DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for seat-belt
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

making; production [listen] [listen] Produktion {f}; Erzeugung {f} [econ.] [listen]

production of biogas and electricity Erzeugung von Biogas und Strom

iron production Eisenproduktion {f}; Eisenerzeugung {f}

assembly-line production; assembly-belt production; continuous production Fließbandproduktion {f}

annual production; yearly production Jahresproduktion {f}; jährliche Produktion; Jahreserzeugung {f}

light production Lichterzeugung {f}

pig production Schweineproduktion {f} [agr.]

production for stocks Vorratsproduktion {f}

heat production Wärmeerzeugung {f}

the total Union production die gesamte Unionsproduktion (EU)

alternative production alternative Produktion {f}

automated production automatisierte Produktion {f}

lean production schlanke Produktion

termination of production Einstellung der Produktion

to streamline production die Produktion rationalisieren; modernisieren

to stop production die Produktion einstellen

to cinch sth. [Am.] etw. fest (um etw.) zusammenziehen {vt}

cinching fest zusammenziehend

cinched fest zusammengezogen

to cinch upsth. etw. fester schnallen

a dress cinched at the waist by a wide belt ein Kleid, das an der Taille von einem breiten Gürtel zusammengehalten wird

The rider cinched the saddle. Der Reiter zurrte den Sattel fest.

He cinched his belt. Er schnallte seinen Gürtel zu.

safety belt; seat belt; seatbelt Sicherheitsgurt {m}

safety belts; seat belts; seatbelts Sicherheitsgurte {pl}

the use of a safety belt die Verwendung eines Sicherheitsgurts

non-use of a seat belt Nichtanlegen des Sicherheitsgurts

to fasten your seat belt; to buckle up den Sicherheitsgurt anlegen; sich anschnallen

Fasten your seat belt for your own safety! Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an!

attachment [listen] Befestigen {n}; Befestigung {f}; Festmachen {n} [listen]

reattachment neue Befestigung {f}

a loop for attachment to a belt eine Schlaufe zur Befestigung am Gürtel

seating Sitzmöbel {pl}

offices seating Bürositzmöbel {pl}

a wide range of seating eine breite Palette an Sitzmöbel

hit below the belt (line); blow below the belt [fig.] (unfair, unobjective statement) Angriff {m} unter der Gürtellinie; Untergriff {m} [Ös.] [übtr.] (unfaire, unsachliche Äußerung)

to begin to strike below the belt untergriffig werden

seatbelt Anschnallgurt {m}

seatbelts Anschnallgurte {pl}

seat belt retractor Aufrollvorrichtung {f} (für Gurte) [auto]

lap and diagonal seat belt Dreipunktgurt {m} [auto]

lap and diagonal seat belts Dreipunktgurte {pl}

driver who routinely fails to wear the seatbelt Gurtmuffel {m}; Gurtenmuffel {m} [Ös.] [auto] [ugs.]

drivers who routinely fail to wear seatbelts Gurtmuffel {pl}; Gurtenmuffel {pl}

seat belt buckle; belt buckle Gurtschloss {n} (an einem Sicherheitsgurt) [auto] [aviat.] [transp.]

seat belt buckles; belt buckles Gurtschlösser {pl}

belt restraint (on stretchers etc.); seat belt (on seats) Haltegurt {m}

belt restraints; seat belts Haltegurte {pl}

seat stay (bicycle) Hintergabelstrebe {f}; Hintergabel {f}; Sattelstrebe {f} (Fahrrad)

seat stays Hintergabelstreben {pl}; Hintergabeln {pl}; Sattelstreben {pl}

inertia reel belt; inertia-reel seat belt Rollgurt {m}

inertia reel belts; inertia-reel seat belts Rollgurte {pl}

car seatbelt Autosicherheitsgurt {m} [auto]

car seatbelts Autosicherheitsgurte {pl}

eyelet (round aperture in leather or cloth) Öse {f} (runde Öffnung in Leder oder Stoff) [textil.]

eyelets Ösen {pl}

sheet-metal eyelet Blechöse {f}

double eyelet Doppelöse {f}

wire eyelet Drahtöse {f}

belt eyelet Gürtelöse {f}

metal eyelet Metallöse {f}

tailing lug Nachführöse {f}; Nachfahröse {f}

shoe eyelet Schuhöse {f}

eyed mit Ösen versehen

friction [listen] Reibung {f}; Friktion {f} [phys.]

frictions Reibungen {pl}

sliding friction; dynamic friction; skidding friction gleitende Reibung; Gleitreibung

friction of rest; static friction; limiting friction; striction Reibung der Ruhe; Haftreibung

rolling friction rollende Reibung; Rollreibung

combined sliding and rolling friction wälzende Reibung; Wälzreibung; Rollreibung mit Schlupf

belt friction Bandreibung {f}; Riemenreibung {f}

rope friction: cable friction Seilreibung {f}

angle of internal friction Winkel der inneren Reibung

angle of true internal friction Winkel der wahren inneren Reibung

adjacent [listen] angrenzend; anliegend; danebenliegend; benachbart {adj} [geogr.]

adjacent cell angrenzendes Feld; nachfolgendes Feld

the adjoining country das angrenzende Land

adjacent area angrenzendes Gebiet; Nachbarbereich {m}

adjacent edges benachbarte Kanten

adjacent channel benachbarter Kanal

adjacent belt of sea angrenzender Meeresstreifen

states with adjacent coasts Staaten mit aneinandergrenzenden Küsten

US state; individual state (of the U.S.) US-Bundesstaat {m}; Bundesstaat {m} der USA [pol.]

US states; individual states US-Bundesstaaten {pl}; Bundesstaaten {pl} der USA

Sunbelt [Am.] US-Bundesstaaten im Süden und Südwesten der USA

Frostbelt [Am.] US-Bundesstaaten im Norden der USA

Continental United States /CONUS/; the lower 48 [coll.] Kontinentalstaaten der USA

bypass; bypass road [listen] Umfahrungsstraße {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Umfahrung {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Umgehungsstraße {f} [Dt.]; Umgehung {f} [Dt.]; Ausweichstraße {f} [auto]

bypasses; bypass roads Umfahrungsstraßen {pl}; Umfahrungen {pl}; Umgehungsstraßen {pl}; Umgehungen {pl}; Ausweichstraßen {pl}

city/town bypass [listen] Stadtumgehung {f}

ring road [Br.]; outer belt [Am.]; loop road [Am.]; loop highway [Am.] Umfahrungsring {m}; Umfahrungsgürtel {m}; Umgehungsring {m}; Umgehungsgürtel {m} [selten]

belt troughingidler set (conveyor) muldenförmige Bandtragrollenstation {f} (Förderer) [techn.]

belt tensioner; pretensioner; seat belt pretensioner Gurtstraffer {m} [auto]

belt tensioners; pretensioners; seat belt pretensioners Gurtstraffer {pl}

belt of sea Meeresstreifen {m} [geogr.]

anchorage; fixture [listen] Verankerung {f}

belt anchorage; seat belt mounting Gurtverankerung {f}

burner-belt heat release (rate) Brennergürtelbelastung {f} [mach.]

mandatory seat belt use; mandatory wearing of seat belts; seat belt requirement; requirement to wear a seat belt Gurtanlegepflicht {f}; Gurtpflicht {f}; Gurtenpflicht {f} [Ös.] [adm.]

concordat (agreement between a government and the Holy Seat which regulates church affairs) Konkordat {n} (Vertrag zwischen einem Staat und dem Heiligen Stuhl, der kirchliche Fragen regelt)

backrest lever (seating) Rückenlehnenhebel {m}; Hebel {m} für die Rückenlehne (Sitzmöbel)

toothed belt section Zahnriemenprofil {n}

deep-rooted; deep-seated fest verwurzelt {adj}

fasten-seatbelts sign Anschnallzeichen {n}

fasten-seatbelts signs Anschnallzeichen {pl}

tripod [archaic] (seating) [listen] Dreifuß {m}; Dreibein {n} [altertümlich] (Sitzmöbel)

the tripold of the priestess to Apollo at Delphi der Dreifuß der Apollonpriesterin in Delphi [hist.]

to have / get dibs on sth. [Am.] [coll.] das Erstrecht auf etw. haben {vi}

We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können.

The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen.

I have dibs on that piece of cake. Das Stück Torte ist für mich (gedacht/vorgesehen).

Dibs! Ich war zuerst da!; Ich darf als erste/r!

fishing [listen] Fischfang {m}; Fischerei {f}

deep-sea fishing; high-seas fishing Hochseefischerei {f}

intensive fishing activity intensiver Fischfang

North Sea Fishing Fischerei in der Nordsee; Nordseefischerei {f}

Fishing in the Baltic Sea and the Belts Fischerei in der Ostsee und den Belten

accidents during fishing operations Unfälle beim Fischfang

to engage in fishing/fishery Fischfang betreiben

Convention on conduct of Fishing Operations in the North Atlantic Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik

to alternate (with sth. / between sth.) (of things) [listen] sich abwechseln; wechseln {v} (mit etw. / zwischen etw.) (Sachen) [listen]

alternating sich abwechselnd; wechselnd

alternated sich abgewechselt; gewechselt

alternates wechselt sich ab; wechselt

alternated wechselte sich ab; wechselte

Eucalyptus trees alternate with beefwood trees. Eukalyptusbäume wechseln sich mit Kängurubäumen ab.

Periods of depression alternate with periods of mania. Phasen der Depression wechseln sich mit Phasen der Manie ab.

We alternated between the sauna and the whirlpool. Wir wechselten zwischen Sauna und Whirlpool.

The seat of state government alternated between Hartford and New Haven. Der Sitz der Staatsregierung wechselte zwischen Hartford und New Haven.

disgusting; repulsing; nauseating [listen] anekelnd; anwidernd; ankotzend; degoutierend

disgusted; repulsed; nauseated [listen] angeekelt; angewidert; angekotzt; degoutiert

The way he eats his food disgusts/revolts/repulses me. Die Art, wie er isst, ekelt/widert mich an.

It nauseated him to see the way the animals were treated there. Es widerte ihn an, wie die Tiere dort behandelt wurden.

to adjust sth. etw. justieren; einstellen {vt} [techn.] [listen]

adjusting [listen] justierend; einstellend

adjusted [listen] gustiert; eingestellt [listen]

well-adjusted gut eingestellt

to be properly adjusted richtig eingestellt sein

to adjust a measuring device ein Messgerät justieren

The brakes need to be adjusted. Die Bremsen müssen eingestellt werden.

Seat belts adjust to fit short or tall drivers. Sicherheitsgurte lassen sich für kleine und große Fahrer einstellen.

to reserve [listen] reservieren; zurückhalten; belegen {vt} [listen] [listen] [listen]

reserving reservierend; zurückhaltend; belegend [listen]

reserved [listen] reserviert; zurückgehalten; belegt [listen] [listen]

reserves reserviert; hält zurück; belegt [listen] [listen]

reserved [listen] reservierte; hielt zurück; belegte

nonreserved nicht reserviert

Is this seat reserved? Ist dieser Platz belegt?; Ist dieser Platz reserviert?

(deeply) ingrained; engrained; inveterate; deep-seated (of a thing) tiefsitzend; tief / fest verwurzelt; eingebrannt; eingefahren {adj} (Sache)

an ingrained habit eine eingefahrene Gewohnheit

available (of a thing) [listen] verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) [listen] [listen] [listen]

available capital verfügbares Kapital

available funds verfügbare Mittel

available segment vorhandenes Segment

highly available breit verfügbar

easily available leicht verfügbar

unavailable [listen] nicht verfügbar

the last available seat der letzte freie Sitzplatz

in the time available to me in der mir zur Verfügung stehenden Zeit

the best interest rate available at the time der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war

to try every available means to do sth. nichts unversucht lassen, um etw. zu tun

If any information becomes available ... Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ...

He took the next available flight home. Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause.

mandatory; obligatory; compulsory [listen] [listen] [listen] verpflichtend; obligatorisch; zwingend [jur.] Pflicht... {adj} [adm.] [listen]

mandatory / mandated [Am.] / obligatory / compulsory tests verpflichtende Tests

obligatory rules verbindliche Regeln

non-obligatory nicht verbindlich; nicht verpflichtend

obligatory / compulsory arbitral procedure obligatorisches Schiedsverfahren

mandatory / obligatory in legal terms rechtlich zwingend (erforderlich); zwingend vorgeschrieben

mandatory / obligatory / compulsory military service allgemeine Wehrpflicht

The use of seat belts in cars is now obligatory everywhere. Das Anlegen von Sicherheitsgurten ist im Auto mittlerweile überall Pflicht.

It was compulsory to attend mass. Der Messbesuch war Pflicht.

Attendance is mandatory. Es besteht Anwesenheitspflicht.

to be mandatory for sb. für jdn. zwingend vorgeschrieben sein; für jdn. verpflichtend sein

In German a comma is mandatory before the conjunction 'that'. Im Deutschen muss vor "dass" zwingend ein Komma stehen.

It is mandatory to be represented by a lawyer. Die Vertretung durch einen Anwalt ist vorgeschrieben.; Es besteht Anwaltspflicht.

Translation contains vulgar or slang words. Show them

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners