DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 similar results for aldri
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Adria, Alarm, Alarm-Bereitschaftsstufe, Alarm-Bereitschaftsstufen, Alarm-Zaunsystem, Alarm-Zaunysteme, Aldan, Aldol, Alibi, Alki, Alofi, Altai, Diels-Alder-Reaktion, Galöri, Indri, MALDI-Massenspektrometrie
Similar words:
Aldan, Alofi, Altai, agri-biotech, alar, alarm, alder, alders, aldol, alert, alibi, baldric, fire-alarm, indri

Abtrieb {m}; Abtrift {f}; Abdrift {f}; Trift {m}; Versetzung {f}; Kursversetzung {f} [aviat.] [naut.] drift; drift from course [listen]

Abdrift {m}; Abtrift {f} [naut.] leeway [listen]

Abdrift {f}; Abdriften {n} (von Spritzmitteln) [agr.] drift (of pesticide sprays) [listen]

Abdriftkorrektur {f} [aviat.] [naut.] drift correction

Adriane {f} adrienne

Andringen {n} urging

Baldrian {m}; Valerianen {pl} (Valeriana) (botanische Gattung) [bot.] valerian (botanical genus)

Baldriangewächse {pl} (Valerianaceae) (botanische Familie) [bot.] valerianaceous plants; valerian family (botanical family)

ein Bohrloch ausweiten; aufbohren; ausbohren; nachbohren {vt} to enlarge; to bore; to bore up; to rebore; to counterbore a drilled hole [listen] [listen]

Contouche {f}; Adrienne {f}; Andrienne {f}; Robe à la Française; Robe battante/innocente (Frauenbekleidung im 18. Jh.) [textil.] [hist.] sack-back gown; robe à la française

ein Getränk ausschenken {vt} (in bereitstehende Trinkgefäße füllen) [cook.] to pour out a drink

eine gute Grundlage (für Alkoholkonsum) schaffen {v} [cook.] to line your stomach (in preparation of a drinking session)

eine Sauftour machen; auf Sauftour gehen; sich betrinken gehen {v} to go on a drinking bout; to go on a bust; to go out on the lash [Br.] [coll.]; to be/go on the piss [Br.] [vulg.]; to fuddle [obs.]

jdn. seinem Schicksal überlassen {vt} to turn adriftsb.; to cast adriftsb.

Wasserfalle {f}; Wasserhade {f}; Blasige Aldrovandie {f} (Aldrovanda vesiculosa) [bot.] waterwheel plant

adriatisch {adj} [geogr.] Adriatic

baldrianartig; baldrianähnlich {adj} [bot.] valerian-like; valerianaceous

haltlos (Mensch) {adj} disoriented; (completely) insecure; adrift; floundering [listen]

einen heben {v} [ugs.] to have a drink

orientierungslos; verloren {adj} (Person) [listen] adrift (of a person) [fig.]

unheimlich; gespenstisch; gruselig; schaurig {adj} [listen] weird; eerie; eldritch; unearthly [listen] [listen]

ein Getränk (mit einem Schuss Alkohol) würzen {vt} [cook.] to spike a drink

Adriatisches Meer {n}; Adria {f} [geogr.] Adriatic Sea; Adriatic

Wehrgehänge {n}; Schwertgurt {m} [hist.] baldric

Claude Adrien Helvétius (frz. Philosoph, 1715-1771) Claude Adrien Helvétius (French philosopher, 1715-1771)

Alariogirlitz {m} [ornith.] black-headed canary

Abdrängungsschreiber {m}; Abdriftschreiber {m} [aviat.] drift recorder

Abdrängungsschreiber {pl}; Abdriftschreiber {pl} drift recorders

Abdriftmesser {m} [aviat.] drift indicator; drift meter; drift sight

Abdriftmesser {pl} drift indicators; drift meters; drift sights

Abdriftwinkel {m} [aviat.] [naut.] drift angle

Abdriftwinkel {pl} drift angles

Atem-Alkoholtest {m}; Alkoholtest {m}; Alkotest {m}; Alkomat-Test {m} (roadside) breath test; breathalyser test; breathalyzer test [Am.]

einen Fahrzeugführer/Fahrzeuglenker zum Alkoholtest auffordern to require a driver to take a breath test

jdn. einem Alkotest / Alkomattest unterziehen; jdn. ins Röhrchen blasen lassen [ugs.] to give sb. a breath test; to breathalyse sb. [Br.]; to breathalyze sb. [Am.]

Der Atem-Alkoholtest verlief negativ. The roadside breath test proved negative (for alcohol).

eine Ausfahrt machen; spazieren fahren; ausfahren {vi} to go for a drive; to go for a run in the car

eine Ausfahrt machend; spazieren fahrend; ausfahrend going for a drive; going for a run in the car

eine Ausfahrt gemacht; spazieren gefahren; ausgefahren gone for a drive; gone for a run in the car

Bohren {n}; Bohrung {f} (Vorgang) [geol.] [listen] drilling (creating a hole); boring (enlarging an existing hole) [listen] [listen]

Bohren vor der Küste; Offshore-Bohrung {f} off-shore drilling

drehende Bohrung {f}; Rotary-Bohrung {f} [min.] rotary drilling / boring; drilling with rotary table

Förderbohren {n}; Förderbohrung {f} production hole drilling

Kontrollbohren {n}; Kontrollbohrung {f} control drilling; control boring

Spülbohren {n}; Spülbohrung {f} wash drilling; wash boring

Tiefbohren {n}; Tieflochbohren {n}; Tiefbohrung {f}; Tiefenbohrung {f}; Langlochbohren {n} deep hole drilling; deep drilling; deep boring

Vorbohren {n}; Vorbohrung {f} primary drilling; preliminary drilling; predrilling; preboring

eine Bohrung ausführen to make a drilling / boring

ein Verbot von Öl- und Gasbohrungen a ban on drilling for oil and gas

schlagende Bohrung {f}; Rammkern-Bohrung {f} percussive drilling / boring

Dienst {m} [geh.] (einzelne Hilfeleistung) [listen] act of assistance; service [formal] [listen]

jdm. (mit etw.) einen Dienst erweisen to do/provide/render sb. a service (by doing sth.)

jdm. einen guten/schlechten Dienst erweisen to do sb. a good/bad turn

seine Dienste als Chauffeur anbieten to offer/volunteer your services as a driver

Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein? May I be of service to you?; Can I be of any service?

Es freut mich, wenn ich helfen kann. I am glad to be of service.

Freut mich, dass wir helfen konnten. Glad we could be of service.

Drill {m}; strenge Ausbildung {f}; Übung {f}; Exerzieren {n} [listen] drill [listen]

Dies ist keine Übung. This is not a drill.

Getränk {n}; Trank {m} [geh.]; Trunk {m} [poet.] [cook.] [listen] drink; beverage [formal] [listen] [listen]

Getränke {pl}; Tränke {pl}; Trünke {pl} [listen] drinks; beverages [listen]

Aufgussgetränk {n} infusion beverage; infusion drink

Begrüßungsgetränk {n} welcoming drink

alkoholfreies Getränk soft drink

alkoholische Getränke; Alkoholika alcoholic beverages

stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes [ugs.] hard drink

süßes Getränk; Süßgetränk {n} sweetened drink; sweetened beverage

etwas trinken gehen to go out for a drink / for a bevvy [Br.] [coll.] / for a few bevvies [Br.] [coll.]

Wir waren gestern Abend noch etwas trinken. We had a few bevvies last night. [Br.]

ein warmes Getränk a hot drink

alkoholfreies/-armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk chaser [Am.]

Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer {m} [ugs.] chaser [Br.]

Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. I'll have a beer with a rum chaser.

Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift) [listen] Beverages (heading on a menu or a displayed notice)

Infusionstropf {m}; Tropf {m} [med.] intravenous drip-feed; drip-feed; intravenous drip; drip; IV [Am.] [listen]

Infusionstropfe {pl}; Tropfe {pl} intravenous drip-feeds; drip-feeds; intravenous drips; drips; IVs

Bluttransfusionstropf {m}; Bluttropf {m} drip for blood

am Tropf hängen; an einer Infusion hängen [ugs.] to be on a drip; to be on an IV [Am.]

Kugelmikrofon {n}; Allrichtungsmikrofon {n} omnidirectional microphone

Kugelmikrofone {pl}; Allrichtungsmikrofone {pl} omnidirectional microphones

Kursfunkfeuer {n}; Funkfeuer {n} [aviat.] [naut.] radio range

Drehfunkfeuer {n}; Allrichtungsfunkfeuer {n} [selten] omnidirectional radio range

Sichtfunkpeilanlage {f}; Peilsichtanlage {f} visual radio range; visual radio direction finder

Lust auf etw. haben; Lust haben, etw. zu tun {v} to be game for sth.; to be game to do sth.

Ich hätte jetzt Lust, Radfahren zu gehen.; Ich hätte jetzt Lust zum Radfahren. I am game for a bike ride.

Ich gehe was trinken - bist du dabei? I'm going for a drink - are you game?

in Ordnung; ok [ugs.] {adj} [listen] all right; okey /ok/ [listen]

In Ordnung!; Ist recht! All right!; Okey!

Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. It's not OK to say that to a teacher.

Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe? Is it all right to bring my dog?

"Danke für deine Hilfe!" "Das ist schon in Ordnung." 'Thanks for your help.' 'That's quite all right.'

Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut? Are you all right?; Are you OK?

Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. [ugs.] Everything is all right.

Das geht schon in Ordnung. That's all right.

Von mir aus geht das in Ordnung; Mir ist es recht.; Ich bin einverstanden. It's all right with me.; That's all right with me.

Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] [listen] reputation; repute [listen]

der schlechte Ruf der/des ... the poor reputation of ...

einen guten/schlechten Ruf haben to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute

ein makelloser Ruf an impeccable reputation

einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name

einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name

dafür bekannt sein, dass ... to have a reputation for ...

dafür berüchtigt sein, dass ... to have a bad reputation for ...

als gewalttätig verschrien sein to have a bad reputation as a violent man

ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird a driving instructor with a reputation for patience

seinem Ruf gerecht werden to live up to your reputation

sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist

sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt to maintain a reputation as a company that gives back to society

Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. This teacher has a reputation for being strict but fair.

Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation.

Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. She is, by reputation, very difficult to please.

Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. His reputation is tarnished.

ein Getränk mit einem Schuss Alkohol versehen {v} to lace a drink

Getränk mit Schuss laced drink

mit einem Schuss Weinbrand laced with brandy

Tee mit einem Schuss Rum tea with a lacing of rum; tea spiked with rum [Am.]

Signallampe {f}; Meldeleuchte {f} signal lamp; Aldis lamp

Signallampen {pl}; Meldeleuchten {pl} signal lamps; Aldis lamps

Meldeleuchte rot/grün/gelb signal lamp red/green/yellow

Strafpunktevermerk {m} im Führerschein [adm.] [auto] driving licence endorsement (note on a driving licence recording the penalty points incurred) [Br.]

drei Strafvermerke im Führerschein three endorsements on your driving licence

die Eintragung von drei Strafpunkten (im Führerschein) an endorsement of three penalty points

Trinker {m}; Trinkerin {f} heavy/hard/serious/problem drinker; drunkard; inebriate; person with a drink problem

Trinker {pl}; Trinkerinnen {pl} heavy/hard/serious/problem drinkers; drunkards; inebriates; persons with a drink problem

Gewohnheitstrinker {m} habitual drinker; habitual drunkard

heimlicher Trinker secret drinker

Spiegeltrinker {m}; Pegeltrinker {m} level drunkard; delta alcoholic

Trinklokal {n}; Lokal {n} [cook.] drinking establishment; drinking place; bar [listen]

Trinklokale {pl}; Lokale {pl} drinking establishments; drinking places; bars [listen]

in ein Lokal etwas trinken gehen to go to a bar for a drink

Zusage {f} für einen Ersatztermin rain check [Am.] [fig.]

auf ein Angebot zurückkommen to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]

Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.

Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.

abtreiben; abdriften; abtriften {vi} [aviat.] [naut.] to drift off; to make leeway [naut.]

abtreibend; abdriftend; abtriftend drifting off; making leeway

abgetrieben; abgedriftet; abgetriftet drifted off; made leeway

andringen {vt} [geh.] to push forward; to press towards; to urge (strongly) [listen]

andringend pushing forward; pressing towards; urging

angedrungen pushed forward; pressed towards; urged [listen]

sich jdm. anschließen; sich zu jdm. gesellen; zu jdm. gehen; sich zu jdm. setzen {vr} [soc.] to join sb.

sich anschließend; sich gesellend; gehend; sich setzend joining [listen]

sich angeschlossen; sich gesellt; gegangen; sich gesetzt [listen] joined [listen]

Ich ging zu meiner Schwester in die Küche. I joined my sister in the kitchen.

Zu den Teilnehmern gesellten sich deren Frauen und Kinder. The participants were joined by their wives and children.

Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell); Darf ich mich zu euch gesellen? (informell) May I join you?

Darf ich mich Ihnen anschließen? [formell]; Darf ich mich zu euch gesellen? [informell] Do you mind if I join you?; May I join you?

Trinken Sie etwas mit (uns)? Would you join us for a drink?

Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet. We are joined on the line now from Beirut by our correspondent.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners