A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
remote-controlled switching
remote-controlled turnout
remote-reading thermometer
remote-reading thermometers
remotely
remotely control
remotely controlled
remotely controlling
remotely guide
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for
remotely
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
bedeutet
nicht
,
dass
die
Anschuldigungen
auch
nur
annähernd
wahr
sind
.
That
doesn't
mean
that
the
allegations
are
even
remotely
true
.
Der
"Fluffizoo"
mit
Maus
,
Elefant
und
Pferd
besteht
aus
farbigen
,
robusten
Sitztieren
aus
lackiertem
Polyurethan-Schaum
,
die
für
Elmarflötotto
entwickelt
wurden
-
und
entfernt
an
die
Formensprache
der
hölzernen
Tiere
erinnern
,
die
sich
auf
den
Weihnachtspyramiden
aus
dem
Erzgebirge
drehen
. [G]
The
"Fluffizoo"
with
its
mouse
,
elephant
and
horse
comprises
colourful
,
robust
seating
elements
in
the
shape
of
animals
made
of
lacquered
polyurethane
foam
.
It
was
developed
for
the
Elmarflötotto
company
and
the
elements
are
remotely
reminiscent
of
the
wood-carved
animals
that
are
to
be
found
on
the
famous
German
Christmas
pyramids
from
the
Erzgebirge
region
.
Gerade
als
figurativer
Maler
könnte
man
im
Imbissbudenbereich
recherchieren
und
sich
der
Problematik
des
Rechtsradikalismus
ganz
anders
anpassen
,
als
ich
Derartiges
auch
nur
annähernd
ins
Visier
nehmen
würde
. [G]
Especially
as
a
figurative
painter
,
one
could
research
the
field
of
the
snack
bar
and
adapt
the
problematic
of
right-wing
extremism
quite
differently
from
how
I
would
even
remotely
place
it
my
sights
.
.2
einer
am
unteren
Ende
des
Kanals
angebrachten
Brandklappe
,
die
selbsttätig
und
fernbedient
arbeitet
,
sowie
zusätzlich
einer
am
oberen
Ende
des
Kanals
angebrachten
fernbedienten
Brandklappe
[EU]
.2 a
fire
damper
located
in
the
lower
end
of
the
duct
which
is
automatically
and
remotely
operated
,
and
in
addition
a
remotely
operated
fire
damper
located
in
the
upper
end
of
the
duct
.5
Eine
Tür
,
die
von
der
zentralen
Kontrollstation
aus
fernbedient
geschlossen
wurde
,
muss
durch
Bedienelemente
vor
Ort
auf
beiden
Seiten
der
Tür
wieder
geöffnet
werden
können
. [EU]
.5 a
door
closed
remotely
from
the
central
control
station
shall
be
capable
of
being
reopened
at
both
sides
of
the
door
by
local
control
.
.6
muss
mit
einer
akustischen
Warnvorrichtung
versehen
sein
,
die
von
anderen
Warnvorrichtungen
in
dem
Bereich
getrennt
ist
und
ein
Signal
gibt
,
sobald
die
Tür
fernbedient
durch
Kraft
geschlossen
wird
,
das
mindestens
fünf
,
jedoch
nicht
mehr
als
zehn
Sekunden
ertönt
,
bevor
die
Tür
sich
zu
bewegen
beginnt
,
und
weiter
ertönt
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.6
shall
be
provided
with
an
audible
alarm
,
distinct
from
any
other
alarm
in
the
area
,
which
will
sound
whenever
the
door
is
closed
remotely
by
power
and
which
shall
sound
for
at
least
5
seconds
but
no
more
than
10
seconds
before
the
door
begins
to
move
and
shall
continue
sounding
until
the
door
is
completely
closed
.
.8.3
Es
darf
nicht
möglich
sein
,
eine
Tür
vom
zentralen
Bedienungspult
aus
durch
Fernbedienung
zu
öffnen
. [EU]
.8.3
It
shall
not
be
possible
to
open
any
door
remotely
from
the
central
control
position
.
.8
Umfasst
das
Feuermeldesystem
keine
fernübertragbare
Einzelmelder-Identifikation
,
so
ist
es
in
der
Regel
nicht
zulässig
,
dass
ein
Abschnitt
mehr
als
ein
Deck
innerhalb
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
überwacht
,
mit
Ausnahme
eines
Abschnitts
,
der
eine
eingeschachtete
Treppe
überwacht
. [EU]
.8
Where
the
fire
detection
system
does
not
include
means
of
remotely
identifying
each
detector
individually
,
no
section
covering
more
than
one
deck
within
accommodation
,
service
and
control
stations
shall
normally
be
permitted
except
a
section
which
covers
an
enclosed
stairway
.
.9
Gibt
es
kein
Feuermeldesystem
mit
fernübertragbarer
Einzelmelder-Identifikation
,
so
darf
ein
Meldeabschnitt
nicht
gleichzeitig
Räume
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
und
auf
mehr
als
einem
Deck
überwachen
;
er
darf
nur
auf
einem
einzigen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
gelegen
sein
;
jedoch
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
ein
derartiger
Meldeabschnitt
beide
Seiten
des
Schiffes
und
mehr
als
ein
Deck
überwacht
,
wenn
sie
überzeugt
ist
,
dass
der
Brandschutz
des
Schiffes
dadurch
nicht
verringert
wird
. [EU]
.9
If
there
is
no
fire
detection
system
capable
of
remotely
and
individually
identifying
each
detector
, a
section
of
detectors
shall
not
serve
spaces
on
both
sides
of
the
ship
nor
on
more
than
one
deck
and
neither
shall
it
be
situated
in
more
than
one
main
vertical
zone
except
that
the
Administration
of
the
flag
State
,
if
it
is
satisfied
that
the
protection
of
the
ship
against
fire
will
not
thereby
be
reduced
,
may
permit
such
a
section
of
detectors
to
serve
both
sides
of
the
ship
and
more
than
one
deck
.
Absatz
6.15.13,
Bestimmungen
betreffend
das
ferngesteuerte
Versorgungsventil
mit
Überströmventil
. [EU]
Paragraph
6.15.13.,
Provisions
regarding
the
remotely
controlled
service
valve
with
excess
flow
valve
.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
kann
die
Prüfstelle
vorbehaltlich
der
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Unterabsatz
2
aufgrund
des
Ergebnisses
der
Risikoanalyse
beschließen
,
auf
Standortbegehungen
zu
verzichten
,
nachdem
sie
sich
vergewissert
hat
,
dass
der
Fernzugriff
auf
alle
einschlägigen
Daten
möglich
ist
und
die
Vorgaben
der
Kommission
für
den
Verzicht
auf
Standortbegehungen
erfüllt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
21
(1),
the
verifier
may
decide
,
subject
to
the
approval
by
a
competent
authority
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
this
Article
,
not
to
carry
out
site
visits
to
installations
based
on
the
outcome
of
the
risk
analysis
and
after
determining
that
all
relevant
data
can
be
remotely
accessed
by
the
verifier
and
that
the
conditions
for
not
carrying
out
site
visits
established
by
the
Commission
are
met
.
alle
sowohl
vom
Bordgerät
als
auch
von
der
Fahrerkarte
heruntergeladenen
Daten
werden
nach
ihrer
Aufzeichnung
mindestens
zwölf
Monate
lang
aufbewahrt
und
müssen
für
einen
Kontrollbeamten
auf
Verlangen
entweder
direkt
oder
zur
Fernabfrage
von
den
Geschäftsräumen
des
Unternehmens
zugänglich
sein
. [EU]
ensure
that
all
data
downloaded
from
both
the
vehicle
unit
and
driver
card
are
kept
for
at
least
12
months
following
recording
and
,
should
an
inspecting
officer
request
it
,
such
data
are
accessible
,
either
directly
or
remotely
,
from
the
premises
of
the
undertaking
.
Als
elektronisches
Steuergerät
gilt
jede
Einrichtung
zur
Steuerung
des
LPG-Verbrauchs
des
Motors
und
zur
Abschaltung
eines
oder
mehrerer
ferngesteuerter
Versorgungsventile
und
Absperrventile
sowie
der
Kraftstoffpumpe
der
LPG-Anlage
im
Falle
eines
Bruchs
der
Kraftstoffzuleitung
oder/und
im
Falle
eines
Blockierens
des
Motors
. [EU]
The
electronic
control
unit
can
be
any
device
which
controls
the
LPG
demand
of
the
engine
and
establishes
the
cut-off
of
the
remotely
-controlled
service
valve
(s),
cut-off
valves
and
fuel
pump
of
the
LPG-system
in
case
of
a
broken
fuel
supply
pipe
or/and
in
case
of
stalling
of
the
engine
.
Am
Flüssigkeitsauslass
eines
fest
eingebauten
LPG-Behälters
zur
Versorgung
des
Heizgerätes
mit
LPG
ist
ein
ferngesteuertes
Versorgungsventil
mit
Überströmventil
nach
Absatz
17
.6.1.1
der
Regelung
Nr
.
67
zu
installieren
. [EU]
The
liquid
outlet
of
the
permanently
installed
LPG
container
to
supply
LPG
to
the
heater
shall
be
provided
with
a
remotely
controlled
service
valve
with
excess
flow
valve
as
required
in
paragraph
17
.6.1.1
of
Regulation
No
67
.
Am
Flüssigkeitsauslass
eines
fest
installierten
LPG-Behälters
zur
Versorgung
des
Heizgerätes
mit
Brennstoff
ist
ein
ferngesteuertes
Versorgungsventil
mit
Überströmventil
nach
UN/ECE-Regelung
Nr
.
67
Nummer
17
.6.1.1
zu
installieren
. [EU]
The
liquid
outlet
of
the
permanently
installed
LPG
container
to
supply
LPG
to
the
heater
shall
be
provided
with
a
remotely
controlled
service
valve
with
excess
flow
valve
as
required
in
paragraph
17
.6.1.1
of
UN/ECE
Regulation
No
67
.
Anhang
VI
-
Zahlungsbestimmungen
für
im
Fernverfahren
tätige
Fachgutachter
(
optional
) [EU]
Annex
VI
-
Payment
provisions
for
evaluators
working
remotely
(optional)
Auf
allen
Schiffen
muss
eine
ausreichende
Anzahl
von
Rettungswesten
für
Personen
im
Wachdienst
und
zur
Benutzung
in
entfernt
liegenden
Stationen
von
Überlebensfahrzeugen
mitgeführt
werden
. [EU]
All
ships
shall
carry
a
sufficient
number
of
lifejackets
for
persons
on
watch
and
for
use
at
remotely
located
survival
craft
stations
.
Auflösetanks
und
kritikalitätssichere
Tanks
(z.B.
mit
kleinem
Durchmesser
,
ring-
oder
plattenförmige
Tanks
),
besonders
konstruiert
oder
hergerichtet
zur
Auflösung
bestrahlten
"Kernreaktor"-Brennstoffs
,
beständig
gegen
heiße
,
hochkorrosive
Flüssigkeiten
und
geeignet
,
fernbedient
befüllt
und
gewartet
zu
werden
[EU]
Dissolvers
,
critically
safe
tanks
(e.g.
small
diameter
,
annular
or
slab
tanks
)
specially
designed
or
prepared
for
the
dissolution
of
irradiated
"nuclear
reactor"
fuel
,
which
are
capable
of
withstanding
hot
,
highly
corrosive
liquids
,
and
which
can
be
remotely
loaded
and
maintained
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
Einweisung
der
im
Fernverfahren
tätigen
Experten
,
sofern
besonders
angepasstes
Material
benötigt
wird
(
etwa
CD-ROM
,
Online-Präsentationen
). [EU]
Particular
attention
will
be
given
to
the
briefing
of
experts
who
will
work
remotely
,
when
specially
adapted
material
may
be
needed
(e.g.
CD-ROMs
,
on-line
presentations
).
besonders
konstruierte
Ausrüstung
für
die
Fernsteuerung
der
von
Unternummer
9A012
.a.
erfassten
"UAVs"
[EU]
Equipment
specially
designed
for
remotely
controlling
the
"UAVs"
specified
in
9A012
.a.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "remotely":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners