A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
about which
about-face
about-turn
above
above all
above average
above board
above critical
above deck
Search for:
ä
ö
ü
ß
231 results for above all
Search single words:
above
·
all
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
13
CDs
hat
er
bereits
bei
Winter
&
Winter
aufgenommen
und
vor
all
em
mit
seinen
Jazz-Bearbeitungen
klassischer
Werke
für
Aufsehen
gesorgt
. [G]
He
has
now
recorded
13
CDs
for
Winter
&
Winter
,
causing
a
stir
above
all
with
his
jazz
versions
of
classical
works
.
200
Jahre
nach
Goethes
Besuch
der
Bibliothek
in
Göttingen
zählen
es
nicht
nur
die
Bestände
,
sondern
vor
all
em
die
Kompetenz
und
Innovationsfreude
der
Mitarbeiter
zum
großen
Kapital
der
Bibliothek
. [G]
Two
hundred
years
after
Goethe
visited
the
library
in
Göttingen
,
it
is
above
all
the
competence
of
the
staff
and
their
willingness
to
innovate
that
-
in
addition
to
the
stock
-
today
constitutes
the
library's
great
capital
.
Als
fünfter
Faktor
für
die
Dynamisierung
jüdischen
Lebens
muss
schließlich
dessen
"Amerikanisierung"
in
Deutschland
-
wie
übrigens
auch
in
anderen
Staaten
vor
all
em
Osteuropas
-
genannt
werden
. [G]
Fin
all
y
,
the
fifth
factor
contributing
to
the
renewed
Jewish
dynamism
is
its
'Americanisation'
in
Germany
and
beyond
,
above
all
in
Eastern
Europe
.
Anders
als
die
Konkurrenz
hielt
sich
Playmobil
von
Ausflügen
in
Elektronik
,
Computerwelt
und
vor
all
em
vom
kostspieligen
Lizenzgeschäft
à
la
Harry
Potter
oder
Star
Wars
fern
. [G]
Unlike
its
competitors
,
Playmobil
never
ventured
into
electronics
,
the
computer
sector
or
above
all
the
expensive
licensing
business
with
the
likes
of
Harry
Potter
or
Star
Wars
.
Anfangsschwierigkeiten
betrafen
vor
all
em
die
Genehmigungs-
und
Zuwendungsverfahren
. [G]
Initial
difficulties
arose
above
all
in
connection
with
approval
and
grant
all
ocation
procedures
.
Anfangs
setzte
er
seine
Schwerpunkte
vor
all
em
bei
der
inneren
Entwicklung
der
jüdischen
Gemeinschaft
.
Und
dies
war
auch
dringend
nötig
. [G]
In
the
early
days
he
trained
his
focus
above
all
on
developing
the
Jewish
community
from
the
inside
- a
long
overdue
concern
.
An
Schubarts
Einschätzung:
"Spath
in
Regensburg
,
Frick
in
Berlin
,
Silbermann
in
Straßburg
,
Strouth
in
London
,
und
vor
all
en
andern
Stein
in
Augsburg
,
machen
jetzt
die
besten
Fortepianos
,
die
man
kennt"
,
gibt
es
wenig
zu
rütteln
. [G]
One
can
make
little
objection
to
Schubart's
view:
"Spath
in
Regensburg
,
Frick
in
Berlin
,
Silbermann
in
Strasbourg
,
Strouth
in
London
,
and
above
all
others
Stein
in
Augsburg
,
now
make
the
best
fortepianos
we
know
."
Attraktive
Städte
ziehen
mehr
Besucher
,
vor
all
em
aber
prosperierende
Firmen
an
,
die
ihrerseits
mit
einem
attraktiven
Lebensumfeld
Spitzenkräfte
als
Mitarbeiter
anlocken
. [G]
Attractive
towns
draw
more
visitors
-
and
,
above
all
,
thriving
companies
,
which
in
turn
can
all
ure
top-notch
employees
with
the
offer
of
a
nice
place
to
live
.
Auch
bei
seinem
"Lustmarsch
durchs
Theoriegelände"
zitiert
und
seziert
Brock
in
erster
Linie
die
Kunst-
und
Ästhetikideen
der
68er
von
Performance
bis
Action
Teaching
. [G]
In
his
"March
of
Desire"
,
Brock
likewise
quotes
and
queries
above
all
the
artistic
and
aesthetic
ideas
of
the
'68
generation
,
from
performance
art
to
Action
Teaching
.
Aus
dieser
Zeit
stammt
gleichwohl
jenes
System
der
rund
150
millionenschwer
subventionierten
Stadt-
und
Staatstheater
,
dem
das
jeweilige
Publikum
ein
stolzes
Repertoire
an
Inszenierungen
klassischer
,
moderner
und
zeitgenössischer
Stücke
verdankt
-
und
das
deutsche
Theater
seine
großartigsten
Schauspielensembles
(
wie
derzeit
zum
Beispiel
am
Thalia-Theater
Hamburg
,
an
den
Münchner
Kammerspiele
,
und
all
en
voran
das
gerade
zur
Legende
werdende
Ensemble
der
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
). [G]
For
all
that
,
it
was
then
that
originated
the
system
of
roughly
150
municipal
and
state
theatres
,
now
subsidised
by
millions
of
Euro
,
to
which
its
local
publics
are
indebted
for
the
proud
repertoire
of
classical
,
modern
and
contemporary
plays
-
and
German
theatre
for
its
most
splendid
troupes
of
actors
(such
as
,
at
present
,
that
of
the
Hamburg
Thalia
Theatre
,
the
Munich
Kammerspiele
,
and
above
all
the
Berlin
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
,
which
is
in
a
fair
way
to
becoming
a
legend
in
its
own
time
).
Berlin
ist
seit
1989
schneller
geworden
,
hektischer
,
aggressiver
und
vor
all
em:
ärmer
. [G]
Since
1989
Berlin
has
become
faster
paced
,
more
hectic
,
more
aggressive
,
and
above
all
,
poorer
.
Bert
Neumann
,
der
vor
all
em
im
Kaputten
und
Trashigen
das
Schöne
findet
;
Anna
Viebrock
,
deren
Bühnenwelten
Zufluchtsstätten
für
die
Zurückgelassenen
dieser
Welt
bieten
;
Katja
Haß
,
stets
auf
der
Suche
nach
dem
Doppelbödigen
;
und
Barbara
Ehnes
,
die
die
Bühne
in
eine
opulente
Kirmes
der
Effekte
verwandelt
. [G]
Bert
Neumann
,
who
above
all
finds
beauty
in
the
broken
and
trashy
;
Anna
Viebrock
,
whose
stage
worlds
offer
places
of
refuge
for
the
abandoned
of
this
world
;
Katja
Haß
,
always
in
search
of
ambiguity
;
and
Barbara
Ehnes
,
who
transforms
the
stage
into
an
opulent
fairground
of
effects
.
Bewirkt
wurde
diese
Vielfalt
vor
all
em
durch
den
mit
den
Migrationsbewegungen
der
zweiten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
einhergehenden
Kulturwechsel
vieler
Literaten
,
der
ihre
Themen
und
Sprachbilder
prägte
und
oft
die
Wahl
des
Deutschen
als
Literatursprache
nahe
legte
. [G]
This
diversity
was
triggered
above
all
by
many
writers
adopting
another
culture
in
the
wake
of
migratory
movements
in
the
second
half
of
the
20th
century
- a
cultural
shift
that
is
reflected
in
their
subject
matters
and
patterns
of
language
,
and
one
which
led
many
to
choose
German
as
their
language
of
expression
.
Dabei
geht
es
vor
all
em
um
Konzepte
,
deren
Ziel
die
aktive
,
eigenständige
und
kritische
Erinnerungsarbeit
ist
,
Konzepte
,
die
Vergangenheitsspuren
aufzeigen
wollen
und
die
sich
dem
Problem
vielschichtiger
Zugangsmöglichkeiten
zur
Geschichte
stellen
. [G]
Above
all
,
these
are
concepts
that
aim
to
confront
the
past
actively
,
independently
and
critic
all
y
,
concepts
that
aim
to
show
traces
of
the
past
and
which
address
the
problem
that
there
are
multi-faceted
possible
ways
to
approach
history
.
Dabei
ging
es
vor
all
em
um
die
sorgfältige
Differenzierung
zwischen
den
"authentischen"
Orten
der
nationalsozialistischen
Verbrechen
einerseits
und
den
ideologisch
aufgeladenen
Gedenkinszenierungen
an
diesen
Orten
andererseits
. [G]
Above
all
,
this
was
about
carefully
distinguishing
between
the
"authentic"
sites
of
National
Socialist
crime
on
the
one
hand
and
the
ideological
staging
of
commemoration
in
these
places
on
the
other
.
Dabei
stehen
Ingo
Metzmacher
und
Peter
Konwitschny
für
ein
Verständnis
von
Musiktheater
,
welches
vor
all
em
eine
Frage
in
den
Raum
stellt:
Was
sagen
uns
die
Werke
von
einst
heute
(
noch
),
wie
wirken
sie
auf
eine
Gesellschaft
,
die
mit
völlig
veränderten
Parametern
umzugehen
hat
? [G]
Ingo
Metzmacher
and
Peter
Konwitschny
stand
for
an
understanding
of
opera
which
above
all
raises
the
question
,'What
do
the
works
of
the
past
(still)
say
to
us
today
,
how
do
they
effect
a
society
which
must
cope
with
altogether
changed
parameters
?'.
Das
750
Jahre
alte
Neuruppin
verdankt
seine
Berühmtheit
vor
all
em
dem
berühmtesten
Sohn
der
Stadt:
Theodor
Fontane
. [G]
Neuruppin
,
which
is
750
years
old
,
is
above
all
not
only
famous
for
the
city's
most
famous
son:
Theodor
Fontane
.
Das
Dossier
von
Fikrun
wa
Fann
zu
neuen
Strömungen
in
den
Islamwissenschaften
,
vor
all
em
in
Deutschland
,
soll
diesen
Vorurteilen
entgegenwirken
und
aufzeigen
,
daß
Orientalistik
und
Orientalismus
nicht
dasselbe
ist
. [G]
Art
and
Thought's
dossier
on
the
new
trends
in
the
field
of
Islamic
studies
,
above
all
in
Germany
,
aims
to
counteract
these
prejudices
,
to
demonstrate
that
Oriental
studies
and
Orientalism
are
not
one
and
the
same
.
Das
gilt
vor
all
em
dann
,
wenn
der
Widerstand
nicht
nur
die
Verfassungsfeinde
trifft
,
sondern
-
wie
bei
dem
Attentat
von
Georg
Elser
--
auch
Dritte
in
Mitleidenschaft
zieht
. [G]
That
applies
above
all
when
resistance
does
not
only
affect
enemies
of
the
constitution
but
also
involves
third
parties
,
as
in
the
case
of
Georg
Elser's
assassination
attempt
.
Das
Kinderfilmfest
der
Berlinale
zeigt
in
diesem
Jahr
vor
all
em
Filme
,
die
sich
mit
den
Folgen
der
weltweit
zunehmenden
Migration
und
der
Auswirkungen
der
Migration
auf
das
Zusammenleben
der
Generationen
auseinander
setzen
. [G]
This
year's
Berlinale
"Children's
Film
Festival"
will
show
above
all
films
that
confront
the
consequences
of
increasing
world-wide
migration
and
its
effects
on
the
relationship
between
generations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "above all":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners