A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bearer ring
bearer share
bearer warrant
bearers
bearing
bearing accuracy
bearing angle
bearing angles
bearing away
Search for:
ä
ö
ü
ß
1623 results for
bearing
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Rezession
schlägt
auf
diese
Branche
voll
durch
.
This
industry
is
feeling/
bearing
the
full
brunt
of
the
recession
.
Auswirkung
auf
etw
.;
Einfluss
auf
etw
.
bearing
on
sth
.
1961
hat
man
,
mit
Blick
auf
die
historischen
Erfahrungen
und
auf
die
Gefahren
der
Gegenwart
,
das
Writers-in-Prison-Committee
(
WiPC
)
gegründet
. [G]
In
1961
,
bearing
both
the
experiences
of
the
past
and
the
dangers
of
the
present
in
mind
,
the
Writers-in-Prison
Committee
(WiPC)
was
founded
.
Dennoch
dominieren
bis
heute
weiterhin
große
Leerräume
das
Zentrum
,
das
entweder
noch
Spuren
des
Krieges
und
des
Verlaufes
der
Grenzlinie
aufweist
oder
durch
großmaßstäbliche
Neubebauungen
der
Nachkriegszeit
beherrscht
wird
. [G]
Yet
the
centre
is
still
dominated
by
big
empty
spaces
,
still
bearing
the
scars
of
war
and
of
the
former
border
,
and
by
bombastic
post-war
constructions
.
Dennoch
gehören
Welten
wie
diese
unübersehbar
zur
deutschen
Wirklichkeit
dazu
-
sie
prägen
unseren
gesellschaftlichen
Alltag
inzwischen
entscheidend
mit
. [G]
Worlds
like
theirs
,
however
,
are
plainly
part
and
parcel
of
German
reality
-
and
have
a
decisive
bearing
on
our
day-to-day
lives
.
Dennoch
will
sich
kein
Investor
finden
,
der
angesichts
von
1,5
Millionen
Quadratmetern
Leerstand
weitere
Büroflächen
auf
den
Markt
bringen
will
. [G]
But
it
has
proved
impossible
to
find
an
investor
who
is
prepared
to
put
more
office
space
onto
the
market
,
bearing
in
mind
that
1.5
million
square
metres
of
similar
property
is
already
standing
empty
.
Der
klassische
Popsong
dagegen
,
handwerklich
ausgefeilt
und
gekonnt
gespielt
,
findet
in
diesem
stilistischen
Gewirr
kaum
noch
statt
. [G]
However
,
the
classic
pop
song
,
bearing
the
polished
finish
of
a
craftsman
and
played
with
mastery
,
is
something
of
a
rarity
in
this
stylistic
hotchpotch
.
Die
Konzerte
der
vier
Musiker
aus
Deutschland
,
England
und
Neuseeland
bieten
ein
spannendes
Interkontinentales
Hörerlebnis
mit
der
Handschrift
Nils
Wograms
. [G]
The
concerts
of
the
four
(from
Germany
,
England
and
New
Zealand
)
offer
an
exciting
intercontinental
listening
experience
bearing
Wogram's
signature
.
Diese
Tendenz
zur
Einfachheit
ist
freilich
nicht
weiter
verwunderlich
angesichts
der
Tatsache
,
dass
mehrere
tausend
Personen
ohne
Dirigenten
,
aber
mit
zum
Teil
sehr
geringer
musikalischer
Vorbildung
gemeinsam
singen
wollen
. [G]
Of
course
,
this
tendency
towards
simplicity
is
not
really
surprising
,
bearing
in
mind
that
several
thousand
people
-
many
of
whom
have
limited
musical
training
-
are
trying
to
sing
together
without
a
conductor
.
Ein
120
Meter
langer
Tisch
ist
am
11
.
Juni
2005
vor
den
City-Arkaden
mitten
in
Wuppertal
gedeckt
-
für
ein
Mittagessen
mit
Gulaschsuppe
und
Würstchen
. [G]
On
11
June
2005
a
120
metre
long
table
was
set
up
in
the
city
centre
of
Wuppertal
,
bearing
a
lunch
of
goulash
and
sausages
.
Für
das
Untergeschoss
des
Osteingangs
entwarf
der
französische
Künstler
Christian
Boltanski
das
"Archiv
der
Deutschen
Abgeordneten"
,
Kästen
aus
Metall
,
mit
den
Namen
derjenigen
Abgeordneten
beschriftet
,
die
von
1919
bis
in
die
Gegenwart
auf
demokratischem
Weg
gewählt
wurden
. [G]
For
the
basement
of
the
east
entrance
,
the
French
artist
Christian
Boltanski
designed
an
"Archive
of
German
Delegates":
metal
boxes
bearing
the
names
of
democratically
elected
German
MPs
from
1919
to
the
present
.
Gunter
Demnigs
"Stolpersteine"
,
die
er
in
zahlreichen
deutschen
Städten
verlegen
ließ
,
verdeutlichen
dieses
Konzept
exemplarisch:
Vor
den
Hauseingängen
der
Wohnungen
von
Menschen
,
die
während
des
Nationalsozialismus
deportiert
worden
waren
,
erinnern
Pflastersteine
mit
den
Namen
der
Deportierten
an
deren
Schicksal
. [G]
Gunter
Demnig's
"Stolpersteine"
(i.e.
Stumbling
Stones
),
which
he
has
had
laid
in
many
German
cities
,
illustrate
this
concept
in
exemplary
fashion
.
Paving
stones
bearing
the
names
of
people
who
were
deported
during
the
Nazi
era
are
laid
in
front
of
buildings
where
they
lived
to
recall
their
fate
.
Ihr
Markenzeichen
hat
die
Form
eines
Stempels
mit
ihrem
Namen
und
einem
Adler
. [G]
Eva
Gronbach's
brand
logo
takes
the
form
of
a
rubber
stamp
bearing
her
name
and
an
eagle
.
Im
späten
Mittelalter
überflutete
die
Nordsee
infolge
des
kontinuierlichen
Anstiegs
des
Meeresspiegels
seit
der
letzten
Eiszeit
Teile
des
besiedelten
Landes
.
In
einem
Jahrhunderte
lang
dauernden
Prozess
entstanden
die
Halligen:
Die
Gezeiten
(
Ebbe
und
Flut
)
sowie
die
Sturmfluten
setzten
dem
Festland
zu
;
sie
rissen
Landflächen
fort
,
um
sie
andernorts
als
Sediment
wieder
aufzuschichten
. [G]
Then
in
the
late
Middle
Ages
,
following
the
steady
rise
in
sea
levels
since
the
last
Ice
Age
,
the
North
Sea
flooded
parts
of
the
inhabited
land
,
and
in
a
process
which
took
many
centuries
,
the
Halligen
emerged:
the
tides
(ebb
and
flow
)
and
the
storm
tides
pummelled
the
mainland
,
bearing
away
tracts
of
land
which
was
later
deposited
as
sediment
elsewhere
.
Mit
offenem
Dachstuhl
und
rohen
Ziegelwänden
,
die
mit
Putzresten
und
Brandspuren
Zeichen
der
Vergangenheit
tragen
,
wird
der
Saal
in
den
kommenden
Monaten
als
ruinöse
,
aber
attraktive
Halle
für
Ausstellungen
genutzt
werden
. [G]
The
hall
-
with
its
open
roof
truss
and
rough
brick
walls
,
bearing
signs
of
the
past
in
the
form
of
remnants
of
plaster
and
burn
marks
-
will
be
used
as
a
ruinous
but
attractive
venue
for
exhibitions
in
the
coming
months
.
Strömungen
,
herbstliche
und
winterliche
Sturmfluten
griffen
Inseln
und
Festland
an
und
trugen
große
Mengen
Material
ab
,
das
später
in
ruhigeren
Bereichen
wieder
abgelagert
wurde
. [G]
The
currents
and
the
autumn
and
winter
storm
tides
pummelled
both
the
islands
and
the
mainland
,
bearing
away
vast
quantities
of
material
which
was
later
deposited
in
calmer
waters
.
Vermutlich
auch
eine
neue
Technik
-
denn
man
hat
noch
nie
eine
tragende
Glasschale
von
20
Meter
Durchmesser
gebaut
. [G]
Presumably
also
a
new
technology
,
because
a
load-
bearing
glass
dish
20
meters
wide
has
never
been
built
before
.
"Villenhaushalt
in
Hamburg
sucht
Kindermädchen"
-
diese
Anzeige
führte
die
damals
23-jährige
Friede
Springer
,
geborene
Riewerts
,
in
das
Haus
des
Medienmoguls
Axel
Cäsar
Springer
,
der
das
gleichnamige
Unternehmen
unmittelbar
nach
dem
Krieg
1946
gegründet
hatte
. [G]
"Family
in
Hamburg
villa
seeks
nanny"
-
this
was
the
ad
which
brought
23-year-old
Friede
Springer
,
née
Riewerts
,
into
the
house
of
media
mogul
Axel
Cäsar
Springer
,
who
had
set
up
the
company
bearing
his
name
right
after
the
war
in
1946
.
Vor
dem
betreffenden
Haus
lässt
er
den
zehnmal
zehn
Zentimeter
großen
Betonquader
ein
,
auf
dessen
Oberseite
sich
eine
Messingplatte
mit
Name
,
Geburtsjahr
und
einem
Hinweis
auf
die
Deportation
befindet
. [G]
He
then
sets
a
ten-by-ten-centimetre
square
block
made
of
concrete
into
the
pavement
in
front
of
the
building
where
each
one
lived
,
its
upper
side
bearing
a
brass
plate
with
their
name
,
year
of
birth
and
information
about
their
deportation
.
Vor
zwei
Jahren
fiel
Janka
während
der
Besichtigung
eines
fast
vollautomatisierten
Stahlwerks
in
Duisburg
ein
Behälter
auf
,
der
mit
einer
handgemalten
"9"
aus
Kreide
versehen
war
. [G]
Two
years
ago
,
while
visiting
an
almost
fully-automatic
steelworks
in
Duisburg
,
Janka
noticed
a
container
bearing
the
figure
"9"
hand-written
in
chalk
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bearing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners