DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

110 ähnliche Ergebnisse für Nebet
Tipp: Wortvorschläge aus-/einschalten?
Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Debet, Gebet, Nacht-und-Nebel-Aktion, Nebel, Neben-..., Neben..., Seifenblasen-Nebel, Sombrero-Nebel, neben, nebst
Ähnliche Wörter:
Neat!, Nenets, Neper, Never!, Tibet, beget, beset, bet, bow-net, crow's-feet, debit, debt, debt-free, debt-laden, debt-ridden, debt-strapped, debut, decet, feet, genet, meet

Auflösung {f} (von Nebel) [anhören] dispersal (of mist) [anhören]

Düsternis {f} (duch Nebel oder Rauch); dicke Suppe {f} [ugs.] murk; murkiness

überdachter Eingang {m} zum Friedhof (neben einer Kirche) [hist.] lychgate; lichgate

Gegrüßet seist du, Maria; Ave Maria {n} (katholisches Gebet) [relig.] Hail Mary (Catholic prayer)

neben dem Kinn (liegend/gelegen) {adj} [anat.] paramental

künstlicher Nebel {m}; Nebelwand {f}; Rauchwand {f}; Rauchteppich {m} [mil.] screening smoke; smoke screen

im Nebel herumstochern; auf gut Glück agieren {v} [übtr.] to stab in the dark [fig.]

in Nebel gehüllt; von (dichtem) Nebel eingehüllt {adj} fogbound

Neben... by-

Neben...; Nachbar... adjoining

Schwaden {m} (Nebel-; Rauch-) billow

Sombrero-Galaxie {f}; Sombrero-Nebel {m} [astron.] Sombrero Galaxy; Sombrero Nebula

neben der Spur sein; den Boden unter den Füßen verloren haben (Person) {v} [psych.] to be a mess (of a person)

neben dem Türkensattel (liegend/gelegen) {adj} [anat.] parasellar

beiläufig; nebensächlich {adj}; Neben... incidental [anhören]

geheime Kommandosache {f}; Nacht-und-Nebel-Aktion {f} cloak-and-dagger operation

juxtaepiphysär; epiphysennah; neben den Epiphysen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] juxta-epiphysial

papillennah; juxtapapillär; neben der Papille (liegend/gelegen) {adj} [anat.] juxtapapillary

paramammär; neben der Brust (liegend/gelegen) {adj} [anat.] paramammary

paraseptal; neben der Nasenscheidewand {adj} [anat.] paraseptal

paravenös {adj}; neben einer Vene liegend [med.] paravenous

parazökal; neben dem Blinddarm (liegend/gelegen) {adj} paracaecal

parolivär; neben dem Olivenkern (liegend/gelegen) {adj} [anat.] parolivary

parotisch; neben dem Ohr (liegend/gelegen) {adj} [anat.] parotic; parotid

pylorusnah; juxtaphylorisch; dicht neben dem Magenpförtner (liegend/gelegen) {adj} [anat.] juxtapyloric

untergeordnet {adj}; Neben...; Hilfs...; Zusatz... ancillary [anhören]

zusätzlich {adj}; Hilfs...; Behelfs...; Neben...; Zusatz... [anhören] auxiliary [anhören]

neben prep; zusammen mit alongside prep

dichter Nebel {m}; Smog {m} pea-souper

Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) [anhören] Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase)

Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.

Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. We bid you Godspeed in the fight that now looms.

Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.

Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] Goodbye and Godspeed to you!

Amen {n} [relig.] amen

so sicher wie das Amen in der Kirche [Dt.] [Schw.]; so sicher wie das Amen im Gebet [Ös.] as sure as death; as sure as eggs is eggs; as sure as shooting [coll.] [rare]

Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} [anhören] employment relationship; employment [anhören]

Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung [anhören] dependent employment

arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis parasubordinate employment; quasi-subordinate employment

Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit economically dependent employment

selbständige Beschäftigung independent employment

die Zahl von Personen in Beschäftigung the number of people in paid employment

derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung not currently engaged in employment, education or training /NEET

fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] five years in public service employment

eine Beschäftigung aufnehmen to take on paid employment

Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. She hopes to find employment as a teacher.

Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. He's been looking for employment in the tourist trade.

Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. The city is faced with a lack of employment.

Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte highly-qualified employment

Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte low-qualified employment

Benebelung {f}; Benebeltsein {n}; Nebel {f}; Dusel {m} (durch Alkohol) [anhören] fuddle [Br.]

Durch den Nebel des Weines hörte er ihre Stimme. Through the fuddle of wine he heard her voice.

Bereich {m} um das Bett bedside

Stuhl neben dem Bett bedside chair

an jds. Bett at sb.'s bedside

sich zu jdm. ans Bett setzen to sit by sb.'s bedside.

an jds. Bett wachen to keep a bedside vigil on sb.

sich ein Glas Wasser ans Bett stellen to keep a glass of water by your bedside

Der Arzt wurde an ihr Krankenbett gerufen. The doctor was summoned to her bedside.

Dampf {m}; Nebel {m} (Ausgasung aus Flüssigkeiten/Feststoffen) [chem.] [anhören] [anhören] vapour (outgassing from liquids/solids) [anhören]

Benzindämpfe {pl} petrol vapours

Lösungsmitteldämpfe {pl} solvent vapours

Dunstschleier {m}; Dunst {m}; leichter Nebel {m} [meteo.] haze; mist [anhören] [anhören]

Flüssigkeitsnebel {m} liquid mist

Eierstock {m}; Ovarium {n} [anat.] ovary

Eierstöcke {pl} ovaries

neben dem Eierstock (liegend/gelegen) {adj} parovarian

Fahrerhaus {n}; Führerhaus {n}; Fahrerkabine {f} [auto] driver's cab

Fahrerhäuser {pl}; Führerhäuser {pl}; Fahrerkabinen {pl} driver's cabs

Doppelkabine {f} crew cab

Fahrerhaus neben dem Motor driver's cab beside the engine

Boden zur Fahrerkabine driver cabin floor

kleiner Friedhof {m} (neben einer Kirche); Kirchhof {m} [veraltend] graveyard; churchyard; kirkyard [Sc.] [anhören]

kleine Friedhöfe {pl}; Kirchhöfe {pl} graveyards; churchyards; kirkyards

Gästehaus {n} (Unterkunft neben dem Haupthaus/Firmengebäude) guesthouse [Am.]

Gästehäuser {pl} guesthouses

Gebet {n} [relig.] prayer; orison [archaic] [anhören]

Gebete {pl} prayers; orisons

Anrufungsgebet {n} (zu Beginn einer Zeremonie) prayer of entreaty; invocation [Am.] (at the beginning of a ceremony) [anhören]

Bittgebet {n} invocation; supplication [anhören]

eucharistisches Hochgebet {n}; Hochgebet {n}; Anaphora (Liturgie) Eucharistic prayer; anaphora (liturgy)

Freitagsgebet {n} Friday prayer

Mittagsgebet {n} midday prayer

Segensgebet {n} benediction prayer; benediction

Stoßgebet {n} arrow prayer

ein Gebet für den Frieden a prayer for peace

beim Gebet sein to be at prayer

ein Gebet sprechen to say a prayer; to utter a prayer

sein Gebet verrichten to say one's prayer

ein Stoßgebet zum Himmel schicken to send an arrow prayer to heaven

die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)

Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)

Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)

Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)

Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)

Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)

Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)

Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)

Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)

Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)

Gehweg {m} [Dt.]; Bürgersteig {m} [Dt.]; Gehsteig {m} [Bayr.] [Ös.]; Trottoir {n} [Süddt.] [Schw.]; Fußsteig {m} (neben der Fahrbahn) [auto] pavement [Br.]; footpath [Br.]; sidewalk [Am.] (alongside the roadway) [anhören] [anhören]

Gehwege {pl}; Bürgersteige {pl}; Gehsteige {pl}; Trottoirs {pl}; Fußsteige {pl} pavements; footpaths; sidewalks

Glomerulum {n} [anat.] glomerulus

neben dem Glomerulum (liegend/gelegen) {adj} juxtaglomerular

Herr {m} [relig.] [anhören] Lord

Gott der Herr the Lord God

Heiliger Vater Our Lord

das Haus Gottes the Lord's house

der Herr der Schöpfung the Lord of (the) Creation

Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet) Father, Lord of all creation

Der Herr sei mit euch. The Lord be with you.

Lobet den Herrn! Praise the Lord!

Herr, erhöre unsere Gebete! Lord, hear our prayer!

im Jahre des Herrn in the year of our Lord

Freue dich innig am Herrn. Rejoice in the Lord.

weiß der Himmel [ugs.] Lord knows [coll.]

in die Hocke gehen; in Hockstellung gehen; sich hinhocken; sich (an einen Ort) hocken; sich hinkauern; sich (an einen Ort) kauern {v} to squat down; to hunker down [Am.] (in a place)

in die Hocke gehend; in Hockstellung gehend; sich hinhockend; sich hockend; sich hinkauernd; sich kauernd squatting down; hunkering down

in die Hocke gegangen; in Hockstellung gegangen; sich hingehockt; sich gehockt; sich hingekauert; sich gekauert squatted down; hunkered down

sich neben jdn. hinhocken to squat down / to hunker down beside sb.

Mit-...; Neben-...; zur gesamten Hand [jur.] joint

Mitbenutzer {m} joint user

Mitherausgeber {m} joint editor

gemeinsames Sorgerecht joint custody

Nebenkläger {m} joint plaintiff

Nacht {f} [anhören] night [anhören]

Nächte {pl} nights

Samstagnacht {f} Saturday night

Vollmondnacht {f} night of a full moon

in der Nacht at night

die ganze Nacht hindurch all night; all night long

in der Nacht des 12. April in the night of April 12th

in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May

bei Nacht und Nebel in the darkness of night

sehr kalte Nacht three dog night [Austr.]

Gute Nacht! [anhören] Good night!

(dicker) Nebel {m} [meteo.] [anhören] fog [anhören]

dichter Nebel thick fog; impenetrable fog; dense fog

feuchter Nebel wet fog

gefrierender Nebel freezing fog; ice fog

Nebel, der vom Meer herzieht/hereinzieht sea fog; sea fret [Northern English]; fret [Northern English] [anhören]

bei Nebel in fog; in the fog [Am.]; when it's foggy

Nebel {m} [astron.] [anhören] nebula

Nebelwolken {pl} nebulae; nebulas

außergalaktischer Nebel extragalactic nebula

bipolarer Nebel bipolar nebula

diffuser Nebel diffuse nebula; irregular nebula

Dunkelnebel; Dunkelwolke dark nebula; absorption nebula

Emissionsgasnebel; Emissionsnebel emission nebula

Feldnebel field nebula

galaktischer Nebel galactic nebula

Gasnebel gaseous nebula

Hantelnebel; Dumbbellnebel (im Sternbild Fuchs) Dumbbell Nebula

Krebsnebel; Crabnebel (im Sternbild Taurus) Crab Nebula

leuchtender Gasnebel glowing nebula

Mondsichelnebel; Sichelnebel (im Sternbild Schwan) Crescent Nebula

Pferdekopfnebel (im Sternbild Orion) Horsehead Nebula

planetarischer Nebel planetary nebula

Pulsarwindnebel {m} pulsar wind nebula

Reflexionsnebel {m} reflection nebula

Ringnebel annular nebula

Ringnebel (im Sternbild Leier) Ring Nebula

Seifenblasen-Nebel (im Sternbild Schwan) Soap Bubble Nebula

Spiralnebel spiral nebula

Trifidnebel (im Sternbild Schütze) Trifid Nebula

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner