A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for EURATOM-Vertrags
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
(2)
Artikel
30
des
Euratom-Vertrags
sieht
vor
,
dass
Grundnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlungen
festgelegt
werden
. [EU]
Article
30
of
the
Euratom
Treaty
provides
for
the
establishment
of
basic
standards
for
the
protection
of
the
health
of
workers
and
the
general
public
against
the
dangers
arising
from
ionising
radiations
.
Ableitungen
und
Emissionen
infolge
der
Verwendung
radioaktiver
Stoffe
sind
durch
die
Artikel
30
und
31
des
EURATOM-Vertrags
geregelt
und
sollten
daher
nicht
Gegenstand
dieser
Richtlinie
sein
. [EU]
Articles
30
and
31
of
the
Euratom
Treaty
regulate
discharges
and
emissions
resulting
from
the
use
of
radioactive
material
and
this
Directive
should
therefore
not
address
them
.
"Ableitung
radioaktiver
Stoffe"
im
Sinne
des
Artikels
37
des
Euratom-Vertrags
sollte
verstanden
werden
als
jede
geplante
oder
unvorhergesehene
Freisetzung
radioaktiver
Stoffe
in
gasförmiger
,
flüssiger
oder
fester
Form
in
der
bzw
.
in
die
Umwelt
,
die
mit
den
nachstehenden
Tätigkeiten
zusammenhängt:
[EU]
The
'disposal
of
radioactive
waste'
within
the
meaning
of
Article
37
of
the
Treaty
should
cover
any
planned
or
accidental
release
of
radioactive
substances
associated
with
the
operations
listed
below
,
in
gaseous
,
liquid
or
solid
form
in
or
to
the
environment:
ALTLASTEN
AUS
KERNTECHNISCHEN
TÄTIGKEITEN
DER
GEMEINSAMEN
FORSCHUNGSSTELLE
IM
RAHMEN
DES
EURATOM-VERTRAGS
[EU]
HISTORICAL
LIABILITIES
RESULTING
FROM
NUCLEAR
ACTIVITIES
CARRIED
OUT
BY
THE
JOINT
RESEARCH
CENTRE
PURSUANT
TO
THE
EURATOM
TREATY
Am
11
.
Juni
2004
gab
die
Kommission
gemäß
Artikel
43
EURATOM-Vertrag
eine
positive
Stellungnahme
ab
,
in
der
sie
den
Schluss
zog
,
dass
das
in
Rede
stehende
Projekt
dazu
beiträgt
,
die
Sicherheit
und
Angebotsvielfalt
der
Energieversorgung
sowohl
auf
regionaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene
zu
verbessern
und
dass
alle
Elemente
dieses
Investitionsvorhabens
mit
den
Zielen
des
EURATOM-Vertrags
in
Einklang
stehen
. [EU]
On
11
June
2004
the
Commission
gave
a
positive
opinion
in
accordance
with
Article
43
of
the
Euratom
Treaty
in
which
it
concluded
that
the
industrial
project
in
question
contributed
to
improving
the
security
and
diversity
of
supply
at
both
regional
and
European
level
and
that
all
aspects
of
the
investment
were
consistent
with
the
objectives
of
the
Euratom
Treaty
.
Angesichts
der
Anzahl
der
bestehenden
kerntechnischen
Anlagen
,
zu
denen
bislang
keine
Stellungnahme
im
Sinne
des
Artikels
37
des
Euratom-Vertrags
abgegeben
worden
ist
und
die
von
Änderungen
oder
Abbautätigkeiten
betroffen
sein
können
,
ist
es
erforderlich
zu
präzisieren
,
welche
Informationen
als
allgemeine
Angaben
vorzulegen
sind
,
die
es
der
Kommission
ermöglichen
,
ihre
Verpflichtung
unbeschadet
des
Grundsatzes
der
Gleichheit
der
Anlagen
,
an
denen
Änderungen
vorgenommen
werden
,
und
denen
ohne
Änderungen
zu
erfüllen
. [EU]
In
view
of
the
number
of
existing
nuclear
plants
on
which
no
opinion
has
already
been
issued
within
the
meaning
of
Article
37
of
the
Treaty
and
which
may
be
subject
to
modifications
or
dismantling
operations
,
it
is
necessary
to
specify
which
information
is
to
be
supplied
as
the
general
data
to
allow
the
Commission
to
fulfil
its
obligation
without
prejudice
to
the
principle
of
equity
between
installations
subject
to
modifications
and
those
which
are
not
.
Angesichts
der
besonderen
Art
der
Tätigkeiten
des
gemeinsamen
Unternehmens
und
seiner
Bedeutung
für
die
Entwicklung
der
Kernfusionsforschung
sowie
im
Hinblick
auf
eine
ordnungsgemäße
und
wirtschaftliche
Verwaltung
der
ihm
zur
Verfügung
gestellten
öffentlichen
Mittel
sollten
dem
gemeinsamen
Unternehmen
alle
in
Anhang
III
des
Euratom-Vertrags
aufgeführten
Vergünstigungen
gewährt
werden
. [EU]
In
view
of
the
particular
nature
of
the
activities
of
the
Joint
Undertaking
and
its
importance
for
the
development
of
fusion
research
and
in
order
to
promote
a
sound
and
economic
management
of
the
public
funding
to
be
provided
to
the
Joint
Undertaking
,
all
the
advantages
provided
for
in
Annex
III
to
the
Treaty
should
be
conferred
on
the
Joint
Undertaking
.
Assoziationsverträge
zwischen
der
Kommission
und
Mitgliedstaaten
,
voll
assoziierten
Drittländern
oder
Einrichtungen
in
Mitgliedstaaten
bzw
.
voll
assoziierten
Drittländern
,
in
deren
Rahmen
ein
Teil
des
Fusionsforschungsprogramms
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
10
des
Euratom-Vertrags
durchgeführt
wird
[EU]
The
Contracts
of
Association
,
between
the
Commission
and
Member
States
or
fully
associated
third
countries
or
entities
within
Member
States
or
fully
associated
third
countries
which
provide
for
the
execution
of
part
of
the
Community
fusion
energy
research
programme
according
to
Article
10
of
the
Treaty
Bei
der
Prüfung
dieser
Informationen
und
insbesondere
bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
die
Maßnahme
notwendig
ist
bzw
.
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrags
beiträgt
,
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
die
finanzielle
Unterstützung
der
NDA
durch
das
Vereinigte
Königreich
geeignet
ist
,
die
Verwirklichung
der
vorgenannten
Ziele
des
Vertrages
zu
erleichtern
. [EU]
When
assessing
this
information
,
and
notably
in
determining
whether
the
Measure
is
necessary
or
falls
within
the
objectives
of
the
Euratom
Treaty
,
the
Commission
notes
that
the
financial
support
granted
by
the
Government
to
the
NDA
is
designed
to
facilitate
the
previously
mentioned
objectives
of
the
Treaty
.
Darüber
hinaus
sieht
Artikel
2
Buchstabe
b
des
Euratom-Vertrags
vor
,
dass
die
Gemeinschaft
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgabe
einheitliche
Sicherheitsnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Bevölkerung
und
der
Arbeitskräfte
aufzustellen
und
für
ihre
Anwendung
zu
sorgen
hat
. [EU]
Furthermore
,
Article
2(b)
of
the
Euratom
Treaty
provides
that
the
Community
,
in
order
to
perform
its
task
,
shall
establish
uniform
safety
standards
to
protect
the
health
of
workers
and
of
the
general
public
and
ensure
that
they
are
applied
.
Das
Vereinigte
Königreich
argumentiert
ferner
,
dass
,
selbst
wenn
die
Kommission
feststelle
,
dass
die
Maßnahme
staatliche
Beihilfen
an
die
BNFL
beinhalte
,
diese
als
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
anzusehen
seien
,
weil
sie
mehrere
Ziele
des
Euratom-Vertrags
(
Förderung
von
F&E
,
Gesundheitsschutz
,
Investitionen
,
regelmäßige
und
gerechte
Versorgung
,
gemeinsamer
Markt
und
Wettbewerbsvorteile
in
der
Kerntechnik
)
unterstütze
. [EU]
The
United
Kingdom
contends
,
however
,
that
,
even
if
the
Commission
were
to
consider
that
the
Measure
includes
State
aid
to
BNFL
,
this
aid
should
be
found
compatible
with
the
EC
Treaty
as
supporting
several
objectives
of
the
Euratom
Treaty
(promoting
R&D
,
health
and
safety
,
investment
,
regular
and
equitable
supply
,
common
market
and
competition
benefits
in
the
nuclear
sector
).
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
hat
in
seinem
Urteil
vom
22
.
September
1988
in
der
Rechtssache
187/87
entschieden
,
dass
Artikel
37
des
Euratom-Vertrags
dahingehend
auszulegen
ist
,
dass
die
allgemeinen
Angaben
über
einen
Plan
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
der
Europäischen
Kommission
zu
übermitteln
sind
,
bevor
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Ableitungsgenehmigung
erteilt
,
damit
es
der
Kommission
ermöglicht
wird
,
ihre
Stellungnahme
abzugeben
,
bevor
solche
Ableitungen
genehmigt
werden
,
und
die
Stellungnahme
der
Kommission
berücksichtigt
werden
kann
. [EU]
The
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
in
its
judgment
of
22
September
1988
in
Case
187/87
[5],
ruled
that
Article
37
of
the
Euratom
Treaty
must
be
interpreted
as
meaning
that
the
European
Commission
shall
be
provided
with
general
data
before
the
discharge
authorisation
of
radioactive
effluents
is
granted
by
the
Member
State
concerned
,
in
order
to
make
it
possible
for
the
Commission
to
issue
its
opinion
before
such
discharges
are
authorised
so
that
the
Commission's
opinion
can
be
taken
into
account
.
der
in
Anwendung
von
Artikel
78
Absatz
8
des
EGKS-Vertrags
,
Artikel
272
Absatz
8
des
EG-Vertrags
und
Artikel
177
Absatz
8
des
Euratom-Vertrags
aufgestellte
neue
Entwurf
des
Haushaltsplans
[EU]
the
new
draft
budget
drawn
up
pursuant
to
Article
78
(8)
of
the
ECSC
Treaty
,
Article
272
(8)
of
the
EC
Treaty
and
Article
177
(8)
of
the
EAEC
Treaty
Die
Artikel
31
bis
38
des
Euratom-Vertrags
enthalten
Bestimmungen
über
die
Rolle
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
in
den
Bereichen
Gesundheitsschutz
,
Kontrolle
des
Radioaktivitätsgehalts
in
der
Umwelt
,
Ableitungen
in
die
Umwelt
und
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Articles
31
to
38
of
the
Treaty
provide
rules
on
the
role
of
the
Member
States
and
the
Commission
with
regard
to
the
protection
of
human
health
,
the
control
of
levels
of
radioactivity
in
the
environment
,
release
into
the
environment
,
and
nuclear
waste
management
.
Die
Artikel
41
bis
44
des
Euratom-Vertrags
bleiben
von
diesen
zusätzlichen
Berichten
unberührt
. [EU]
Such
additional
reporting
is
without
prejudice
to
Articles
41
to
44
of
the
Euratom
Treaty
.
Die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
des
Euratom-Vertrags
eingerichtete
Gemeinsame
Forschungsstelle
führt
Forschungsprogramme
im
Nuklearbereich
durch
,
bei
denen
nach
Ablauf
der
Betriebsdauer
ihrer
Anlagen
Gefahren
durch
ionisierende
Strahlungen
auftreten
können
. [EU]
The
Joint
Research
Centre
,
set
up
on
the
basis
of
Article
8
of
the
Treaty
,
carries
out
research
programmes
in
the
nuclear
field
,
which
may
involve
ionising
risks
after
the
life
service
of
its
installations
.
die
Entwürfe
der
Beschlüsse
über
die
in
Artikel
78
b
des
EGKS-Vertrags
,
Artikel
273
des
EG-Vertrags
und
Artikel
178
des
Euratom-Vertrags
vorgesehenen
vorläufigen
Zwölftel
. [EU]
the
draft
decisions
on
the
provisional
twelfths
laid
down
in
Article
78b
of
the
ECSC
Treaty
,
Article
273
of
the
EC
Treaty
and
Article
178
of
the
EAEC
Treaty
.
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
(
"Euratom"
)
und
ihre
Mitgliedstaaten
haben
sich
verpflichtet
,
die
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
und
die
sichere
Entsorgung
abgebrannter
Brennstoffe
und
radioaktiver
Abfälle
zu
wahren
und
weiter
zu
verbessern
;
dies
schlägt
sich
insbesondere
nieder
in
den
bestehenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
,
die
aufgrund
der
Artikel
31
und
32
des
Euratom-Vertrags
beschlossen
wurden
,
sowie
in
den
einschlägigen
Entschließungen
und
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
,
des
Rates
,
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
. [EU]
The
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
and
its
Member
States
are
committed
to
maintaining
and
further
improving
the
safety
of
nuclear
installations
and
the
safe
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
,
as
reflected
in
particular
in
existing
Community
legislation
adopted
under
articles
31
and
32
of
the
Euratom
Treaty
,
as
well
as
in
the
relevant
resolutions
and
conclusions
of
the
European
Council
,
the
European
Parliament
,
the
Council
,
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
.
Die
Kommission
ersuchte
das
Vereinigte
Königreich
daher
um
Übermittlung
sämtlicher
Informationen
,
die
der
Beurteilung
der
Maßnahmen
,
insbesondere
der
Maßnahmen
A
und
B
im
Hinblick
auf
die
Ziele
des
Euratom-Vertrags
dienen
können
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
requested
the
United
Kingdom
to
provide
all
such
information
as
might
help
it
to
assess
the
measures
,
in
particular
Measures
A
and
B,
in
the
light
of
the
objectives
of
the
Euratom
Treaty
.
Die
Kommission
fügte
hinzu
,
dass
der
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
einer
Anwendung
des
Euratom-Vertrags
nicht
vorgreift
. [EU]
In
the
same
decision
,
the
Commission
also
added
that
the
decision
to
open
proceedings
was
without
prejudice
to
the
application
of
the
Euratom
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EURATOM-Vertrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners