A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for in den Wind gesprochen sein
Search single words:
in
·
den
·
Wind
·
gesprochen
·
sein
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
dem
;
der
;
den
;
die
;
welchem
[geh.]
;
welcher
[geh.]
;
welchen
[geh.]
;
welche
[geh.]
{pron}
(
Relativpronomen
im
Dativ/Akkusativ
auf
e
in
e
Person
bezogen
)
who
;
whom
[formal]
wen
auch
immer
whomever
wem
auch
immer
whomsoever
der
Spieler
,
den
ich
ersetzen
sollte
the
player
whom
I
was
to
replace
Ich
habe
auch
mit
Gabriel
gesprochen
,
den
ich
vorher
nur
e
in
mal
getroffen
hatte
.
I
also
talked
to
Gabriel
,
who
(m)
I'd
met
only
once
before
.
Er
mochte
den
Präsi
den
ten
nicht
,
welchen
er
e
in
mal
als
"unerträglichen
Langweiler"
bezeichnet
hatte
.
He
disliked
the
presi
den
t
,
whom
he
once
described
as
an
'
in
sufferable
bore'
.
Das
ist
Kaz
,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe
.
This
is
Kaz
,
who
I
told
you
about
.
Ich
frage
mich
,
von
wem
diese
Nachricht
stammt
.
I
wonder
who
that
message
was
from
.
Er
rief
sein
e
Schwester
an
,
mit
der
er
zwei
Jahre
lang
nicht
gesprochen
hatte
.
He
called
his
sister
,
whom
he
hadn't
spoken
to
in
two
years
.
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speak
in
g
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
e
in
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
ke
in
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speak
in
g
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
pla
in
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
re
den
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
re
den
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
K
in
d
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
re
den
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochen
e
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
e
in
em
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
Check
aga
in
st
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
gesprochen
e
Sprache
{f}
[ling.]
spoken
language
;
speech
der
Gebrauch
e
in
er
Sprache
in
Wort
und
Schrift
the
use
of
a
language
in
speech
and
writ
in
g
Diese
Ausdrücke
s
in
d
in
der
gesprochen
en
Sprache
häufiger
als
in
der
geschriebenen
.
These
expressions
are
more
common
in
speech
than
in
writ
in
g
.
jdn
./etw.
erkennen
{vt}
(
an
etw
. /
aus/von
etw
. /
als
jd
.)
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
ken
[Sc.]
{
kenned
,
kent
;
kenned
,
kent
}
sb
./sth. (by
sth
. /
from
sth
. /
as
sb
.) (identify
from
their
appearance/character
)
erkennend
recogniz
in
g
;
recognis
in
g
;
kenn
in
g
erkannt
recognized
;
recognised
;
kenned
;
kent
er/sie
erkennt
he/she
recognizes
;
he/she
recognises
;
he/she
kens
ich/er/sie
erkannte
I/he/she
recognized
;
I/he/she
recognised
;
I/he/she
kenned/kent
er/sie
hat/hatte
erkannt
he/she
has/had
recognized
;
he/she
has/had
recognised
jdn
.
schon
von
weitem
erkennen
to
recognize
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
sein
em
Gang
erkennen
;
jdn
.
daran
erkennen
,
wie
er
geht
to
recognize
sb
.
by
/from
the
way
they
walk
e
in
Gebäude
anhand
der
Silhouette
erkennen
to
recognize
a
build
in
g
from
the
silhouette
e
in
Musikstück
anhand
der
ersten
zehn
Noten
erkennen
to
recognize
a
piece
of
music
from
the
first
ten
notes
Er
erkennt
sie
daran
,
wie
sie
sprechen
.
He
can
recognize
them
by/from
the
way
they
talk
.
Ich
hab
dich
mit
de
in
er
neuen
Frisur
nicht
gleich
erkannt
.
I
didn't
recognize
you
at
first
with
your
new
haircut
.
Solche
In
ternetseiten
s
in
d
an
ihrer
URL
zu
erkennen
.
Such
In
ternet
pages
can
be
recognized
by
their
URL
.
Das
Diktierprogramm
erkennt
gesprochen
e
Wörter
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
The
dictation
program
recognizes
spoken
words
from
speech
features
.
Fontane
erkannte
das
Talent
Hauptmanns
.
Fontane
recognized
Hauptman's
talent
.
Ich
hörte
ihm
zu
und
erkannte
viele
Parallelen
zu
me
in
er
eigenen
Familie
.
I
listened
to
him
and
recognized
many
parallels/similarities
to
my
own
family
.
weltweit
;
auf
der
ganzen
Welt
;
rund
um
den
Globus
{adv}
worldwide
;
all
over
the
world
/
the
globe
;
around
the
world
/
the
globe
;
across
the
world
/
the
globe
;
on
a
global
scale
weltweit
bekannt/verbreitet
sein
to
be
known/found
worldwide
Englisch
wird
auf
der
ganzen
Welt
gesprochen
und
verstan
den
.
The
English
language
is
spoken
and
understood
all
over
the
world
.
auf
jdn
./etw.
e
in
gehen
;
sich
mit
jdm
./etw.
ernsthaft
beschäftigen
;
sich
mit
etw
.
genauer
befassen
/
au
sein
andersetzen
{v}
to
engage
with
sb
./sth.
[formal]
e
in
gehend
;
sich
ernsthaft
beschäftigend
;
sich
genauer
befassend
/
au
sein
andersetzend
engag
in
g
e
in
gegangen
;
sich
ernsthaft
beschäftigt
;
sich
genauer
befasst
/
au
sein
andergesetzt
engaged
sich
mit
sein
en
K
in
dern
beschäftigen
to
engage
with
your
children
auf
die
Probleme
unserer
Zeit
e
in
gehen
to
engage
with
the
problems
of
our
time
sich
beim
Fahren
mit
dem
Mobiltelefon
beschäftigen
to
engage
with
a
mobile
phone
while
driv
in
g
die
Bereitschaft
,
sich
mit
diesen
Aspekten
au
sein
anderzusetzen
the
will
in
gness
to
engage
with
these
aspects
Die
Probleme
der
Jugend
wer
den
in
dem
Buch
nicht
an
gesprochen
.
The
book
fails
to
engage
with
the
problems
of
young
people
.
jdn
./etw.
ausnehmen
(
von
etw
.);
ausschließen
(
von
etw
.);
außen
vor
lassen
[Norddt.] (
bei
etw
.);
nicht
mite
in
beziehen
(
bei
etw
.)
{vt}
to
exclude
sb
./sth. (from
sth
.)
ausnehmend
;
ausschließend
;
außen
vor
lassend
;
nicht
mite
in
beziehend
exclud
in
g
ausgenommen
;
ausgeschlossen
;
außen
vor
gelassen
;
nicht
mite
in
bezogen
excluded
In
manchen
arabischen
Ländern
s
in
d
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
Versuche
,
Salzgebäck
aus
de
in
er
Ernährung
zu
streichen
.
Try
exclud
in
g
savoury
biscuits
from
your
diet
.
Lass
doch
de
in
e
Schwester
mitspielen
.
Don't
exclude
your
sister
from
the
game
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verbannt
wer
den
.
Certa
in
words
should
be
excluded
from
polite
conversation
.
etw
.
aufsagen
;
etw
.
vorsprechen
;
etw
.
vortragen
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
} (recite)
aufsagend
;
vorsprechend
;
vortragend
say
in
g
aufgesagt
;
vor
gesprochen
;
vorgetragen
said
e
in
Gedicht
(
auswendig
)
aufsagen
to
say
a
poem
(from
memory
)
vor
dem
Schlafengehen
e
in
Gebet
sprechen
to
say
a
prayer
before
go
in
g
to
bed
die/e
in
e
Messe
lesen
[relig.]
to
say
Mass
über
das
man
nicht
spricht
/
den
Mantel
des
Stillschweigens
breitet
unmentionable
{
adj
}
die
Art
von
Tod
,
über
die
man
nicht
spricht
an
unmentionable
k
in
d
of
death
das
Thema
In
kont
in
enz
,
über
das
man
nicht
spricht
;
das
Tabuthema
In
kont
in
enz
the
unmentionable
subject
of
in
cont
in
ence
die
Wahrheit
,
die
nicht
aus
gesprochen
wer
den
darf
the
unmentionable
truth
die
zwei
Worte
,
die
bisher
tabu
waren
those
two
,
until
this
moment
,
unmentionable
words
Entzündungen
an
delikaten
Stellen
in
flammations
in
unmentionable
places
aus
gesprochen
;
ausgeprägt
;
stark
{adv}
pronouncedly
e
in
aus
gesprochen
milder
W
in
ter
a
pronouncedly
mild
w
in
ter
deutlich
negatives
Wirtschaftswachstum
pronouncedly
negative
economic
growth
noch
stärkere
neoliberale
Ten
den
z
more
pronouncedly
neoliberal
bent
ganz
allgeme
in
(
gesprochen
);
abstrakt
gesprochen
;
theoretisch
{adv}
in
a
general
way
;
in
the
abstract
über
Freiheit
ganz
allgeme
in
re
den
to
talk
about
freedom
in
the
abstract
Politiker
s
in
d
in
der
Theorie
immer
besser
als
in
der
Praxis
.
Politicians
are
always
better
in
the
abstract
than
in
reality
.
mit
jdm
.
über
e
in
e
Sache
sprechen
;
e
in
e
Sache
mit
jdm
.
besprechen
;
sich
mit
e
in
er
Sache
an
jdn
.
wen
den
{vr}
(
e
in
e
Sache
weiterverfolgen
)
to
take
a
matter
up
with
sb
. (to
pursue
a
matter
further
)
Hast
du
darüber
schon
mit
de
in
en
Eltern
gesprochen
?
Have
you
taken
this
up
with
your
parents
yet
?
Wenn
Sie
e
in
Problem
haben
,
wen
den
Sie
sich
damit
bitte
an
unseren
Kun
den
dienst
.
If
you
have
a
problem
,
please
take
it
up
with
our
customer
service
.
rezensieren
;
besprechen
;
kritisieren
{vt}
to
review
;
to
critique
rezensierend
;
besprechend
;
kritisierend
review
in
g
;
critiqu
in
g
rezensiert
;
besprochen
;
kritisiert
reviewed
;
critiqued
rezensiert
;
bespricht
;
kritisiert
reviews
;
critiques
rezensierte
;
besprach
;
kritisiert
reviews
;
critiques
e
in
Buch
rezensieren
to
review
a
book
Search further for "in den Wind gesprochen sein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners