that
the
existing
sectoral
regulatory
framework
already
ensures
to
a
large
extent
that
the
electronic
communications
market
operates
properly
and
that
there
are
no
advantages
for
OTE
resulting
from
its
previous
monopolistic
position
that
are
not
dealt
with
by
the
framework
,
and
in
any
event
,
no
such
quantifiable
advantages
have
been
found
by
the
Commission
or
indicated
by
a
third
party
.
Auf
diese
Weise
lernen
sie
soziales
Verhalten
und
entdecken
,
häufig
durch
Lautäußerungen
,
was
für
sie
gefährlich
bzw
.
nützlich
ist
. [EU]
They
thus
learn
to
socialise
and
,
frequently
through
vocalisations
,
discover
what
may
be
dangerous
or
beneficial
for
them
.
Ausrüstungen
,
die
in
Nummer
4.1.3.1
aufgeführt
sind
und
zur
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
(
LAG
)
verwendet
werden
,
müssen
in
der
Lage
sein
,
das
Vorhandensein
gefährlicher
Substanzen
in
LAG
ab
einer
bestimmten
Menge
und
darüber
zu
entdecken
und
durch
Alarm
anzuzeigen
. [EU]
Equipment
listed
in
point
4.1.3.1
that
is
used
for
the
screening
of
liquids
,
aerosols
and
gels
(LAGs)
shall
be
able
to
detect
and
to
indicate
by
means
of
an
alarm
specified
and
higher
individual
quantities
of
threat
materials
in
LAGs
.
das
Erkennen
und
Entdecken
gefälschter
Reise-
oder
Identitätsdokumente
[EU]
recognizing
and
detecting
fraudulent
travel
or
identity
documents
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entdecken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners