DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for aber dennoch
Search single words: aber · dennoch
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Dabei sollte der Situation bestimmter Empfänger, die nicht an das EDV-gestützte System angeschlossen sind, aber dennoch unter Steueraussetzung beförderte Waren erhalten können, auf angemessene Weise Rechnung getragen werden. [EU] Due regard should be had to the situation of certain consignees not connected to the computerised system but who may receive excise goods moving under suspension of duty.

Das Vereinigte Königreich räumt ein, dass sich die Rentensysteme im Vereinigten Königreich von den französischen unterscheiden und dass es keine spezifischen Vergleichsmöglichkeiten für die Regelung der RMG gibt, aber dennoch könne La Poste als Präzedenzfall herangezogen werden. [EU] Although the United Kingdom acknowledges that the UK pension environment is different to that of France, and there is no UK specific comparator to RMG's scheme, this does not mean that the La Poste precedent cannot be applied.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge lag die Rentabilität dieser Ausfuhren zwar leicht, aber dennoch unzureichend, über jener der Verkäufe auf dem Gemeinschaftsmarkt, obwohl diese auf den Drittlandsmärkten auch mit rückläufigen Preisen und der Konkurrenz der Ausfuhren aus der VR China zu kämpfen hatten. [EU] It was found that the profitability of these exports was somewhat higher, although not sufficient, than that of sales on the Community market, despite the fact that they had also suffered from declining prices and competition from Chinese exports to third country markets.

Der Antragsteller ist zwar mit einer chinesischen Gruppe ausführender Hersteller verbunden, wird aber dennoch als Unionshersteller betrachtet, insbesondere da diese verbundene Gruppe den vorliegenden Beweisen zufolge nur sehr geringe Mengen in die EU ausführt. [EU] In spite of its relation with a Chinese group of exporting producers, the complainant is considered to constitute a Union producer, especially since available evidence indicates that exports by that related group to the EU are very limited.

Der Rückzug aus dem Investment Management kann zwar nicht als Maßnahme zur Milderung der Wettbewerbsverzerrungen erachtet werden, hat aber dennoch Auswirkungen auf die Größe der Bank und deren Geschäftstätigkeit. [EU] While the exit from the investment management business cannot be accepted as a measure to mitigate distortion of competition, it nevertheless has an impact on the size of the bank and its activities.

Der vorstehende Index ist aber dennoch korrekt, weil im Interesse einer genauen Indexierung die Marktanteilprozentpunkte nicht gerundet wurden. [EU] Nevertheless, the above index is correctly calculated. For the purpose of precisely indexing the market share percentage points have not been rounded.

Die Abschnitt 2 zugrunde liegenden Grundsätze gelten analog auch für Fälle, in denen der EFTA-Staat nicht förmlich zur Anmeldung eines Umstrukturierungsplans verpflichtet ist, aber dennoch die Rentabilität der begünstigten Bank nachweisen muss. [EU] The principles underlying Section 2 apply by analogy to cases where the EFTA State is not under a formal obligation to notify a restructuring plan, but is nonetheless required to demonstrate viability [11] of the beneficiary bank.

Die Arbeitsproduktivität hat deutlich zugenommen, ist aber dennoch vergleichsweise niedrig. [EU] Labour productivity has risen significantly but remains at low levels.

Die Beschreibung der Techniken muss kurz, aber dennoch so informativ sein, dass sie den zuständigen Behörden und Betreibern nützt. [EU] The description of the techniques will be short but informative enough to be useful to the competent authorities and operators.

Die drei Konten bei der CDP mit "Einlagebindung" wurden für das Darlehensgeschäft genutzt; auf dem Konto beim Schatzamt kamen die Mittel aus den Einlagen zusammen, die nicht für die Vergabe von Darlehen verwendet wurden, aber dennoch für die CDP zur Verfügung standen. [EU] These three accounts were used for the loans service; the part of the funds collected that was not used for the granting of loans but which remained at CDP's disposal also went into the account with the Treasury.

Die Kommission bestreitet nicht, dass sich mit bestimmten aktiven Anlagestrategien theoretisch höhere Renditen als mit anderen Anlageformen erzielen lassen, ist aber dennoch der Auffassung, dass sich aus der Analyse aus folgenden Gründen keine relevanten Schlussfolgerungen für den vorliegenden Fall ableiten lassen: [EU] The Commission does not deny that some forms of active management may, in theory, generate returns higher those of other forms of fund management; but it considers that the [...] does not allow any conclusions to be drawn that are relevant to the present case, for the following reasons:

Die Kommission erinnert an die Möglichkeit, dass die Maßnahme zwar - theoretisch - sowohl in Bezug auf die Unternehmen als auch in Bezug auf die Wirtschaftszweige neutral erscheinen, aber dennoch - in der Praxis - selektiv sein könnte. [EU] The Commission points out that even if the measure might in theory appear to be neutral in terms of both undertakings and economic sectors, it may still be selective in practice.

Die Kommission nahm die Erläuterungen der italienischen Behörden zur Kenntnis, hegte aber dennoch weiterhin gewisse Zweifel daran, dass die fragliche Regelung keine staatliche Beihilfe darstellte und dass sie mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar war. [EU] During the meeting the Commission took note of the explanations provided by the Italian authorities while it maintained some doubts about the possible State aid nature of the scheme and its compatibility with the common market.

Die Kommission sieht dies aber dennoch als Anhaltspunkt dafür, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber zumindest eine Vergütung im unteren Bereich des Marktkorridors nicht akzeptiert hätte. [EU] Nevertheless, the Commission sees this as evidence that a market-economy investor would at least not have accepted a remuneration in the lower part of the market corridor.

Die Kommission vertritt aber dennoch die Auffassung, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die verbleibenden Wettbewerbsverzerrungen zu beseitigen. [EU] Notwithstanding the above, the Commission still considers that suitable measures must be put in place to address the remaining distortions of competition.

Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gingen zwar im Bezugszeitraum leicht zurück, können aber dennoch als insgesamt konstant betrachtet werden. [EU] It is noted that the stock levels of the Community industry slightly declined during the period under consideration, but shall be nevertheless considered as globally stable.

Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, Zulassungskriterien für Verfahren zur Erteilung von Explorationsgenehmigungen festzulegen; tun sie dies aber dennoch, so sollten sie zumindest gewährleisten, dass die Verfahren für die Erteilung von Explorationsgenehmigungen allen Rechtspersonen offen stehen, die über die notwendige Befähigung verfügen. [EU] Member States do not need to set admission criteria for procedures for granting exploration permits, but where they do, they should at least ensure that the procedures for the granting of exploration permits are open to all entities possessing the necessary capacities.

Die norwegischen Behörden wiesen darauf hin, dass die Miete zwar in der Tat wie im Leasingvertrag angegeben 10000 NOK pro Jahr betrug, dieser Betrag aber dennoch nicht exakt die tatsächlich an die NDEA gezahlten Beträge widerspiegelt. [EU] The Norwegian authorities indicated that even though the rent as specified in the lease agreement was indeed NOK 10000 per year, this value did not accurately reflect the actual amounts paid to NDEA.

Die PBB bleibt aber dennoch ein sich auf dem Geld- und Kapitalmarkt refinanzierendes Finanzinstitut ohne Franchise-Finanzierung, wobei sie allerdings die Strategie verfolgt, das Volumen an unbesicherten Refinanzierungen deutlich zu verringern und stattdessen Pfandbriefe auszugeben, die als stabilere Finanzierungsquelle gelten. [EU] PBB nevertheless remains a wholesale funded institution without franchise funding. That situation is mitigated by PBB's strategy to significantly reduce the amount of unsecured funding required and instead to issue covered bonds, considered to be a more stable source of funding.

Die Preisunterbietung betrug somit zwar weniger als 4 %, kann aber dennoch nicht als unerheblich gewertet werden, da PET ein Grunderzeugnis ist und der Wettbewerb bei solchen Erzeugnissen vorwiegend über den Preis ausgetragen wird. [EU] Even if the price undercutting was below 4 %, it cannot be considered as insignificant given that PET is a commodity and competition takes place mainly via price.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners