DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verhängung
Search for:
Mini search box
 

231 results for Verhängung
Word division: Ver·hän·gung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Beschlüsse der Kommission über die Verhängung von Geldbußen oder Zwangsgeldern sollten auf den Untersuchungsergebnissen der Agentur, den Stellungnahmen des von dem Verstoßverfahren betroffenen Zulassungsinhabers und gegebenenfalls anderen der Agentur und der Kommission vorgelegten Informationen basieren. [EU] The Commission's decision imposing fines or periodic penalty payments should be based on the inquiry by the Agency, the observations of the certificate holder subject to the non-compliance procedure and, where appropriate, other information submitted to the Agency and the Commission.

Beschlüsse über die Verhängung von Geldbußen und Zwangsgeldern sollten im Einklang mit Artikel 299 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vollstreckbar sein und der Überprüfung durch den Gerichtshof der Europäischen Union unterliegen. [EU] Decisions imposing fines and periodic penalty payments should be enforceable in accordance with Article 299 of the Treaty on the Functioning of the European Union and should be subject to review by the Court of Justice of the European Union.

betreffend ein Verfahren gemäß Artikel 81 EG-Vertrag in der Sache COMP/A.38549 - Belgische Architektenkammer - Verhängung einer Geldbuße [EU] relating to a proceeding pursuant to Article 81 of the EC Treaty concerning case COMP/A.38549 - Belgian Architects' Association

Bevor die ESMA die Verhängung oder Verlängerung einer Maßnahme nach Absatz 1 beschließt, unterrichtet sie die betreffenden zuständigen Behörden über die von ihr vorgeschlagene Maßnahme. [EU] Before deciding to impose or renew any measure referred to in paragraph 1, ESMA shall notify the competent authorities concerned of the measure it proposes to take.

Bevor die ESMA die Verhängung oder Verlängerung von Maßnahmen nach Absatz 1 beschließt, konsultiert sie den ESRB und gegebenenfalls andere zuständige Behörden. [EU] Before deciding to impose or renew any measure referred to in paragraph 1, ESMA shall consult the ESRB and, where appropriate, other relevant authorities.

Da das Marpol-Übereinkommen 73/78 von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich umgesetzt wurde, ist eine Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene erforderlich. Erhebliche Unterschiede gibt es insbesondere bei der Praxis der Mitgliedstaaten zur Verhängung von Sanktionen für die von Schiffen ausgehenden Einleitungen von Schadstoffen. [EU] The implementation of Marpol 73/78 shows discrepancies among Member States and there is thus a need to harmonise its implementation at Community level; in particular the practices of Member States relating to the imposition of penalties for discharges of polluting substances from ships differ significantly.

Da die Ziele der beabsichtigten Maßnahme, nämlich der Informationsaustausch, die Risikobewertung durch einen wissenschaftlichen Ausschuss und die Einführung eines EU-weiten Verfahrens zur Verhängung von Kontrollmaßnahmen für gemeldete Substanzen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher wegen der Wirkungen der beabsichtigten Maßnahme besser auf Ebene der Europäischen Union zu erreichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the objectives of the proposed action, namely to bring about an exchange of information, a risk-assessment by a scientific committee and an EU-level procedure for bringing notified substances under control, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the effects of the envisaged action, be better achieved at European Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Daher ist auch Tetras Behauptung, der Spielraum für die Verhängung von Geldbußen nach Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe c sei geringer, unbegründet. [EU] For the same reason Tetra's claim that the scope for imposing sanctions under Article 14 (1)(c) is more limited is unfounded.

Daher und insbesondere aufgrund der Tatsache, dass in diesem Sektor nur geringe Mengen von GFP chinesischer Herkunft verwendet werden, wird sich die Verhängung von Ausgleichsmaßnahmen gegen Einfuhren aus der VR China wahrscheinlich kaum auf den Verlagssektor insgesamt auswirken. [EU] Therefore, and in particular on the basis of the low volumes of Chinese-origin CFP used in this sector, the imposition of countervailing measures on imports from the PRC is unlikely to seriously affect the publishing sector overall.

Daher und insbesondere aufgrund der Tatsache, dass in diesem Sektor nur geringe Mengen von GFP chinesischer Herkunft verwendet werden, wird sich die Verhängung vorläufiger Maßnahmen gegen Einfuhren aus der VR China wahrscheinlich kaum auf den Verlagssektor insgesamt auswirken. [EU] Therefore, and in particular on the basis of the low volumes of Chinese-origin CFP used in this sector, the imposition of provisional measures on imports from the PRC is unlikely to seriously affect the publishing sector overall.

Das Eintreten der Entschädigungsstelle sollte auf seltene Einzelfälle beschränkt werden, in denen das Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen trotz der abschreckenden Wirkung der etwaigen Verhängung von Sanktionen nicht nachgekommen ist. [EU] The intervention of the compensation body should be limited to rare individual cases where the insurance undertaking has failed to comply with its duties in spite of the deterrent effect of the potential imposition of penalties.

Das ESMA-Aufsichtsorgan ist nicht verpflichtet, schriftliche Ausführungen nach Ablauf der entsprechenden Frist für die Annahme eines Beschlusses über die Existenz eines Verstoßes und über Aufsichtsmaßnahmen sowie die Verhängung einer Geldbuße nach Artikel 24 und Artikel 36a der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 zu berücksichtigen. [EU] ESMA's Board of Supervisors shall not be obliged to take into account written submissions received after the expiry of that time limit for adopting a decision on the existence of an infringement and on supervisory measures and the imposition of a fine in accordance with Articles 24 and 36a of Regulation (EC) No 1060/2009.

Das Recht der Kommission, eine Entscheidung über die Verhängung finanzieller Sanktionen gemäß Artikel 6 zu erlassen, endet nach fünf Jahren. [EU] The right of the Commission to adopt a decision imposing a financial penalty pursuant to Article 16 shall expire after five years.

Das Recht der Kommission, einen Beschluss über die Verhängung von Geldbußen oder Zwangsgeldern gemäß Artikel 13 zu erlassen, erlischt nach fünf Jahren. [EU] The right of the Commission to adopt a decision imposing fines and periodic penalty payments pursuant to Article 13 shall expire after five years.

dass sie die Verhängung von Geldbußen gegen jedes einzelne Mitglied von Cewal in Erwägung zog und [EU] that it was contemplating imposing fines on each individual member of Cewal, and

Das Unternehmen wurde gegründet, nachdem News Corporation 2003 die Kontrollmehrheit über Telepiù S.p.A und Stream S.p.A. erworben hatte, ein Unternehmenszusammenschluss, der unter Verhängung gewisser Auflagen genehmigt wurde (Fall Nr. COMP/M.2876 Newscorp/Telepiù). [EU] It was formed as a result of News Corporation's take-over of Telepiù SpA and Stream SpA in 2003, a merger which was approved subject to certain commitments (Case No COMP/M.2876 Newscorp/Telepiù).

Datum Verhängung der Sanktion [EU] Penalty imposed date

den Gründen, aus denen die zuständige Behörde die Verhängung der Maßnahmen für notwendig hält, einschließlich Belegen dafür. [EU] the reasons why the competent authority believes it is necessary to impose the measures including the evidence supporting those reasons.

Dennoch sollte diese Entscheidung nicht das Recht der Mitgliedstaaten auf die Durchführung von Untersuchungen und die eventuelle Verhängung von Sanktionen beeinträchtigen. [EU] Nevertheless, this Decision should not affect Member States' rights to apply their investigations and penalties systems.

Der Act räumt der ITC die Befugnis zur Verhängung von Geldbußen gegenüber Inhabern von ihr erteilter Zulassungen ein, wenn die Einschränkungen hinsichtlich der Live-Fernsehberichterstattung über aufgelistete Ereignisse nicht eingehalten werden und wenn der ITC falsche Informationen vorgelegt oder wesentliche Informationen vorenthalten werden. [EU] Under the Act the ITC has powers to impose a financial penalty on its licensees if the restrictions on broadcasting live coverage of listed events have not been observed, if the ITC has been given false information or if material information has been withheld.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners