A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for mit verzehrt
Search single words:
mit
·
verzehrt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
mit
jdm
.
verkehren
{vi}
;
Kontakt
pflegen
;
Umgang
pflegen
[geh.]
{v}
[soc.]
to
mix
with
sb
.;
to
mingle
with
sb
.
verkehrend
;
Kontakt
pflegend
;
Umgang
pflegend
mixing
;
mingling
verkehrt
;
Kontakt
gepflegt
;
Umgang
gepflegt
mixed
;
mingled
sich
vor
Kummer
verzehren
;
sich
abgrämen
[altertümlich]
[selten]
;
sich
abhärmen
[veraltet]
{vr}
to
pine
away
with
grief
sich
vor
Kummer
verzehrend
;
sich
abgrämend
;
sich
abhärmend
pining
away
with
grief
sich
vor
Kummer
verzehrt
;
sich
abgegrämt
;
sich
abgehärmt
pined
away
with
grief
mit
jdm
.
verkehren
{vi}
;
Umgang
haben/pflegen
{v}
to
associate
(oneself)
with
sb
.
Er
verkehrt
mit
ziemlich
seltsamen
Leuten
.
He
associates
(himself)
with
some
pretty
strange
people
.
seitenverkehrt
;
spiegelverkehrt
{adj}
mirror-inverted
Wie
man's
macht
,
ist's
verkehrt
.;
Wie
man's
macht
,
ist's
falsch
.;
Wie
man's
macht
,
macht
man's
falsch
.
[Sprw.]
You
are
damned
if
you
do
,
damned
if
you
don't
.;
It
is
one
of
those
'damned
if
you
do
,
damned
if
you
don't''
situations
.; A
case
of
darned
if
you
do
and
darned
if
you
don't
.
[prov.]
(
steuerliche
)
Abschreibung
{f}
; (
jährliche
)
Steuerabschreibung
{f}
(
der
Wertminderung
von
Anlagevermögen
);
Anlageabschreibung
{f}
;
Absetzung
{f}
[Dt.]
[econ.]
[fin.]
allowance
for
depreciation
;
depreciation
allowance
;
depreciation
deduction
;
depreciation
(tangible
fixed
assets
);
amortization
;
amortisation
[Br.]
(intangible
fixed
assets
)
Abschreibungen
{pl}
;
Steuerabschreibungen
{pl}
;
Anlageabschreibungen
{pl}
;
Absetzungen
{pl}
allowances
for
depreciation
;
depreciation
allowances
;
depreciation
deductions
;
depreciations
;
amortizations
;
amortisations
nachgeholte
Abschreibung
backlog
depreciation
Abschreibung
von
Anlagewerten
;
Investitionsabschreibung
{f}
capital
allowance
;
investment
allowance
Abschreibung
auf
Gebäude
depreciation
on
buildings
Abschreibung
wegen
Abnutzung
;
Absetzung
für
Abnutzungen
/AfA/
[Dt.]
depreciation
for
wear
and
tear
außerplanmäßige
Vollabschreibung
non-scheduled
depreciation
;
write-off
;
writeoff
Gruppenabschreibung
{f}
group
depreciation
;
composite
depreciation
Sonderabschreibung
{f}
additional
capital
allowance
(tangible
assets
);
special
amortization
;
special
amortisation
[Br.]
(intangible
assets
)
Teilabschreibung
{f}
write-down
;
writedown
Teilwertabschreibung
{f}
write-down
to
the
going-concern
value
;
write-down
to
the
going
concern/going
;
partial
write-down
degressive
Abschreibung
;
Abschreibung
mit
fallenden
Jahresraten
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
fallenden
Jahresraten
[Dt.]
degressive
depreciation
;
declining-balance
depreciation
;
depreciation
on
the
basis
of
decreasing
annual
rates
lineare
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
gleichen
Jahresraten
[Dt.]
straight-line
depreciation
;
depreciation
on
basis
of
equal
annual
rates
progressive
Abschreibung
;
Absetzung
für
Abnutzung
in
steigenden
Jahresraten
[Dt.]
progressive
depreciation
;
rising-balance
depreciation
;
depreciation
on
a
rising
scale
;
depreciation
on
basis
of
rising
annual
rates
vorgezogene
Abschreibung
anticipated
depreciation
vorzeitige
Abschreibung
accelerated
depreciation
Abschreibung
für
Substanzverringerung
/
Substanzverzehr
;
Absetzung
für
Substanzverringerung
/AfS/
[Dt.]
;
Substanzwertabschreibung
{f}
allowance
for
depletion
;
depletion
allowance
;
deduction
for
depletion
;
depletion
deduction
;
depreciation
on
wasting
assets
Absetzung
vom
Wiederbeschaffungswert
[Dt.]
depreciation
on
replacement
value
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
gegen
vorhandene
Rücklagen
write-off
against
available
reserves
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
über
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
write-off
through
profit
and
loss
(
außerplanmäßige
)
Abschreibung
von
Kreditforderungen
write-off
(charge-off)
of
loan
assets
zum
Essen
/
Verzehr
[geh.]
vor
Ort
;
zum
direkten
Verzehr
(
Speise
in
der
Gastronomie
)
[cook.]
eat-in
(of a
restaurant
dish
)
Wir
bieten
mit
tags
Speisen
zum
Verzehr
vor
Ort
und
zum
Mit
nehmen
an
.
We
will
be
serving
eat-in
and
takeaway
food
every
lunchtime
.
(
regelmäßige
)
Fahrt
{f}
; (
regelmäßiger
)
Flug
{m}
; (
fahrplanmäßige
)
Verbindung
{f}
(
eines
Verkehrs
mit
tels
)
[transp.]
run
(regular
journey
)
Linienfahrt
{f}
;
Fahrplanfahrt
{f}
;
fahrplanmäßige
Fahrt
scheduled
run
(
routinemäßiger
)
Bombenflug
(
im
Krieg
)
bomb
run
;
bombing
run
(
reguläre
)
Lieferfahrt
delivery
run
Zur-Schule-Bringen
;
Von-der-Schule-Abholen
(
mit
dem
Auto
)
the
school
run
[Br.]
Der
Fernbus
hat
täglich
vier
Verbindungen
.;
Der
Fernbus
verkehrt
viermal
täglich
.
The
intercity
coach
makes
four
runs
daily
.
richtig
herum
(
mit
der
richtigen
Seite
nach
oben
)
{adv}
the
right
way
around
[Br.]
;
the
right
way
round
[Am.]
;
the
right
way
up
Es
ist
verkehrt
-
dreh
es
richtig
herum
.
It's
upside
down
-
turn
it
the
right
way
up
.
Es
zeigt
das
Bild
automatisch
richtig
herum
.
It
automatically
shows
the
image
the
right
way
up
.
Bist
du
sicher
,
dass
da
die
richtige
Seite
oben
ist
?
Are
you
sure
you've
got
that
the
right
way
up
?
das
Konsumieren
;
der
Konsum
;
der
Genuss
;
der
Verzehr
(
von
Speisen
);
die
Konsumierung
[selten]
;
die
Konsumation
[Ös.]
[Schw.]
(
im
Speiselokal
) (
Speise
,
Getränke
,
Drogen
;
Medieninhalte
)
[cook.]
[übtr.]
consumption
(of
drinks
,
foods
;
narcotics
;
media
content
)
Medienkonsum
{m}
media
consumption
Mischkonsum
von
Drogen
mixed
drug
consumption
;
mixed
drug
use
nur
für
den
persönlichen
Konsum
for
personal
consumption
only
Taktintervall
{n}
;
Takt
{m}
;
Intervall
{n}
;
Verkehrstakt
{m}
(
öffentliche
Verkehrs
mit
tel
)
[transp.]
headway
;
service
frequency
(public
transport
)
Taktintervalle
{pl}
;
Takte
{pl}
;
Intervalle
{pl}
headways
Strecke
mit
dichtem
Takt
high-frequency
line
den
Takt
verdichten
to
increase
the
service
frequency
Die
Zugsintervalle
werden
zu
den
Spitzenzeiten
von
8
auf
5
Minuten
verkürzt
.
The
train
headway
will
be
reduced
from
8
to
5
minutes
in
the
peak
period
.
Der
Bus
verkehrt
im
10-Minuten-Takt
zwischen
den
Haltestellen
.
The
bus
operates
on
a
ten-minute
headway
from
each
station
.
Tier
{n}
[zool.]
animal
;
creature
Tiere
{pl}
animals
;
creatures
Einzeltier
{n}
lone
animal
(
zahmes
)
Haustier
{n}
;
domestiziertes
Tier
domestic
animal
Kleintier
{n}
;
kleines
Tier
small
animal
Kleinsttier
{n}
micro-animal
Nachttier
{n}
nocturnal
animal
Steppentier
{n}
animal
of
the
steppe
;
animal
living
in
the
steppe
Tiere
in
der
freien
Natur
wildlife
zum
Verzehr
bestimmte/geeignete
Tiere
food
animals
etwas
,
das
mit
Tieren
zu
tun
hat
;
irgendetwas
mit
Tieren
something
animal-related
Hunde
sind
treue
Tiere
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Tier
.
I
worked
like
an
animal
.
jdm
.
etw
.
abschlagen
;
verweigern
{vt}
(
einen
Wunsch
)
to
refuse
sb
.
sth
.;
to
deny
sb
.
sth
. (a
wish
)
abschlagend
;
verwehrend
refusing
;
denying
abgeschlagen
;
verwehrt
refused
;
denied
jdm
.
die
Erlaubnis
verweigern
to
refuse
sb
.
permission
jdm
.
einen
Wunsch
abschlagen
to
deny
sb
. a
wish
Das
dürfen
Sie
mir
nicht
abschlagen
!
You
can't
refuse
me
that
!
Ich
kann
ihr
nichts
abschlagen
.
I
can't
refuse
her
anything
.
jdn
.
auslösen
;
freikaufen
{vt}
;
für
jdn
.
Lösegeld
bezahlen
to
ransom
sb
.
auslösend
;
freikaufend
ransoming
ausgelöst
;
freigekauft
ransomed
er/sie
löst
aus
;
er/sie
kauft
frei
he/she
ransoms
ich/er/sie
löste
aus
;
ich/er/sie
kaufte
frei
I/he/she
ransomed
er/sie
hat/hatte
ausgelöst
;
er/sie
hat/hatte
freigekauft
he/she
has/had
ransomed
Für
die
entführten
Kinder
wurde
Lösegeld
bezahlt
und
sie
kehrten
unversehrt
nach
Hause
zurück
.
The
kidnapped
children
were
ransomed
and
returned
home
unharmed
.
Ihr
Vater
kaufte
sie
für
eine
Million
Dollar
frei
.
Her
father
ransomed
her
for
a
million
dollars
.
jdn
./etw.
verzerrt
darstellen
;
ins
Lächerliche
ziehen
;
travestieren
{vt}
[art]
[lit.]
to
travesty
sb
./sth.;
to
travest
sb
./sth.
[rare]
verzerrt
darstellend
;
ins
Lächerliche
ziehend
;
travestierend
travestying
;
travesting
verzerrt
dargestellt
;
ins
Lächerliche
gezogen
;
travestiert
travestied
;
travested
fehlerbehaftet
;
verzerrt
{adj}
[math.]
biased
verzerrte
Schätzwerte
biased
estimates
jdn
./etw.
karikieren
{vt}
(
verzerrt
wiedergeben
)
[lit.]
to
caricature
sb
./sth.
karikierend
caricaturing
karikiert
caricatured
er/sie
karikiert
he/she
caricatures
ich/er/sie
karikierte
I/he/she
caricatured
rühren
;
umrühren
{vi}
[cook.]
to
stir
rührend
;
umrührend
stiring
;
stirring
gerührt
;
umgerührt
stirred
rührt
;
rührt
um
stirs
rührte
;
rührte
um
stirred
gut
umrühren
to
stir
well
Vor
dem
Verzehr
/
Gebrauch
(
gut
)
umrühren
.
Stir
(well)
before
use
.
Der
Teig
muss
10
Minuten
lang
gerührt
werden
.
The
dough
must
be
stirred
for
10
minutes
.
schmerzverzerrt
{adj}
twisted
in
pain
;
twisted
with
pain
mit
schmerzverzerrtem
Gesicht
with
face
distorted
with
pain
etw
.
tragen
;
anhaben
;
aufhaben
(
Kopfbedeckung
);
umhaben
(
Schmuck
)
{vt}
(
Kleidung
)
to
wear
sth
. {
wore
;
worn
};
to
have
on
↔
sth
. (clothing)
tragend
;
anhabend
;
aufhabend
;
umhabend
wearing
;
having
on
getragen
;
angehabt
;
aufgehabt
;
umgehabt
worn
;
had
on
er/sie
trägt
;
er/sie
hat
an
he/she
wears
ich/er/sie
trug
;
ich/er/sie
hatte
an
I/he/she
wore
er/sie
hat/hatte
getragen
;
er/sie
hat/hatte
angehabt
he/she
has/had
worn
Trauer
tragen
;
in
Trauer
gehen
to
wear
mourning
direkt
auf
der
Haut
getragen
werden
to
be
worn
next
to
skin
Hast
du
gesehen
,
sie
trägt
ein
neues
Kleid
.
Did
you
notice
she
is
wearing
a
new
dress
/
she
has
on
a
new
dress
?
Er
hatte
nichts
an
.
He
had
nothing
on
.
Du
hast
den
Pullover
verkehrt
an
.
You've
got
your
sweater
on
backwards/back
to
front
.
Du
kannst
das
tragen
!
You
can
wear
that
!;
You
can
pull/carry
it
off
!
ein
Ergebnis
verfälschen
;
verzerren
[sci.]
[statist.]
{vt}
to
bias
a
result
/
outcome
ein
Ergebnis
verfälschend
;
verzerrend
biasing
a
result
/
outcome
ein
Ergebnis
verfälscht
;
verzerrt
biased
a
result
/
outcome
Dieser
Fehler
hat
die
Statistik
möglicherweise
verfälscht
.
This
error
may
have
biased
the
statistics
.
Ihre
Methodik
führt
zu
verzerrten
Ergebnissen
.
Their
methodology
results
in
biased
findings
.
verkehrt
{adj}
wrong
die
verkehrte
Richtung
the
wrong
direction
verkehrt
herum
the
wrong
way
around
etw
.
verkehrt
machen
to
do
sth
.
wrong
Es
ist
vollkommen
verkehrt
.
It
is
all
wrong
.
etw
.
zerkratzen
;
verkratzen
;
zerschrammen
[Dt.]
;
verschrammen
[Dt.]
;
Kratzer
in
etw
.
machen
{vt}
to
scratch
sth
.
zerkratzend
;
verkratzend
;
zerschrammend
;
verschrammend
;
Kratzer
machend
scratching
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
;
Kratzer
gemacht
scratched
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
scratches
zerkratzte
;
verkratzte
;
zerschrammte
;
verschrammte
scratched
ganz
zerkratzt
;
völlig
zerkratzt
badly
scratched
etwas
ganz/völlig
zerkratzen
to
scratch
sth
.
to
pieces
unzerkratzt
{adj}
unscratched
mit
einem
Schlüssel
Kratzer
in
ein
Auto
usw
.
machen
to
scratch
a
car
etc
.
with
a
key
;
to
key
a
car
etc
.
Sie
haben
den
Deckel
verkratzt
,
als
sie
versuchten
,
den
Laptop
verkehrt
herum
aufzuklappen
.
They
scratched
the
lid
when
trying
to
open
the
laptop
upside
down
.
Pass
auf
,
dass
du
den
Tisch
nicht
zerkratzt
.
Be
careful
not
to
scratch
the
table
.
Zerkratz
dich
nicht
an
den
Dornen
.
Don't
scratch
yourself
on
the
thorns
.
jdm
.
etw
.
zurückgeben
;
jdm
.
etw
.
wieder
geben
[ugs.]
{vt}
to
give
back
↔
sth
.;
to
return
sth
.
to
sb
.;
to
regive
sb
.
sth
.
[archaic]
zurückgebend
;
wieder
gebend
giving
back
;
returning
;
regiving
zurückgegeben
;
wieder
gegeben
given
back
;
returned
;
regiven
Du
bekommst
es
unversehrt
wieder
zurück
.
I'll
return
it
to
you
safely
.
Ich
gab
ein
fehlerhaftes
Produkt
zurück
.
I
returned
a
defective
product
.
etw
.
zurückweisen
;
sich
gegen
etw
.
verwehren
{vr}
to
resent
sth
. (allegation,
comment
etc
.)
zurückweisend
;
sich
verwehrend
resenting
zurückgewiesen
;
sich
verwehrt
resented
Ich
muss
Ihre
Unterstellung
entschieden
zurückweisen
,
dass
ich
an
so
einer
Sache
beteiligt
bin
.
I
deeply/strongly
resent
you
implying
that
I
would
be
involved
in
anything
like
that
.
Ich
verwehre
mich
gegen
die
Unterstellung
,
dass
ich
nur
am
Geld
interessiert
bin
.
I
resent
the
insinuation
that
I'm
only
interested
in
the
money
.
Search further for "mit verzehrt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners