A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verhältniswiderstand
Verhältniswort
Verhängen
Verhängnis
Verhängung
Verhärtung
Verhätscheln
Verhöhnung
Verhör
Search for:
ä
ö
ü
ß
231 results for
Verhängung
Word division: Ver·hän·gung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
32005
R
1184:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1184/2005
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
über
die
Verhängung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
im
Konflikt
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
den
Friedensprozess
behindern
und
gegen
das
Völkerrecht
verstoßen
(
ABl
. L
193
vom
23
.7.2005, S. 9),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
1184/2005
of
18
July
2005
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
impeding
the
peace
process
and
breaking
international
law
in
the
conflict
in
the
Darfur
region
in
Sudan
(OJ L
193
,
23
.7.2005, p. 9),
as
amended
by:
ABl
. L
264
vom
12
.
Oktober
1999
,
Seite
21
.
Solche
Kriterien
wurden
in
der
"Mitteilung
der
Europäischen
Zentralbank
über
die
Verhängung
von
Sanktionen
aufgrund
von
Verletzungen
der
Mindestreservepflicht"
,
ABl
. C
39
vom
11
.
Februar
2000
,
Seite
3,
veröffentlicht
. [EU]
Such
criteria
were
published
in
a
notice
entitled
'Notice
of
the
European
Central
Bank
on
the
imposition
of
sanctions
for
breaches
of
the
obligation
to
hold
minimum
reserves'
,
OJ
C
39
of
11
February
2000
,
page
3.
Aktualisierung
und
Umsetzung
der
Strategie
für
eine
gerechte
Vertretung
von
Minderheiten
insbesondere
durch
Bereitstellung
angemessener
Mittel
und
Verhängung
wirksamer
Sanktionen
bei
Nichterreichen
der
Zielvorgaben
. [EU]
Upgrade
and
implement
the
strategy
on
equitable
representation
of
non-majority
communities
,
notably
by
providing
adequate
resources
and
imposing
effective
sanctions
for
failure
to
meet
targets
.
Alternative
Sanktionen
sollten
auf
die
Verhängung
von
Geldbußen
bzw
.
-strafen
,
die
an
eine
von
dem
öffentlichen
Auftraggeber
oder
dem
Auftraggeber
unabhängige
Stelle
zu
zahlen
sind
,
oder
auf
die
Verkürzung
der
Laufzeit
des
Vertrags
beschränkt
sein
. [EU]
Alternative
penalties
should
be
limited
to
the
imposition
of
fines
to
be
paid
to
a
body
independent
of
the
contracting
authority
or
entity
or
to
a
shortening
of
the
duration
of
the
contract
.
amtliche
Kontrollen
der
Bewässerungs-
und
Beregnungsprogramme
eingeführt
werden
,
einschließlich
der
Verhängung
eines
Verbots
der
Bewässerung
und
Beregnung
des
aufgeführten
Pflanzenmaterials
und
gegebenenfalls
anderer
Wirtspflanzen
mit
als
kontaminiert
erklärtem
Wasser
zwecks
Verhinderung
der
Ausbreitung
des
Schadorganismus
. [EU]
introduce
official
controls
on
irrigation
and
spraying
programmes
,
including
a
ban
on
the
use
of
the
water
designated
as
contaminated
for
the
irrigation
and
spraying
of
listed
plant
material
,
and
,
where
appropriate
,
other
host
plants
in
order
to
prevent
the
spread
of
the
organism
.
Angesichts
der
begrenzten
Auswirkungen
einer
Antidumpingmaßnahme
auf
die
Kosten
der
Verwender
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
wegen
der
Verhängung
von
Maßnahmen
zu
Schließungen
kommen
würde
. [EU]
In
view
of
the
limited
impact
of
an
anti-dumping
measure
on
the
costs
of
users
,
it
is
unlikely
that
any
closures
would
take
place
as
a
result
of
the
imposition
of
measures
.
Angesichts
eines
Kernkapitals
in
Höhe
von
80
Mio
.
EUR
war
dies
für
das
kurzfristige
Überleben
der
Bank
unbedingt
erforderlich
,
da
es
andernfalls
zur
Verhängung
der
Geschäftsaufsicht
und
zum
Eingreifen
der
Ausfallshaftung
gekommen
wäre
. [EU]
With
core
capital
of
EUR
80
million
,
these
were
essential
to
the
bank's
short-term
survival
as
otherwise
the
bank
would
have
been
placed
under
court-supervised
management
and
the
default
guarantee
would
have
been
triggered
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
23
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
eine
Entscheidung
über
die
Verhängung
einer
Betriebsuntersagung
für
den
betreffenden
Luftfahrzeugbetreiber
treffen
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
,
the
Commission
may
,
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
23
(2),
adopt
a
decision
to
impose
an
operating
ban
on
the
aircraft
operator
concerned
.
Auf
jeden
Fall
sind
die
in
Unterabsatz
1
Buchstaben
e
und
f
genannten
Daten
anderen
Behörden
als
den
zuständigen
Behörden
nur
zugänglich
,
wenn
diese
ordnungsgemäß
zu
Kontrollen
und
zur
Verhängung
von
Bußgeldern
im
Straßenverkehr
bevollmächtigt
und
ihre
Beamten
vereidigt
sind
oder
einer
förmlichen
Geheimhaltungspflicht
unterliegen
. [EU]
In
any
case
,
the
data
referred
to
in
points
(e)
and
(f)
of
the
first
subparagraph
shall
only
be
accessible
to
authorities
other
than
the
competent
authorities
where
they
are
duly
endowed
with
powers
relating
to
supervision
and
the
imposition
of
penalties
in
the
road
transport
sector
and
their
officials
are
sworn
to
,
or
otherwise
are
under
a
formal
obligation
of
,
secrecy
.
Ausstattung
der
Wettbewerbsbehörde
mit
effizienten
Mitteln
zur
direkten
Durchsetzung
der
Gesetze
und
zur
Verhängung
von
Sanktionen
. [EU]
Entrust
the
competition
authority
with
efficient
means
to
directly
enforce
the
law
and
impose
sanctions
.
Beide
Einführer
waren
gegen
die
Verhängung
von
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Both
importers
expressed
opposition
to
anti-dumping
measures
.
Bei
diesen
Bestimmungen
und
Verfahren
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
höchstmögliche
Standards
für
Sicherheit
und
Umweltschutz
zu
gewährleisten
sind
,
eine
wirksame
Untersuchung
der
Verstöße
und
Beschlussfassung
unterstützt
werden
müssen
sowie
Fairness
und
Transparenz
der
Verfahren
bei
der
Verhängung
der
Geldbußen
und
Zwangsgelder
sicherzustellen
sind
. [EU]
These
rules
and
procedures
should
be
guided
by
the
need
to
ensure
the
highest
possible
safety
and
environmental
protection
standards
,
by
the
need
to
encourage
an
effective
conduct
of
the
inquiry
and
of
the
decision-making
phases
as
well
as
by
the
need
to
guarantee
the
fairness
and
transparency
of
the
procedures
and
the
imposition
of
fines
and
periodic
penalty
payments
.
Bei
dieser
Gelegenheit
hat
der
Rat
darauf
hingewiesen
,
dass
er
Maßnahmen
gegen
Usbekistan
-
wie
etwa
die
Verhängung
eines
Embargos
,
mit
dem
die
Ausfuhr
von
Waffen
,
militärischer
Ausrüstung
und
Ausrüstungen
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
könnten
,
nach
Usbekistan
verboten
wird
-
sowie
sonstige
gezielte
Maßnahmen
prüfen
wird
. [EU]
On
that
occasion
the
Council
indicated
that
it
would
be
examining
measures
against
Uzbekistan
,
such
as
the
introduction
of
an
embargo
on
exports
to
Uzbekistan
of
arms
,
military
equipment
and
equipment
which
might
be
used
for
internal
repression
as
well
as
other
targeted
measures
.
Bei
dieser
Sicherheitsprüfung
legte
die
CARC
dem
Prüfungsteam
Nachweise
über
die
Effektivität
ihres
Korrektur-
und
Vorsorgeplans
vor
,
der
nach
Verhängung
von
Betriebsbeschränkungen
gegen
das
Luftfahrtunternehmen
Jordan
Aviation
entwickelt
und
durchgeführt
worden
war
. [EU]
During
the
visit
,
CARC
provided
the
assessment
team
with
evidence
of
the
effectiveness
of
its
corrective
and
preventive
action
plan
developed
and
implemented
after
the
imposition
of
the
EU
operational
restrictions
on
the
air
carrier
Jordan
Aviation
.
Bei
einem
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
des
Straßenverkehrs
in
einem
Mitgliedstaat
bzw
.
bei
Feststellung
solcher
Verstöße
in
einem
Mitgliedstaat
treffen
die
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
des
Verkehrsunternehmers
,
der
den
Verstoß
begangen
hat
,
die
für
diesen
Fall
geeigneten
Maßnahmen
,
die
eine
Verwarnung
einschließen
können
,
falls
diese
vom
einzelstaatlichen
Recht
vorgesehen
ist
,
und
die
unter
anderem
zur
Verhängung
der
folgenden
Verwaltungssanktionen
führen
können:
[EU]
In
the
event
of
a
serious
infringement
of
Community
road
transport
legislation
committed
or
ascertained
in
any
Member
State
,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment
of
the
haulier
who
has
committed
such
infringement
shall
take
the
appropriate
action
which
may
include
a
warning
,
if
provided
for
by
national
law
,
to
pursue
the
matter
which
may
lead
,
inter
alia
,
to
the
imposition
of
the
following
administrative
penalties:
Bei
einer
Harmonisierung
der
Befugnisse
der
nationalen
Regulierungsbehörden
sollte
auch
die
Befugnis
vorgesehen
werden
,
Elektrizitätsunternehmen
Anreize
zu
bieten
sowie
wirksame
,
verhältnismäßige
und
abschreckende
Sanktionen
gegen
sie
zu
verhängen
oder
bei
einem
Gericht
die
Verhängung
solcher
Sanktionen
vorzuschlagen
. [EU]
Any
harmonisation
of
the
powers
of
national
regulatory
authorities
should
include
the
powers
to
provide
incentives
to
electricity
undertakings
,
and
to
impose
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
on
electricity
undertakings
or
to
propose
that
a
competent
court
impose
such
penalties
.
Bei
einer
Harmonisierung
der
Befugnisse
der
nationalen
Regulierungsbehörden
sollte
auch
die
Möglichkeit
vorgesehen
sein
,
Erdgasunternehmen
Anreize
zu
bieten
sowie
wirksame
,
verhältnismäßige
und
abschreckende
Sanktionen
gegen
sie
zu
verhängen
oder
einem
zuständigen
Gericht
die
Verhängung
solcher
Sanktionen
vorzuschlagen
. [EU]
Any
harmonisation
of
the
powers
of
national
regulatory
authorities
should
include
the
powers
to
provide
incentives
to
natural
gas
undertakings
and
to
impose
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
on
natural
gas
undertakings
or
to
propose
that
a
competent
court
impose
such
penalties
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1184/2005
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
über
die
Verhängung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
im
Konflikt
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
den
Friedensprozess
behindern
und
gegen
das
Völkerrecht
verstoßen
[EU]
Corrigendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
83/2005
of
18
January
2005
amending
Regulation
(EC)
No
2604/2000
on
imports
of
polyethylene
terephthalate
originating
inter
alia
in
the
Republic
of
Korea
and
Taiwan
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
970/2007
der
Kommission
vom
17
.
August
2007
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1184/2005
des
Rates
über
die
Verhängung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
im
Konflikt
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
den
Friedensprozess
behindern
und
gegen
das
Völkerrecht
verstoßen
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
970/2007
of
17
August
2007
amending
Council
Regulation
(EC)
No
1184/2005
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
impeding
the
peace
process
and
breaking
international
law
in
the
conflict
in
the
Darfur
region
in
Sudan
Berücksichtigt
man
,
dass
die
Mehrzahl
der
Lieferanten
dieses
Unternehmens
in
der
Gemeinschaft
angesiedelt
ist
oder
in
Ländern
,
die
nicht
von
der
Verhängung
von
Antidumpingzöllen
betroffen
sind
,
hat
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
für
dieses
Unternehmen
wahrscheinlich
keine
einschneidenden
Konsequenzen
. [EU]
Taking
into
account
that
the
majority
of
suppliers
of
this
company
are
located
in
the
Community
or
in
countries
not
concerned
by
the
imposition
of
anti-dumping
duties
,
the
impact
of
the
imposition
of
anti-dumping
measures
cannot
be
considered
as
significant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhängung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners