A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gegenzeuge
Gegenzug
Gegenäußerung
Gegenöffnung
Gegenüber
Gegenübernahmeangebot
Gegenüberstellung
Gegenübertragung
Gegen...
Search for:
ä
ö
ü
ß
223 results for
gegenüber
Word division: ge·gen·über
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Adverbs
German
English
(
vorsichtige
)
Zurückhaltung
{f}
;
Reserviertheit
{f}
;
Skepsis
{f}
(
gegenüber
jdm
./etw.)
wariness
;
leeriness
[coll.]
;
chariness
[rare]
of
sb
./sth.
allergisch
;
immunologisch
überempfindlich
;
anaphylaktisch
{adj}
(
gegenüber
etw
.)
[med.]
hypersensitive
;
anaphylactic
(to
sth
.)
kurz
angebunden
sein
{v}
(
jdm
.
gegenüber
)
[ugs.]
to
be
short
/
curt
/
aprupt
(with
sb
.)
(
jdm
.
gegenüber
)
anzüglich
werden
;
übergriffig
werden
{vi}
[soc.]
to
get
fresh
with
sb
.
[coll.]
[dated]
(be
sexually
suggestive
)
arglistige
Täuschung
{f}
gegenüber
einem
Erblasser
,
die
zur
Erbunwürdigkeit
führt
[jur.]
fraudulent
calumny
[Br.]
auskunftspflichtig
sein
{v}
;
eine
Auskunftspflicht
haben
{vt}
(
gegenüber
den
Medien
usw
.)
[jur.]
to
be
liable
to
provide
information
(to
the
mass
media
etc
.)
jdm
.
von
etw
.
berichten
[geh.]
;
jdm
.
gegenüber
etw
.
erwähnen
{v}
to
notice
sth
.
to
sb
.
[archaic]
beschützerisch
;
beschützend
{adj}
(
gegenüber
jdm
.) (
Person
)
protective
(towards
sb
.) (person)
besitzergreifend
{adj}
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
[soc.]
possessive
(of
sb
.)
sich
durchsetzen
gegenüber
jdm
.
{vr}
to
win
out
over
sb
.
jdn
.
gegen
jdn
./etw.
einnehmen
;
jdn
.
zu
einer
ablehnenden
Haltung
gegenüber
jdm
./etw.
bringen/bewegen
{vt}
(
Sache
)
to
set
sb
.
against
sb
./sth. (of a
thing
)
jds
.
frostige
Haltung
{f}
;
Kühle
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
sb
.'s
coldness
(towards
sb
.)
gasdicht
{adj}
(
gegenüber
Gaseintritt
)
gas-tight
;
gas-proof
einander
gegenüber
facing
one
another
hitzefest
;
hitzebeständig
;
hitzeresistent
;
wärmefest
;
wärmebeständig
{adj}
(
gegenüber
hohen
Temperaturen
)
heat-resistant
;
heat-resisting
;
heat-proof
machtlos
;
ohnmächtig
{adj}
(
gegenüber
einer
Sache
)
helpless
(against
sth
.)
etw
.
gegenüber
misstrauisch
sein
{v}
to
look
on
sth
.
with
a
jaundiced
eye
nachsichtig
;
duldsam
{adj}
(
gegenüber
)
indulgent
(to)
respektlos
;
despektierlich
;
abschätzig
;
ehrfurchtslos
[geh.]
;
unehrerbietig
[poet.]
{adj}
(
gegenüber
jdm
.)
disrespectful
;
irreverent
(to
sb
.)
schleimig
;
devot
;
kniefällig
[selten]
{adj}
(
jdm
.
gegenüber
) (
Person
)
cringey
;
cringy
;
obsequious
(to
sb
.) (of a
person
)
schräg
gegenüber
(
von
etw
.)
{adv}
{prp}
diagonally
opposite
(sth.);
cater-corner
(from
sth
.)
[Am.]
;
cater-cornered
(from
sth
.).
[Am.]
;
kitty-corner
(from
sth
.).
[Am.]
;
kitty-cornered
(from
sth
.)
[Am.]
störanfällig
{adj}
(
gegenüber
Störungen
von
außen
)
[electr.]
interference-prone
;
susceptible
to
interference
treulos
;
untreu
{adj}
(
gegenüber
)
faithless
(to)
(
jdm
.
gegenüber
)
ungerecht
;
unfair
{adj}
unjust
;
unfair
(to
sb
.)
unhöflich
{adj}
(
jdm
.
gegenüber
)
impolite
;
discourteous
;
uncivil
(to
sb
.)
weisungsgebunden
{adj}
(
gegenüber
jdm
.)
[adm.]
bound
by
instructions
;
subject
to
directives
(from
sb
.)
zuvorkommend
;
gefällig
{adj}
(
gegenüber
)
attentive
(to)
im
Bezug
auf
;
gegenüber
prep
vis-à-vis
prep
;
vis
a
vis
Abstimmschärfe
{f}
;
Trennschärfe
{f}
;
Selektivität
{f}
(
eines
Empfängers
)
[electr.]
[telco.]
sharpness
;
selectivity
(of a
receiver
)
Trennschärfe
gegenüber
dem
Nachbarkanal
adjacent-channel
selectivity
Änderung
{f}
(
bei
etw
./
gegenüber
etw
.);
Veränderung
{f}
;
Wende
{f}
;
Wandel
{m}
change
(in
sth
./
from
sth
.)
Änderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Wenden
{pl}
changes
einschneidende
Veränderungen
bold
changes
Veränderung
der
Bevölkerung
population
change
Affront
{m}
;
Brüskierung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
);
Schlag
ins
Gesicht
{m}
{+Gen.}
affront
(to
sb
.);
slap
in
the
face
;
kick
in
the
teeth
(for
sb
.)
ein
Affront
den
Amerikanern
gegenüber
sein
;
ein
Schlag
ins
Gesicht
aller
Amerikaner
sein
to
be
an
affront
to
all
Americans
;
to
be
a
slap
in
the
face
for
all
Americans
Anerkennung
{f}
;
Hochachtung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
tribute
(to
sb
.)
jdm
.
Anerkennung/Hochachtung
zollen
to
pay
tribute
to
sb
.;
to
salute
sb
.
Aufnahmebereitschaft
{f}
;
Aufgeschlossenheit
{f}
;
Offenheit
{f}
;
Zugänglichkeit
{f}
[soc.]
receptivity
;
receptiveness
;
responsiveness
die
Aufnahmebereitschaft/Aufgeschlossenheit
des
Publikums
the
receptivity/receptiveness/responsiveness
of
the
audience
Aufgeschlossenheit/Offenheit
gegenüber
neuen
Ideen
receptivity/receptiveness/responsiveness
to
new
ideas
(
ungeschütztes
)
Ausgesetztsein
{n}
(
einer
Sache
);
Belastung
{f}
;
Gefährdung
{f}
(
durch
etw
.);
Exponiertheit
{f}
;
Exposition
{f}
[geh.]
(
gegenüber
einer
Sache
)
exposure
;
subjection
(to
sth
.)
Infektionsexposition
{f}
exposure
to
infection
Sonnenexposition
{f}
sun
exposure
;
solar
exposure
Strahlenbelastung
{f}
;
Strahlenexposition
{f}
exposure
to
radiation
Virusexposition
{f}
exposure
to
a/the
virus
;
exposure
to
virusses
Angriffsstellen
für
Medikamente/Umweltgifte
exposures
to
medicines/environmental
to
xins
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahrenhinweis
)
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
. (hazard
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
durch
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Auskunftspflicht
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
[jur.]
obligation/duty
to
provide
information
(to
sb
.)
Auskunftspflicht
des
Vormunds
gegenüber
dem
Vormundschaftsgericht
obligation
of
the
guardian
to
inform
the
guardianship
court
Außenstände
{pl}
;
ausstehende/aushaftende
[Ös.]
Forderungen
{pl}
;
Debitoren
{pl}
(
Bilanzposten
)
[econ.]
[adm.]
outstanding
accounts/amounts/debts
;
accounts
receivable
/A/cs/
;
receivables
/Rec
./;
debtors
[Br.]
(balance
sheet
item
)
Kreditkartenforderungen
{pl}
credit
card
receivables
Teilzahlungsforderungen
{pl}
instalment
debtors
[Br.]
Außenstände
einziehen
to
collect
outstanding
debts
Außenstände
auf
gerichtlichem
Weg
eintreiben
to
recover/call
in
outstanding
amounts
by
court
action
Forderungen
aus
Warenlieferungen
und
Leistungen
[fin.]
trade
accounts
receivable
;
trade
receivables
;
trade
debtors
[Br.]
Forderungen
gegenüber
leitenden
Angestellten
und
Aktionären
accounts
receivable
from
officers
directors
and
stockholders
Bedenken
{pl}
concerns
Sicherheitsbedenken
{pl}
security
concerns
;
safety
concerns
Wettbewerbsbedenken
{pl}
competition
concerns
;
competitive
concerns
jdm
.
gegenüber
Bedenken
wegen/bezüglich
der
Datensicherheit
äußern
to
raise
concerns
over
data
security
with
sb
.
Bedenken
hervorrufen
to
arouse
concern
Beherrschung
{f}
;
Vorherrschaft
{f}
;
Dominanz
{f}
(
von
jdm
./etw.
gegenüber
jdm
./etw.)
domination
;
dominance
(of
sb
./sth.
over
sb
./sth.)
Fremdherrschaft
{f}
foreign
domination
Luftüberlegenheit
{f}
[mil.]
air
dominance
marktbeherrschende
Stellung
;
Marktdominanz
{f}
[econ.]
market
dominance
Vorherrschaft
der
Frauen
;
Dominanz
der
Frauen
female
domination
die
Dominanz
des
Fernsehens
gegenüber
den
anderen
Medien
television's
dominance
over
other
media
(
jdm
.
gegenüber
)
eine
Bemerkung
machen
,
dass
...;
bemerken
,
dass
...;
anmerken
,
dass
...
{vi}
(
als
Kommentar
äußern
)
to
remark
(to
sb
.)
that
...;
to
observe
(to
sb
.)
that
...;
to
comment
(to
sb
.)
that
... (to
say
as
a
comment
)
eine
Bemerkung
machend
;
bemerkend
;
anmerkend
remarking
;
observing
;
commenting
eine
Bemerkung
gemacht
;
bemerkt
;
angemerkt
remarked
;
observed
;
commented
Er
hat
mir
gegenüber
einmal
bemerkt
,
dass
er
sie
gut
kennt
.
He
once
observed
to
me
that
he
knew
her
well
.
Haben
Sie
dazu
etwas
zu
bemerken
?
Do
you
have
any
comments
to
make
?
Benachteiligung
{f}
;
Diskriminierung
{f}
(
von
jdm
.
gegenüber
jdm
.)
[pol.]
[soc.]
discrimination
(against
sb
.
in
favour
of
sb
.)
Benachteiligungen
{pl}
;
Diskriminierungen
{pl}
discrimination
indirekte
Diskriminierung
;
indirekte
Benachteiligung
indirect
discrimination
Judendiskriminierung
{f}
discrimination
of
Jews
Benachteiligung
aufgrund
der
Rasse
;
Rassendiskriminierung
{f}
discrimination
because
of
race
;
discrimination
by
race
;
race
discrimination
;
racial
discrimination
Beschützerhaltung
{f}
;
Beschützerverhalten
{m}
(
jdm
.
gegenüber
)
[soc.]
protectiveness
(towards
sb
.)
ein
fast
zwanghaftes
Beschützerverhalten
gegenüber
seiner
Familie
an
den
Tag
legen
to
have
an
almost
obsessive
protectiveness
towards
his
family
Die
Beschützerhaltung
meines
Freundes
überschreitet
zeitweise
die
Grenze
zum
Kontrollverhalten
.
My
boyfriend's
protectiveness
at
times
crosses
the
line
into
controlling
behaviour
.
Die
Anwältin
ist
bekannt
dafür
,
dass
sie
ihre
Klienten
energisch
in
Schutz
nimmt
.
The
lawyer
is
known
for
her
fierce
protectiveness
of
her
clients
.
Beschützerinstinkt
{m}
;
Beschützerdrang
{m}
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
protective
instinct
;
protectiveness
(towards
sb
.)
jds
.
Beschützerinstinkt
wecken
;
in
jdm
.
den
Beschützerinstinkt
wecken
to
awake
/
trigger
sb
.'s
protective
instinct
/
protectiveness
;
to
awake
/
trigger
a
protectiveness
in
sb
.
seinem
Baby
gegenüber
einen
Beschützerdrang
verspüren
to
feel
protectiveness
towards
your
baby
Beständigkeit
{f}
;
Echtheit
{f}
(
von
Materialien
gegenüber
oberflächlicher
Einwirkung
von
Licht
,
Flüssigkeit
,
Reibung
)
fastness
(of
materials
to
the
action
of
light
,
liquids
,
friction
on
their
surface
)
Beständigkeit
gegen
chemische
Reinigung
/
gegenüber
chemischer
Reinigung
fastness
to
dry-cleaning
Beständigkeit
gegen(
über
)
Sonnenlicht
fastness
to
sunlight
;
sunlight
fastness
Beuchechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
bucking
;
fastness
to
kier-boiling
Blutechtheit
{f}
(
Farbe
)
fastness
to
bleeding
(paint)
Bügelechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
ironing
;
fastness
to
pressing
Bügelechtheit
{f}
(
Färbung
)
colour
[Br.]
/color
[Am.]
fastness
to
hot
pressing
(dye)
Dämpfechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
steaming
Entbastungsechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
degumming
;
degumming
fastness
Farbbeständigkeit
{f}
gegen
Licht
colour
[Br.]
/color
[Am.]
fastness
to
light
Farbechtheit
{f}
colour
[Br.]
/color
[Am.]
fastness
Karbonisierechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
carbonizing
Lichtechtheit
{f}
;
Lichtbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Lichteinwirkung
fastness
to
light
;
light-fastness
Lösungsmittelechtheit
{f}
fastness
to
solvents
Merzerisierechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
mercerizing
Pottingechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
potting
Reibechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
rubbing
Salzwasserechtheit
{f}
;
Meerwasserechtheit
{f}
(
Färbung
)
fastness
to
saltwater
(dye)
Schweißechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
perspiration
Trockenhitzeechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
dry
heat
Trockenlichtechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
light
in
dry
state
Überfärbeechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
cross-dyeing
Walkechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
fulling
Waschechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
washing
Wasserechtheit
{f}
fastness
to
water
Wassertropfenechtheit
{f}
(
Färbung
)
fastness
to
water
drops
;
fastness
to
water
spotting
(dye)
Wetterechtheit
{f}
[textil.]
fastness
to
weathering
Beständigkeit
{f}
;
Persistenz
{f}
(
gegenüber
biologischen/chemischen
Vorgängen
)
[biol.]
[chem.]
[envir.]
persistence
;
persistency
(against
biological/chemical
processes
)
Beständigkeit
von
Schaum
;
Schaumstabilität
{f}
persistence
of
foam
;
foam
persistence
Biopersistenz
{f}
(
von
Asbest
in
der
Lunge
usw
.)
[med.]
bio
persistence
(of
asbestos
in
the
lungs
etc
.)
Emulsionsbeständigkeit
{f}
emulsion
persistence
Boden
gutmachen
;
aufholen
(
gegenüber
jdm
.);
jdm
./einer
Sache
zunehmend
zu
Leibe
rücken
{v}
to
gain
ground
;
to
make
up
ground
(on
sb
./sth.)
Boden
gutmachend
;
aufholend
;
zunehmend
zu
Leibe
rückend
gaining
ground
;
making
up
ground
Boden
gutgemacht
;
aufgeholt
;
zunehmend
zu
Leibe
gerückt
gained
ground
;
made
up
ground
gegenüber
der
Konkurrenz
Boden
gutmachen
to
gain
ground
on
the
competition
Er
holt
auf
.
He
is
gaining
on
us
.
Die
Feuerwehr
rückt
dem
Waldbrand
zunehmend
zu
Leibe
.
Firefighters
are
gaining
ground
on
the
forest
wildfire
.
Der
Dollar
hat
gegenüber
den
anderen
großen
Währungen
aufgeholt
.
The
dollar
has
gained
ground
on
all
other
major
currencies
.
Brüskierung
{f}
{+Gen.};
Missachtung
{f}
{+Gen.};
Respektlosigkeit
(
jdm
.
gegenüber
)
slight
(on
sb
.'s
character
/
on
sth
.);
snub
(to
sb
./sth.)
eine
Brüskierung
seiner
Person
a
slight
on
his
character
; a
snub
to
him
eine
Missachtung
ihrer
Autorität
a
slight
on
her
authority
; a
snub
to
her
authority
Dass
sie
meinen
Gruß
nicht
erwidert
hat
,
habe
ich
als
Respektlosigkeit
empfunden
.
I
regarded
her
failure
to
acknowledge
my
greeting
as
a
slight
.
Meine
Bemerkung
war
nicht
als
Respektlosigkeit
Ihnen
gegenüber
gemeint
.
My
comment
was
not
intended
to
be
a
slight
on
your
character
.
Sollte
ich
damit
jemanden
beleidigt
haben
,
entschuldige
ich
mich
für
diesen
unbeabsichtigten
Affront
.
If
I
offended
anyone
,
then
I
apologize
for
the
unintended
slight
.
Drohung
{f}
;
Androhung
{f}
(
jdm
.
gegenüber
)
threat
(to
sb
.)
Drohungen
{pl}
;
Androhungen
{pl}
threats
gefährliche
Drohung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
serious
threat
of
violence
(criminal
offence
)
leere
Drohung
empty/idle
threat
versteckte
Drohung
veiled
threat
unter
Androhung
von
Gewalt
with
the
threat
of
violence
;
under
threat
of
violence
durch
die
Androhung
seines
Rücktrittes
by
threatening
to
resign
eine
Drohung
gegen
jdn
.
ausprechen/ausstoßen
to
make/issue
a
threat
against
sb
.
Einfühlsamkeit
{f}
;
Einfühlungsgabe
{f}
;
Einfühlungsvermögen
{n}
(
jdm
.
gegenüber
);
Mitfühlen
{n}
;
Mitempfinden
{n}
[geh.]
(
mit
jdm
.);
Verständnis
{n}
(
für
jdn
.)
compassion
(for
sb
. /
towards
sb
.)
mit
großem
Einfühlungsvermögen
;
sehr
einfühlsam
with
great
compassion
Einfühlungsvermögen
haben
to
have
compassion
;
to
take
compassion
kein
Verständnis
für
jdn
./etw.
haben
to
have
/
show
no
compassion
on
sb
./sth.
Das
Kind
tat
ihr
leid
.
She
felt
compassion
for
the
child
.
Patienten
brauchen
Einfühlungsvermögen
von
Seiten
des
Arztes
.
Patients
need
compassion
from
their
physicians
.
Er
war
so
einfühlsam
,
nichts
zu
sagen
und
es
dabei
zu
belassen
.
He
had
the
compassion
to
say
nothing
and
let
it
be
.
Empfindlichkeit
{f}
;
Sensitivität
{f}
[geh.]
(
gegenüber
etw
.) (
schnelles
Reagieren
)
[biol.]
[techn.]
sensitivity
(to
sth
.)
Empfindlichkeiten
{pl}
sensitivities
Feindseligkeit
{f}
;
feindselige
Einstellung
{f}
;
Animosität
{f}
;
Ressentiment
{n}
[soc.]
animosity
;
resentment
;
hard
feelings
Feindseligkeiten
{pl}
;
feindselige
Einstellungen
{pl}
;
Animositäten
{pl}
;
Ressentiments
{pl}
animosities
;
resentments
;
hard
feelings
Feinseligkeit
gegenüber
bestimmten
Bevölkerungsgruppen
group-focused
enmity
/GFE/
More results
Search further for "gegenüber":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners