A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for anzuregen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ein
Kupferband
beziehungsweise
eine
doppelte
Reihe
von
Pflastersteinen
weisen
den
aufmerksamen
Spaziergänger
auf
die
ehemalige
Grenze
hin
und
versuchen
auf
subtile
Art
,
als
Erinnerungszeichen
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
mittlerweile
weitgehend
unsichtbar
gewordenen
Gedenkort
anzuregen
. [G]
A
copper
plate
or
double
row
of
cobblestones
show
attentive
pedestrians
where
the
former
border
was
,
subtle
signs
of
remembrance
that
prompt
viewers
to
reflect
upon
a
memorial
site
that
has
meanwhile
become
largely
invisible
.
So
erreicht
Litrix
.de
sein
Ziel
,
den
direkten
(
Meinungs-
)Austausch
durch
und
über
Literatur
anzuregen
. [G]
In
this
way
,
Litrix
.de
achieves
its
aim
to
stimulate
a
direct
exchange
(of
opinion
)
by
means
of
and
about
literature
.
Auch
könnten
weitere
Anstrengungen
nötig
werden
,
um
die
Einführung
von
Bewertungssystemen
und
Qualitätskennzeichen
durch
die
Inhalteanbieter
anzuregen
. [EU]
Further
work
may
also
be
needed
to
encourage
take-up
of
rating
systems
and
quality
labels
by
content
providers
.
Bei
der
Bestimmung
der
Produkte
und
Bestimmungsorte
,
die
für
Rückerstattungen
geeignet
sind
,
ist
es
angebracht
zu
berücksichtigen
,
dass
einerseits
die
Wettbewerbslage
bestimmter
Produkte
der
Gemeinschaft
nicht
rechtfertigt
,
ihre
Ausfuhr
anzuregen
und
andererseits
,
dass
die
geographische
Nähe
bestimmter
Gebiete
riskiert
,
Abweichungen
von
Handel
und
Missbrauch
zu
erleichtern
. [EU]
In
determining
the
products
and
destinations
eligible
for
refunds
,
it
is
appropriate
to
take
into
account
that
the
competitive
position
of
certain
Community
products
does
not
justify
encouragement
of
exports
and
that
the
geographical
proximity
of
certain
territories
risks
facilitating
diversion
of
trade
and
abuses
.
Bei
der
Bestimmung
der
Produkte
und
Bestimmungsorte
,
die
für
Rückerstattungen
geeignet
sind
,
ist
es
angebracht
zu
berücksichtigen
,
daß
einerseits
die
Wettbewerbslage
bestimmter
Produkte
der
Gemeinschaft
nicht
rechtfertigt
,
ihre
Ausfuhr
anzuregen
und
andererseits
,
daß
die
geographische
Nähe
bestimmter
Gebiete
riskiert
,
Abweichungen
von
Handel
und
Mißbrauch
zu
erleichtern
. [EU]
In
determining
the
products
and
destinations
eligible
for
refunds
,
it
is
appropriate
to
take
into
account
that
the
competitive
position
of
certain
Community
products
does
not
justify
encouragement
of
exports
and
that
the
geographical
proximity
of
certain
territories
risks
facilitating
diversion
of
trade
and
abuses
.
Bezüglich
der
Beihilfe
für
die
Werbung
ist
in
Abschnitt
7
der
Leitlinien
für
die
Werbung
festgelegt
,
dass
als
"Werbung"
-
dem
Gegenstand
der
einschlägigen
Leitlinien
-
nicht
nur
Maßnahmen
gelten
,
die
über
die
Massenmedien
(
wie
Presse
,
Rundfunk
,
Fernsehen
oder
Plakate
)
durchgeführt
werden
,
sondern
jegliche
Aktion
,
die
darauf
ausgerichtet
ist
,
die
Marktteilnehmer
bzw
.
die
Verbraucher
zum
Kauf
eines
bestimmten
Erzeugnisses
anzuregen
,
aber
auch
sämtliches
Material
,
das
mit
derselben
Absicht
direkt
an
die
Verbraucher
verteilt
wird
,
einschließlich
Werbemaßnahmen
,
die
sich
am
Verkaufsort
an
den
Verbraucher
richten
. [EU]
With
regard
to
aids
for
advertising
point
7
of
the
advertising
Guidelines
establishes
that
advertising
,
to
which
the
Guidelines
apply
,
does
not
only
concern
any
operation
using
the
media
(such
as
press
,
radio
,
TV
or
posters
)
which
is
designed
to
induce
consumers
to
buy
the
relevant
product
,
but
that
it
also
includes
any
operation
which
is
designed
to
induce
economic
operators
or
consumers
to
buy
the
relevant
product
and
all
material
which
is
distributed
direct
to
consumers
for
the
same
purpose
,
including
advertising
activities
aimed
at
consumers
at
the
point
of
sale
.
Bis
ein
oder
mehrere
Standards
vereinbart
sind
,
werden
die
Programmpartner
ersucht
,
ihre
Konfigurationen
gezielter
Paketfilter
dem
EPA
und
der
Europäischen
Kommission
mitzuteilen
,
damit
diese
die
Angaben
auf
der
entsprechenden
Website
veröffentlichen
können
,
um
die
Erörterung
und
die
Entwicklung
von
Standardkonfigurationen
anzuregen
. [EU]
Until
one
(or
more
)
standards
are
agreed
upon
,
partners
are
asked
to
provide
their
direct
packet
filter
configurations
to
the
EPA
and
the
European
Commission
for
publication
on
the
website
to
stimulate
discussion
and
development
of
standard
configurations
.
den
Dialog
zwischen
den
Kulturen
anzuregen
,
um
weltweit
einen
breiteren
und
ausgewogeneren
kulturellen
Austausch
zur
Förderung
der
gegenseitigen
Achtung
der
Kulturen
und
einer
Kultur
des
Friedens
zu
gewährleisten
[EU]
to
encourage
dialogue
among
cultures
with
a
view
to
ensuring
wider
and
balanced
cultural
exchanges
in
the
world
in
favour
of
intercultural
respect
and
a
culture
of
peace
den
Einsatz
neuer
Technologien
zu
fördern
,
zu
Partnerschaften
anzuregen
,
die
den
Informationsaustausch
und
das
kulturelle
Verständnis
verbessern
,
und
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
begünstigen
[EU]
promote
the
use
of
new
technologies
,
encourage
partnerships
to
enhance
information
sharing
and
cultural
understanding
,
and
foster
the
diversity
of
cultural
expressions
Der
Zweck
der
CO2-Steuer
ist
die
Verringerung
der
Kohlenstoffemissionen
.
Laut
den
norwegischen
Behörden
besteht
das
Ziel
darin
,
"einen
Preis
für
die
durch
die
Verwendung
der
besteuerten
Erzeugnisse
verursachten
Umweltschäden
zu
veranschlagen
und
zur
Verwendung
weniger
umweltschädlicher
Erzeugnisse
anzuregen
.
Mit
der
Erhebung
der
Steuer
wird
eine
effizientere
Nutzung
der
Rohstoffe
und
damit
eine
positive
Auswirkung
auf
die
Umwelt
angestrebt
.
Die
Steuer
ist
umfassend
und
allgemein
." [EU]
The
objective
of
the
CO2
tax
is
to
reduce
carbon
emissions
-
according
to
the
Norwegian
authorities
the
purpose
is
to:
'set
a
price
on
the
environmental
damage
caused
by
the
use
of
the
taxed
products
and
encourage
the
use
of
less
environmentally
harmful
products
.
The
tax
is
applied
to
ensure
a
more
efficient
use
of
resources
and
thus
lead
to
positive
environmental
benefits
.
The
tax
is
broad
and
general
.'
Die
Alpenkonvention
und
ihr
Tourismusprotokoll
,
gemeinsam
mit
den
anderen
Protokollen
,
die
einen
Einfluss
auf
den
Tourismussektor
haben
können
,
sollen
ein
Rahmeninstrument
darstellen
,
um
Beiträge
von
Beteiligten
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
anzuregen
und
zu
koordinieren
,
um
Nachhaltigkeit
zu
einem
Hauptantrieb
in
der
qualitativen
Verbesserung
des
touristischen
Angebots
in
der
Alpenregion
zu
machen
. [EU]
The
Alpine
Convention
and
its
Protocol
on
Tourism
,
together
with
the
other
Protocols
that
can
have
influence
on
the
tourism
sector
,
should
represent
a
framework
instrument
to
stimulate
and
coordinate
the
contribution
of
stakeholders
at
regional
and
local
level
in
order
to
make
sustainability
a
major
driver
in
the
improvement
of
the
quality
of
the
Alpine
region
tourist
offer
.
Die
Beihilfe
ist
möglicherweise
bedeutsam
,
um
Investitionen
in
diesem
Gebiet
anzuregen
. [EU]
The
aid
may
be
important
to
encourage
investment
on
the
chosen
location
.
die
Errichtung
transnationaler
und
gemeinschaftlicher
Netze
der
Akteure
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischwirtschaftsgebiete
mit
dem
Ziel
,
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren
zu
fördern
,
überregionale
und
transnationale
Zusammenarbeit
anzuregen
und
zu
verwirklichen
sowie
Informationen
zu
verbreiten
. [EU]
the
establishment
of
trans-national
and
Community
networks
of
actors
in
the
sustainable
development
of
fisheries
areas
with
a
view
to
encouraging
the
exchange
of
experience
and
best
practice
,
stimulating
and
implementing
trans-regional
and
trans-national
cooperation
and
the
dissemination
of
information
.
Die
EU
hat
Demarchen
bei
Drittstaaten
unternommen
,
um
zur
Vorlage
nationaler
Berichte
entsprechend
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
anzuregen
. [EU]
The
EU
has
carried
out
démarches
to
third
States
to
promote
the
submission
of
national
reports
under
UNSC
Resolution
1540
(2004).
Preparation
of
the
national
reports
requires
considerable
effort
and
technical
knowledge
on
behalf
of
these
States
.
Die
EU
hat
Demarchen
bei
Drittstaaten
unternommen
,
um
zur
Vorlage
nationaler
Berichte
entsprechend
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
anzuregen
.
In
dieser
Resolution
wird
eingeräumt
,
dass
manche
Staaten
bei
der
Durchführung
der
Bestimmungen
der
Resolution
Hilfe
benötigen
können
. [EU]
Therefore
technical
assistance
and
exchange
of
experience
gained
from
the
process
of
drafting
national
reports
and
adopting
measures
to
implement
UNSC
Resolution
1540
(2004)
can
directly
contribute
to
increased
compliance
with
the
reporting
obligation
under
the
Resolution
and
to
its
actual
implementation
.
Die
Gemeinschaftszuschüsse
werden
mit
dem
Ziel
gewährt
,
Investitionsvorhaben
der
TEN-V
und
TEN-E
zu
entwickeln
,
für
feste
finanzielle
Zusagen
zu
sorgen
,
institutionelle
Investoren
zu
mobilisieren
und
die
Bildung
von
öffentlich-privaten
Finanzierungspartnerschaften
anzuregen
. [EU]
Community
financial
aid
is
granted
with
the
aim
of
developing
investment
projects
in
TEN-T
and
TEN-E
,
of
providing
firm
financial
commitments
,
of
mobilising
institutional
investors
and
of
prompting
the
formation
of
financing
partnerships
between
the
public
and
private
sectors
.
Die
Marktkräfte
reichen
somit
für
sich
genommen
aus
,
das
Unternehmen
dazu
anzuregen
,
diese
Rationalisierung
des
Herstellungsverfahrens
durchzuführen
und
die
entsprechenden
Ausbildungskosten
zu
übernehmen
. [EU]
Market
forces
alone
are
thus
sufficient
to
push
the
company
to
undertake
this
restructuring
of
production
and
to
bear
the
cost
of
the
correlated
training
activities
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dringend
aufgefordert
werden
,
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
den
öffentlichen
und
gemeinnützigen
Sektor
dazu
anzuregen
,
sich
intensiv
an
der
Beschaffung
von
menschlichen
Zellen
und
Geweben
zu
beteiligen
,
da
freiwillige
und
unentgeltliche
Gewebe-
und
Zellspenden
zu
einem
hohen
Sicherheitsstandard
für
Gewebe
und
Zellen
und
deshalb
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
beitragen
können
. [EU]
Member
States
should
be
urged
to
take
all
necessary
steps
to
encourage
a
strong
public
and
non-profit
sector
involvement
in
the
procurement
of
human
cells
or
tissues
,
as
voluntary
and
unpaid
cell
and
tissue
donations
may
contribute
to
high
safety
standards
for
cells
and
tissues
and
therefore
to
the
protection
of
human
health
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
mit
der
Branche
,
den
Beteiligten
aus
der
Zivilgesellschaft
und
der
Kommission
zusammenarbeiten
,
um
schon
frühzeitig
in
der
Entwicklung
der
RFID-Anwendungen
die
Einführung
des
Grundsatzes
der
"eingebauten
Sicherheit
und
Privatsphäre"
anzuregen
und
zu
unterstützen
. [EU]
Member
States
should
cooperate
with
industry
,
relevant
civil
society
stakeholders
and
the
Commission
to
stimulate
and
support
the
introduction
of
the
'security
and
privacy
by
design'
principle
at
an
early
stage
in
the
development
of
RFID
applications
.
Die
Projekte
und
Aktionen
in
diesem
Bereich
dienen
dazu
,
Strategien
und
Maßnahmen
der
EU
im
Bereich
Gesundheitsfaktoren
zu
unterstützen
und
zu
flankieren
,
die
Entwicklung
von
Verfahren
zur
Bereitstellung
und
zum
Austausch
vorbildlicher
Verfahren
zu
fördern
,
übergreifende
und
integrative
Ansätze
unter
Einschluss
mehrerer
Gesundheitsfaktoren
zu
fördern
sowie
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
voranzubringen
und
anzuregen
. [EU]
The
aim
of
projects
and
actions
in
this
field
is
to
support
and
underpin
EU
policies
and
activities
on
health
determinants
,
to
support
the
development
of
actions
for
providing
and
exchanging
good
practice
,
to
promote
cross-cutting
and
integrated
approaches
across
several
health
determinants
and
to
promote
and
stimulate
countries'
efforts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzuregen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners