A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
communicable diseases
communicableness
communicably
communicant
communicate
communicate an idea
communicate itself to
communicate with
communicated
Search for:
ä
ö
ü
ß
2122 results for
Communicate
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aufgrund
der
Sprachbarriere
war
es
schwierig
,
mit
den
Kindern
zu
kommunizieren
.
Due
to
the
language
barrier
,
it
was
difficult
to
communicate
with
the
children
.
Bei
Abschluss
der
Pflichtschule
sollten
alle
eine
Fremdsprache
gut
sprechen
können
.
All
those
leaving
compulsory
education
should
be
able
to
communicate
well
in
a
foreign
language
.
Allein
,
die
Möglichkeit
eines
Austausches
mit
den
Journalisten
nehmen
nur
die
wenigsten
EU-Vertreter
aktiv
wahr
. [G]
Unfortunately
however
the
opportunity
to
actually
communicate
with
the
journalists
was
seized
by
only
a
few
EU
representatives
.
Als
könnte
man
zwischen
den
Gewinnern
und
den
Verlierern
,
zwischen
Integrierten
und
Draußengebliebenen
durch
eine
Form
von
Migrationstümlichkeit
vermitteln
. [G]
As
if
it
was
possible
to
communicate
between
winners
and
losers
,
integrated
people
and
outsiders
through
a
form
of
"immigrant
popularity"
.
Denn
einige
Manufakturen
haben
den
Mut
entwickelt
,
ihre
spezifischen
Eigenarten
in
den
Kontext
unserer
Zeit
zu
übersetzen
und
zu
kommunizieren
. [G]
Some
manufactories
have
found
the
courage
to
translate
and
communicate
their
original
motifs
in
the
language
of
our
times
.
Die
Potentiale
des
Internets
,
die
Einweginformationsverbreitung
der
Massenmedien
zu
unterwandern
,
eigene
kulturelle
und
politische
Interessen
zu
befördern
und
eine
Gegeninformation
weltweit
zu
kommunizieren
,
sowie
die
künftigen
Möglichkeiten
der
Verbreitung
des
Bewegtbildes
über
Internet
,
werden
trotz
aller
berechtigter
Skepsis
für
neue
politische
und
kulturelle
Akzente
sorgen
. [G]
The
potential
of
the
Internet
to
undermine
the
one-way
dissemination
of
information
by
the
mass
media
,
to
promote
its
own
cultural
and
political
interests
and
to
communicate
counter-information
world-wide
,
as
well
as
the
future
possibilities
of
broadcasting
moving
pictures
via
the
Internet
,
will
set
a
new
political
and
cultural
tone
in
spite
of
all
the
justified
scepticism
.
Diese
wollten
Studenten
,
die
sich
sonst
äußerer
Gestaltung
widmen
,
die
"Kraft
des
Dokumentarischen"
vermitteln
. [G]
They
wanted
students
who
otherwise
spent
their
time
on
visual
design
to
communicate
the
"power
of
the
documentary"
.
Die
zunehmende
Attraktivität
der
sozialwissenschaftlichen
Islamforschung
,
die
sich
in
der
Lehrstuhlvergabe
und
der
Zahl
der
Studenten
manifestiert
,
dürfte
einen
Grund
auch
darin
haben
,
dass
sie
ihre
eigene
Relevanz
über
das
eigene
Fach
hinaus
zu
vermitteln
begonnen
hat
. [G]
The
growing
attractiveness
of
research
into
Islamic
social
sciences
,
as
manifested
by
the
awarding
of
chairs
and
by
the
number
of
students
,
must
also
be
explicable
in
that
it
as
begun
to
communicate
its
relevance
beyond
the
borders
of
its
own
subject
.
Es
gibt
zwar
vereinzelt
gute
Ansätze
,
aber
sie
sind
kaum
systematisiert
,
weil
sich
Organisationen
und
Institutionen
wenig
untereinander
vernetzen
. [G]
There
are
worthwhile
,
yet
isolated
,
initiatives
,
but
they
are
hardly
systematized
,
because
organizations
and
institutions
rarely
communicate
with
each
other
.
Gibt
es
noch
Gemeinsamkeiten
der
Bewohner
in
einem
Stadtteil
,
Kommunikationsorte
,
an
die
das
Quartiersmanagement
anknüpfen
kann
? [G]
Do
the
residents
of
a
neighbourhood
still
have
things
in
common
,
places
to
communicate
,
on
which
neighbourhood
management
can
build
?
Im
Erdgeschoss
warten
die
vollautomatischen
Rückgabeterminals
,
auf
großen
Bildschirmen
prangen
die
aktuellen
Bestsellerlisten
und
im
Videokonferenzstudio
kann
man
mit
Geschäftspartnern
aus
der
ganzen
Welt
kommunizieren
. [G]
The
ground
floor
accommodates
the
fully
automatic
book
return
terminals
,
large
screens
display
the
latest
bestseller
lists
and
the
video
conference
studio
allows
people
to
communicate
with
their
business
partners
all
over
the
world
.
Im
Gegensatz
zur
landläufigen
Auffassung
,
dass
Moscheen
und
Tempel
die
Migranten
dazu
verleiten
,
sich
von
der
deutschen
oder
christlichen
Gesellschaft
abzukapseln
,
glaubt
Baumann
vielmehr
,
dass
diese
Gebäude
sowie
die
im
öffentlichen
Raum
zelebrierten
Feste
die
Integration
fördern
,
weil
sie
Nachbarn
,
Anwohner
und
Migranten
zwingen
,
miteinander
zu
reden
und
die
aufkeimenden
Konflikte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
örtlichen
Parteien
gemeinsam
zu
lösen
. [G]
Contrary
to
the
popular
perception
that
mosques
and
temples
led
to
alienation
from
the
mainstream
of
German
or
Christian
society
,
he
has
countered
with
the
view
that
their
presence
,
coupled
with
open
celebrations
of
festivals
,
actually
promoted
integration
inasmuch
as
the
neighbours
,
local
residents
and
the
migrants
were
perforce
driven
to
communicate
with
one
another
,
prevent
budding
conflicts
and
jointly
solve
problems
in
co-operation
with
local
authorities
.
Indem
jetzt
auch
nicht-englischsprachige
Europäer
Internetseiten
besuchen
und
dort
unmittelbar
mit
einander
kommunizieren
können
,
entsteht
eine
europäische
Öffentlichkeit
,
die
zwar
die
englische
Sprache
als
notwendiges
Instrument
zur
Veständigung
benutzt
,
aber
deshalb
noch
nicht
unbedingt
angelsächsisch
geprägt
ist
. [G]
As
non-English-speaking
Europeans
are
now
also
visiting
websites
and
can
communicate
directly
with
each
other
there
, a
European
public
space
is
emerging
which
although
it
uses
the
English
language
as
a
necessary
instrument
of
understanding
,
is
however
still
not
necessarily
Anglo-Saxon
in
character
because
of
this
.
Japanische
Schauspieler
ihrerseits
haben
es
auch
gern
,
sich
selbst
und
ihre
Gedanken
nicht
verbal
durch
die
Sprache
,
sondern
durch
ihre
schauspielerische
Kunst
auszudrücken
und
auf
diese
Weise
mit
Regisseuren
zu
kommunizieren
. [G]
Japanese
actors
,
for
their
part
,
like
to
express
themselves
and
their
thoughts
non-verbally
,
not
through
words
but
through
the
art
of
acting
,
and
to
communicate
with
directors
in
this
way
.
Mehr
denn
je
,
denn
so
grotesk
es
klingt
,
die
Sponsoren
haben
nur
an
einem
Sport
mit
ethischer
Ausstrahlung
Interesse
,
denn
so
unterscheidet
er
sich
vom
normalen
Wirtschaftsleben
. [G]
More
than
ever
before
.
After
all
,
as
grotesque
as
it
may
sound
,
sponsors
are
only
interested
in
supporting
those
events
which
communicate
sound
ethical
values
,
as
this
is
how
sport
differs
from
the
normal
world
of
business
.
Seiner
Meinung
nach
ist
Mode
keine
Kunst
.
Allerdings
könne
Mode
kommunizieren
,
verführen
,
beeindrucken
und
verwirren
. [G]
He
does
not
regard
fashion
as
art
,
but
believes
that
it
can
communicate
,
seduce
,
impress
and
confuse
.
Vernunft
entfaltet
sich
in
der
Zwischenmenschlichkeit
,
und
zwar
dann
,
wenn
die
Kommunikationspartner
den
Anspruch
erheben
,
sich
miteinander
wahr
,
richtig
und
wahrhaftig
zu
verständigen
. [G]
Rationality
develops
in
human
interaction
when
communication
partners
aim
to
communicate
by
making
claims
to
truth
,
normative
rightness
and
truthfulness
.
Zwar
zählen
inzwischen
Angebote
für
Teilzeit-
oder
Telearbeit
,
flexible
Arbeitszeiten
,
Kindertagesstätten
,
Stipendien
für
Studentinnen
und
regelmäßige
Trainings
,
um
die
Vorzüge
gemischt
besetzter
Teams
zu
vermitteln
,
zum
gängigen
Instrumentarium
der
Personalabteilungen
. [G]
Part-time
work
or
telecommuting
,
flexible
working
hours
,
day-care
centres
,
scholarships
for
female
students
and
regular
training
sessions
to
communicate
the
advantages
of
mixed
teams
,
are
all
established
instruments
in
HR
departments
these
days
.
172/02/KOL
),
werden
die
norwegischen
Behörden
auch
aufgefordert
,
der
Überwachungsbehörde
vor
dem
25
.
März
2003
mitzuteilen
,
welche
einschlägigen
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
Beihilferegelung
ergriffen
wurden
(
siehe
Punkt
I 2). [EU]
The
Authority's
decision
to
adopt
appropriate
measures
(Decision
No
172/02/COL
)
also
stated
that
the
Norwegian
authorities
should
'
communicate
'
to
the
Authority
,
before
25
March
2003
,
measures
adjusting
the
aid
scheme
(see
point
I 2
above
).
(1)
Bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
des
Unterstützungsbüros
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
vorläufige
Rechnung
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
By
1
March
following
each
financial
year
,
the
Support
Office's
accounting
officer
shall
communicate
the
provisional
accounts
to
the
Commission's
Accounting
Officer
,
together
with
a
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
that
financial
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Communicate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners