A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for There is no doubt that
Search single words:
There
·
is
·
no
·
doubt
·
that
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Den
,
wie
es
bei
Hinck
heißt
,
Kre
is
"der
literar
is
ch
interessierten
Öffentlichkeit
zu
erweitern"
,
soll
zweifellos
ein
Ziel
der
Literaturkritik
sein
,
kann
eben
aber
auch
genau
das
Gegenteil
bewirken:
den
Quotendruck
,
die
Kurzatmigkeit
,
die
schlechten
Arbeitsbedingungen
für
professionelle
Kritiker
,
die
no
twendig
erscheinenden
Vereinfachungen
in
Darstellung
und
Inhalt
und
somit
das
qualitative
Absinken
der
Kritik
. [G]
There
is
no
doubt
that
"extending
the
circle
of
the
public
interested
in
literature"
,
as
Hinck
puts
it
,
should
be
one
objective
of
literary
critic
is
m
,
but
it
can
also
have
exactly
the
opposite
effect:
the
pressure
of
ratings
,
the
ephemeral
nature
of
the
work
,
the
poor
working
conditions
for
professional
critics
,
the
simplifications
of
presentation
and
content
that
seem
necessary
,
and
thus
the
declining
quality
of
critic
is
m
.
Der
Literaturbetrieb
is
t
zweifellos
weiter
merkantil
is
iert
worden
,
die
Literatur
braucht
no
ch
die
Literaturkritik
,
der
Markt
braucht
sie
nur
no
ch
bedingt
. [G]
There
is
no
doubt
that
the
literature
business
has
been
further
commercial
is
ed
;
while
literature
still
needs
literary
critic
is
m
,
the
market
only
needs
it
to
a
limited
extent
.
Die
RAF
is
t
von
Anfang
an
zweifelsohne
eine
Gruppe
gewesen
,
die
um
sich
selbst
gekre
is
t
is
t
und
von
ihren
hochtrabenden
polit
is
chen
Zielsetzungen
kaum
etwas
erkennen
ließ
. [G]
There
is
no
doubt
that
the
RAF
was
from
the
outset
a
group
that
centred
on
itself
and
that
it
was
practically
impossible
to
recogn
is
e
any
of
its
overblown
political
objectives
.
Eine
bei
Literaturkritikern
sehr
re
no
mmierte
Autorin
is
t
ohne
Zweifel
Mirjam
Pressler
,
die
in
den
letzten
Jahren
alle
wichtigen
Pre
is
e
,
vom
Deutschen
Jugendliteraturpre
is
b
is
hin
zum
neu
geschaffenen
Deutschen
Bücherpre
is
,
erhalten
hat
. [G]
There
is
no
doubt
that
literary
critics
hold
Mirjam
Pressler
in
high
esteem
.
She
has
won
all
the
major
prizes
in
recent
years
,
from
the
German
Youth
Literature
Award
to
the
newly-created
German
Book
Award
.
Es
kann
auch
kein
Zweifel
bestehen
,
dass
die
jüd
is
che
Gemeinschaft
von
der
Frage
der
Einwanderung
,
der
Baugenehmigungen
und
kulturellen
Projekten
b
is
zu
Genehmigungen
von
Straßenfesten
das
besondere
Wohl
wollen
der
Behörden
genießt
. [G]
As
regards
immigration
,
construction
permits
and
cultural
projects
,
no
t
to
mention
permits
for
street
parties
,
there
is
no
doubt
that
the
Jew
is
h
community
enjoys
a
particular
benevolence
on
the
part
of
the
authorities
.
Im
Hinblick
auf
unser
Fair-Play-Verständn
is
müssen
wir
sicher
mehr
von
der
asiat
is
chen
Bewegungskultur
und
deren
besondere
spirituelle
Seite
verstehen
lernen
. [G]
As
far
as
our
concept
of
fair
play
is
concerned
,
there
is
no
doubt
that
we
need
to
understand
more
about
the
Asian
culture
of
sport
and
its
particular
spiritual
side
.
In
einzelnen
Bereichen
erfolgt
durchaus
eine
globale
Standard
is
ierung
. [G]
There
is
no
doubt
that
global
standard
is
ation
is
taking
place
in
some
areas
.
Kein
Mensch
bezweifelt
mehr
,
dass
die
Bundesrepublik
eine
echte
parlamentar
is
che
Demokratie
is
t
,
deren
Jugend
durch
eine
moderne
Erziehung
von
human
is
t
is
chen
Werten
geprägt
is
t
,
nicht
minder
als
jedes
andere
Land
im
Westen
. [G]
There
is
no
doubt
that
the
Federal
Republic
of
Germany
is
a
genuine
parliamentary
democracy
,
that
its
younger
generation
has
been
shaped
by
a
modern
education
character
is
ed
by
human
is
t
values
,
no
different
than
in
any
other
Western
nation
.
Ohne
Zweifel
,
Andreas
Gursky
beherrscht
sein
Handwerk
-
so
vollendet
,
dass
manche
Kritiker
eine
Nähe
zur
kommerziellen
Fotografie
bemängeln
,
etwa
wenn
es
sich
bei
dem
Bildgegenstand
um
eine
Boutique
des
Modelabels
Prada
(
in
Pastellgrün
und
Pink
)
handelt
. [G]
There
is
no
doubt
that
Andreas
Gursky
is
a
master
of
h
is
craft
-
so
perfect
that
some
critics
complain
that
he
is
too
close
to
commercial
photography
,
such
as
when
the
picture
is
of
a
boutique
of
the
Prada
fashion
label
(in
pastel
green
and
pink
).
There
is
no
doubt
that
anyone
interested
in
the
h
is
tory
of
photography
will
find
that
the
Cologne
collection
has
an
abundance
of
material
to
view
. [G]
Die
Ausstellung
macht
deutlich
,
wer
sich
für
die
Geschichte
der
Fotografie
interessiert
,
wird
in
der
Kölner
Fotosammlung
reiches
Anschauungsmaterial
finden
.
Was
aber
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
in
Berlin
wirklich
Grundlegendes
verändert
?
Mit
Sicherheit
is
t
die
Stadt
,
die
schon
lange
ein
Zufluchtsort
für
randständige
Communitys
war
-
Wehrdienstflüchtlinge
,
türk
is
che
Bauern
,
Schwaben
,
Aussteiger
,
polit
is
che
Flüchtlinge
,
"urbane
Penner"
-
seit
1989
no
ch
offener
geworden
. [G]
But
what
has
actually
fundamentally
changed
in
Berlin
in
recent
years
?
There
is
no
doubt
that
the
city
,
which
has
long
been
a
place
of
refuge
for
fringe
communities
-
those
seeking
to
avoid
military
service
,
Turk
is
h
farmers
,
Swabians
,
dropouts
,
political
refugees
,
"urban
tramps"-
has
become
even
more
open
since
1989
.
Zweifellos
is
t
Jürgen
Habermas
der
bedeutendste
deutsche
Philosoph
der
Gegenwart
. [G]
There
is
no
doubt
that
Jürgen
Habermas
is
the
most
significant
contemporary
German
philosopher
.
Ab
April
bzw
.
Mai
2002
hat
die
SNCB
ABX
Log
is
tics
NV
sowie
ABX-D
,
-NL
und
-F
Darlehen
gewährt
,
also
in
einer
Zeit
,
für
die
bezüglich
der
Zurechenbarkeit
der
Entscheidungen
der
SNCB
über
ABX
an
den
Staat
keinerlei
Zweifel
bestehen
. [EU]
SNCB
granted
loans
to
ABX
Log
is
tics
NV
and
to
ABX-D
,
-NL
and
-F
from
April
and
May
2002
, i.e.
during
a
period
in
which
there
is
no
doubt
that
SNCB's
dec
is
ions
regarding
ABX
can
be
imputed
to
the
State
.
All
diese
Maßnahmen
werden
zweifellos
zur
Wiederherstellung
demokrat
is
cher
Verhältn
is
se
und
zu
einer
stärkeren
Achtung
der
Menschenrechte
beitragen
und
die
Einhaltung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
unterstützen
. [EU]
There
is
no
doubt
that
the
steps
taken
will
help
restore
democracy
and
respect
for
human
rights
and
go
towards
fulfilling
the
undertakings
given
.
An
der
starken
Marktposition
der
BGB
und
an
ihrer
Stellung
als
führende
Retailbank
im
Großraum
Berlin
,
der
etwa
4
Millionen
Einwohner
umfasst
,
bestehen
daher
keine
Zweifel
. [EU]
Consequently
,
there
is
no
doubt
that
BGB
enjoys
a
strong
market
position
and
is
clearly
the
leading
retail
group
in
the
greater
Berlin
area
,
which
has
a
population
of
roughly
4
million
.
An
einer
Verurteilung
des
französ
is
chen
Staates
zur
Übernahme
aller
oder
eines
Teils
der
Unterdeckung
im
Rahmen
einer
Ausfalldeckungsklage
bestehe
nach
Angaben
des
Sachverständigen
der
SNCM
aufgrund
der
sehr
starken
Einbindung
des
Staates
in
die
Geschäftsführung
der
SNCM
,
der
offenkundigen
Geschäftsführungsfehler
und
seiner
umfassenden
Finanzmittel
kein
Zweifel
. [EU]
In
that
context
,
according
to
SNCM's
expert
,
there
is
no
doubt
that
the
French
State
would
be
ordered
to
bear
all
or
a
part
of
the
shortfall
in
assets
under
an
action
'en
comblement
de
passif'
,
having
regard
to
the
very
strong
involvement
of
the
State
in
SNCM's
management
,
its
manifest
acts
of
m
is
management
and
the
size
of
its
financial
resources
.
Ce
fonds
géré
par
des
professionnels
permet
aux
pêcheurs
(...)
de
mutual
is
er
leur
capacité
financière
pour
acheter
des
options
financières
sur
le
marché
à
terme
pour
se
couvrir
contre
le
r
is
que
de
fluctuations
du
prix
du
carburant"
);
dabei
bleibt
allerdings
unerwähnt
,
dass
diese
"finanzielle
Kapazität"
der
F
is
chereiunternehmen
aus
staatlichen
Mitteln
bestand
,
da
ja
zwei
Vorschüsse
zum
damaligen
Zeitpunkt
bereits
ausgezahlt
waren
. [EU]
However
,
there
is
no
doubt
that
the
FPAP
had
to
take
account
of
the
requirements
of
the
public
authorities
in
deciding
how
to
use
the
funds
placed
at
its
d
is
posal
.
Da
die
geplante
Beihilfe
1
Mio
.
EUR
übersteigt
,
besteht
kein
Zweifel
daran
,
dass
sie
angemeldet
und
von
der
Komm
is
sion
genehmigt
werden
muss
. [EU]
As
the
planned
aid
exceeds
EUR
1
million
,
there
is
no
doubt
that
it
must
be
no
tified
and
approved
by
the
Comm
is
sion
.
Da
WAM
SpA
auf
dem
Markt
der
Herstellung
und
des
Vertriebs
von
Schneckenförderern
,
Förderschnecken
,
Entstaubungsfiltern
und
Ventilen
für
industrielle
Anlagen
tätig
is
t
,
steht
außer
Zweifel
,
dass
das
Unternehmen
auf
diesem
Markt
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt
und
somit
unter
die
Definition
des
Unternehmens
im
Sinne
des
Unionsrechts
fällt
. [EU]
As
it
is
active
in
the
market
for
the
production
and
d
is
tribution
of
screw
conveyors
and
feeders
,
dust
collectors
and
valves
for
industrial
plants
,
there
is
no
doubt
that
WAM
SpA
carries
out
an
eco
no
mic
activity
in
that
market
,
which
fulfils
the
definition
of
an
undertaking
under
EU
law
[22].
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hat
zweifellos
im
Laufe
der
Zeit
versucht
,
seine
Gewinne
zu
maximieren
,
indem
er
auf
Kostenanstiege
mit
einer
Anhebung
der
Verkaufspre
is
e
reagierte
. [EU]
There
is
no
doubt
that
the
Community
industry
has
over
time
tried
to
maxim
is
e
profit
by
reflecting
increases
in
costs
by
increasing
selling
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "There is no doubt that":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners