A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
laboringly
laborious
laboriously
laboriousness
labour
labour administration
labour along
labour at term
labour bottleneck
Search for:
ä
ö
ü
ß
2476 results for
labour
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Denn
nachdem
die
Bundesrepublik
Deutschland
seit
Mitte
der
1950er
Jahre
systematisch
Arbeitskräfte
im
Ausland
angeworben
hatte
-
es
gab
Anwerbevereinbarungen
mit
Ländern
wie
Italien
,
Jugoslawien
,
Spanien
,
Portugal
oder
der
Türkei
-,
setzte
der
so
genannte
"Anwerbestopp"
vom
November
1973
dem
organisierten
Zuzug
von
ausländischen
Arbeitskräften
nach
Deutschland
ein
Ende
. [G]
Since
the
mid-1950s
,
the
Federal
Republic
of
Germany
had
systematically
recruited
labour
from
abroad
-
there
were
recruitment
agreements
with
countries
like
Italy
,
Yugoslavia
,
Spain
,
Portugal
and
Turkey
.
In
November
1973
,
however
,
the
organized
recruitment
of
foreign
labour
to
Germany
was
terminated
.
Der
wirtschaftliche
Boom
in
den
sechziger
Jahren
führte
in
der
BRD
zum
Anwerben
von
Arbeitskräften
aus
den
südlichen
europäischen
Ländern
. [G]
During
the
economic
boom
in
the
1960s
West
Germany
recruited
a
huge
labour
force
from
southern
European
countries
.
Die
ersten
Impulse
zu
einer
Schriftstellerausbildung
in
Deutschland
kamen
nicht
aus
den
Schichten
,
die
bereits
gebildet
waren
,
sondern
aus
der
Arbeiterbewegung
. [G]
The
initial
idea
of
training
writers
in
Germany
did
not
come
from
the
classes
who
were
already
educated
,
but
from
the
labour
movement
.
Die
Folge:
Die
Personalkosten
liegen
nun
wesentlich
höher
als
bei
privaten
Anbietern
,
und
eine
leistungsabhängige
Entlohnung
der
Mitarbeiter
ist
kaum
möglich
. [G]
This
resulted
in
labour
costs
soaring
way
above
those
of
the
private
providers
,
making
it
impossible
to
gear
employees'
salaries
to
their
actual
performance
.
Die
Lage
am
deutschen
Arbeitsmarkt
ist
ernst
,
sehr
ernst
. [G]
The
situation
on
Germany's
labour
market
is
serious
-
very
serious
.
Die
staatliche
Anwerbung
und
Vermittlung
nach
Deutschland
als
neuer
Weg
der
Arbeitswanderung
war
für
den
Auswanderungswilligen
nicht
mehr
zwangsläufig
verknüpft
mit
der
Vorstellung
einer
lebenslangen
,
risikoreichen
Entscheidung
wie
die
Jahrhundert
alte
Erfahrung
der
Auswanderung
nach
Übersee
. [G]
The
state-backed
recruitment
of
workers
and
placement
in
jobs
in
Germany
as
a
new
form
of
labour
migration
meant
that
moving
abroad
to
work
no
longer
required
the
life-long
,
risky
decision
that
those
emigrating
overseas
had
faced
for
centuries
.
Die
wiedergewählte
rot-grüne
Bundesregierung
hat
nun
in
ihrem
Koalitionsvertrag
die
Umsetzung
des
Hartz-Konzepts
bis
zum
1.
März
2003
festgeschrieben
und
es
damit
zur
Grundlage
der
künftigen
Arbeitsmarktpolitik
gemacht
. [G]
The
re-elected
SPD-Green
Federal
Government
has
now
stipulated
in
its
coalition
agreement
that
the
Hartz
Concept
will
be
implemented
by
1
March
2003
,
and
has
thus
made
it
the
basis
for
future
labour
-market
policy
.
Für
den
globalen
Umweltschutzmarkt
gibt
es
viele
Schätzungen
,
wobei
eine
der
vorsichtigen
,
an
der
sich
auch
das
bayrische
Referat
für
Arbeit
und
Wirtschaft
orientiert
,
sein
Marktvolumen
auf
326
Milliarden
Euro
taxiert
. [G]
There
are
many
estimates
of
what
the
global
environmental
protection
market
is
worth
.
One
cautious
figure
,
upon
which
the
Bavarian
Department
for
Labour
and
the
Economy
also
bases
its
calculations
,
puts
the
market
volume
at
326
billion
euro
.
"Geld
für
junge
Strafgefangene
haben
Arbeitsämter
oft
nicht
mehr"
meint
Wolfgang
Wittmann
,
der
Chef
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
Straffälligenhilfe
BAGS
. [G]
"
Labour
offices
often
don't
have
money
for
juvenile
delinquents
any
more
,"
laments
Wolfgang
Wittmann
,
head
of
the
National
Alliance
for
the
Care
and
Resettlement
of
Offenders
(BAGS).
Hier
wird
jede
Woche
mit
dem
Publikum
das
"Gebet
gegen
die
Arbeit"
rezitiert
,
um
"ein
morphisches
Feld
zu
schaffen
,
das
die
Menschen
vom
Zwang
zur
Lohnarbeit
befreit"
. [G]
Here
every
week
the
'Prayer
against
Work'
is
recited
together
with
the
audience
in
order
'to
create
a
morphic
field
which
liberates
people
from
the
compulsion
to
wage
labour
'
.
Im
August
2002
legte
die
von
der
deutschen
Bundesregierung
berufene
Kommission
zur
Reform
des
Arbeitsmarktes
ihr
Konzept
vor
,
von
dem
sich
viele
eine
Trendwende
am
Arbeitsmarkt
erhofften
.
Nun
hat
die
Regierung
beschlossen
,
dieses
Konzept
umzusetzen
. [G]
In
August
2002
,
the
Commission
for
the
Reform
of
the
Labour
Market
set
up
by
the
German
Government
presented
the
results
of
its
work
,
and
many
people
hoped
that
the
concept
it
produced
would
turn
things
round
on
the
labour
market
.
The
Government
has
now
decided
to
implement
its
findings
.
Jedes
zweite
Unternehmen
,
das
Fachkräfte
sucht
,
kann
angebotene
Aufträge
nicht
annehmen
oder
geplante
Investitionen
und
Innovationen
nicht
durchführen
,
da
die
dazu
benötigten
Fachkräfte
fehlen
. [G]
One
in
two
companies
seeking
skilled
workers
is
unable
to
accept
contracts
or
to
implement
planned
investment
and
innovation
because
it
lacks
the
skilled
labour
it
needs
.
Mit
diesen
Veränderungen
hält
der
Arbeitsmarkt
in
Deutschland
allerdings
nicht
mehr
Schritt
. [G]
However
,
the
labour
market
has
failed
to
keep
up
with
these
changes
.
Mittel-
und
längerfristig
könnte
der
Mangel
an
Fachkräften
zu
einem
Haupthindernis
für
die
Entwicklung
der
deutschen
Wirtschaft
werden
,
meint
Michael
Rogowski
,
Präsident
des
Bundverbands
der
Deutschen
Industrie
(
BDI
). [G]
In
the
medium
and
long
term
,
the
lack
of
skilled
labour
could
become
a
major
impediment
to
the
development
of
the
German
economy
,
says
Michael
Rogowski
,
president
of
the
Federation
of
German
Industries
(Bundesverband
der
Deutschen
Industrie:
BDI
).
Nach
Benns
fataler
Rundfunkrede
"Der
neue
Staat
und
die
Intellektuellen"
(
1933
)
notierte
Brecht:
"Von
Beruf
Arzt
,
veröffentlichte
er
einige
Gedichte
über
die
Qualen
der
Gebärenden
und
den
Weg
chirurgischer
Messer
durch
Menschenleiber
.
Jetzt
bekannte
er
sich
emphatisch
zum
Dritten
Reich
." [G]
After
Benn
gave
his
fatal
radio
talk
"Der
neue
Staat
und
die
Intellektuellen"
("The
New
State
and
the
Intellectuals"
,
1933
),
Brecht
noted:
"A
doctor
by
profession
,
he
published
a
few
poems
about
the
torments
of
women
in
labour
and
scalpels
passing
through
human
bodies
.
Now
he
has
emphatically
declared
his
devotion
to
the
Third
Reich
."
Nach
dem
Skandal
um
geschönte
Vermittlungszahlen
bei
den
Arbeitsämtern
Anfang
2002
setzte
Kanzler
Schröder
im
Februar
die
unabhängige
Kommission
"Moderne
Dienstleistungen
am
Arbeitsmarkt"
ein
. [G]
Following
the
scandal
over
falsified
job-placement
figures
in
the
labour
offices
at
the
beginning
of
2002
,
Chancellor
Schröder
set
up
the
independent
commission
on
"Modern
Services
on
the
Labour
Market"
in
February
.
Neue
Museumstypen
mit
großem
photographischen
Anteil
entstehen
allerdings
auch
noch
von
Zeit
zu
Zeit
,
etwa
das
auf
einer
privaten
Initiative
beruhende
,
Hamburger
Museum
der
Arbeit
,
das
eine
ungewöhnlich
große
und
umfassende
Sammlung
von
Industriephotographien
besitzt
. [G]
New
types
of
museums
with
large
photographic
sections
,
however
,
do
still
emerge
from
time
to
time
,
for
example
,
Hamburg's
Museum
der
Arbeit
(Museum
of
Labour
and
Technology
),
founded
on
a
private
initiative
,
which
has
an
unusually
large
and
comprehensive
collection
of
industrial
photographs
.
PersonalServiceAgenturen
,
die
als
eigenständige
Organisationseinheiten
im
Auftrag
des
Arbeitsamtes
arbeiten
werden
,
sollen
Arbeitslose
als
Zeit-
oder
Leiharbeiter
vermitteln
,
um
ihnen
so
die
Möglichkeit
zu
geben
,
ihre
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
unter
Beweis
zu
stellen
und
sich
für
Dauerarbeitsplätze
zu
qualifizieren
. [G]
PersonnelServiceAgencies
,
which
are
to
function
as
independent
organisational
units
on
behalf
of
the
labour
offices
,
are
intended
to
place
unemployed
people
as
temporary
or
hired
labour
,
in
order
to
give
them
a
chance
to
demonstrate
their
knowledge
and
abilities
and
to
train
for
permanent
jobs
.
Schultern
müssen
die
Last
vor
allem
die
Beschäftigten
-
mit
verheerenden
Folgen
für
den
Arbeitsmarkt
. [G]
The
burden
falls
mainly
on
the
shoulders
of
the
workers
-
with
disastrous
consequences
for
the
labour
market
.
Serviceorientierte
JobCenter
sollen
neben
den
bisherigen
Dienstleistungen
der
Arbeitsämter
auch
die
arbeitsmarktrelevante
Beratung
und
Betreuung
,
die
bislang
bei
Sozial-
,
Jugend-
und
Wohnungsämtern
angesiedelt
war
,
übernehmen
. [G]
Service-oriented
JobCentres
are
to
take
over
further
responsibilities
in
addition
to
the
work
currently
done
by
the
labour
offices:
they
are
also
to
provide
advice
and
support
relating
to
the
labour
market
-
work
which
has
previously
been
done
by
the
welfare
,
youth
and
housing
offices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "labour":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners