A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
librarians
librarianship
libraries
libraries of data
library
library association
library associations
library building
library buildings
Search for:
ä
ö
ü
ß
435 results for
Library
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Da
die
analogen
Spielarten
langsam
aus
dem
massenhaften
Gebrauch
verschwinden
,
wird
eine
Museumspädagogik
mit
eigenem
Demonstrationslabor
eingerichtet
,
und
eine
Bibliothek
mit
derzeit
15
.000
Bänden
soll
sich
als
zentrale
Anlaufstelle
für
Wissenschaftler
etablieren
. [G]
Since
the
analogue
formats
are
slowly
disappearing
from
mass-scale
use
, a
Museum
Studies
course
is
being
set
up
with
its
own
demonstration
laboratory
,
and
a
library
with
15000
volumes
at
present
is
supposed
to
establish
itself
as
a
central
port
of
call
for
academics
.
Daher
setzt
die
StadtBibliothek
schon
seit
vielen
Jahren
auf
Kooperationen
. [G]
Hence
the
Cologne
Municipal
Library
's
commitment
to
a
number
of
collaborative
projects
,
which
have
been
going
strong
for
several
years
now
.
Damit
ist
sie
eine
der
größten
wissenschaftlichen
Universalbibliotheken
im
deutschen
Sprachraum
und
-
nach
der
British
Library
-
die
zweitgrößte
Zeitschriftenbibliothek
Europas
. [G]
This
makes
it
one
of
the
largest
scholarly
libraries
in
German-speaking
countries
and
-
according
to
the
British
Library
-
possessor
of
the
second
largest
collection
of
journals
and
magazines
in
Europe
.
Damit
ist
sie
ist
zwar
eine
Spezialbibliothek
,
aber
keineswegs
nur
für
Spezialisten
. [G]
This
makes
it
a
specialized
library
,
to
be
sure
,
but
it
is
by
no
means
intended
only
for
specialists
.
Daneben
kann
sie
auf
eine
270-jährige
Tradition
zurückblicken
,
von
der
das
Historische
Gebäude
der
Bibliothek
im
ehemaligen
Paulinerkloster
heute
noch
Zeugnis
gibt
. [G]
At
the
same
time
it
can
look
back
on
a
270-year
old
tradition
,
to
which
the
historical
library
building
- a
former
Dominican
monastery
-
still
bears
witness
today
.
Daneben
pflegen
die
Bibliothekare
persönliche
Kontakte
mit
den
Schulleitern
und
Kontaktlehrern
im
Einzugsbereich
ihrer
Bibliothek
. [G]
Besides
that
the
librarians
maintain
personal
contacts
with
the
head
teachers
and
contact
teachers
within
their
library
's
catchment
area
.
Das
Haus
,
das
seit
1999
von
dem
blinden
Diplom-Informatiker
Dr
.
Thomas
Kahlisch
geleitet
wird
,
setzt
erfolgreich
alles
daran
,
mit
den
modernen
Entwicklungen
der
Informationstechnik
Schritt
zu
halten
. [G]
The
library
has
been
directed
by
Dr
Thomas
Kahlisch
since
1999
.
He
is
himself
blind
and
has
a
diploma
in
information
technology
.
The
institution
is
successfully
keeping
abreast
with
the
latest
developments
in
information
technology
.
Das
Paket
kann
in
der
Bücherei
abgeholt
werden
und
bei
diesem
Besuch
können
die
Eltern
die
Stadtbücherei
als
einen
inspirierenden
und
zugleich
familienfreundlichen
Ort
-
mit
Wickeltisch
,
Stillecke
und
Kindertoilette
-
schätzen
lernen
. [G]
The
package
can
be
picked
up
at
the
library
,
which
also
gives
the
parents
the
chance
to
discover
what
an
inspiring
and
family-friendly
place
-
with
changing
table
,
nursing
corner
and
children's
toilet
-
the
City
Library
really
is
.
Dass
der
Blick
nicht
auf
den
Segelbooten
hängen
bleibt
,
sondern
seinen
Weg
schnell
in
die
Bücher
zurückfindet
,
liegt
an
den
Beständen
der
größten
wirtschaftswissenschaftlichen
Spezialbibliothek
der
Welt
. [G]
The
fact
that
their
attention
quickly
returns
to
the
books
,
rather
than
remaining
fixed
on
the
sailing
boats
,
is
a
tribute
to
the
holdings
of
the
world's
largest
specialist
economics
library
.
Dass
die
Bestände
einer
Bibliothek
online
recherchierbar
sind
,
dass
die
Benutzerkonten
am
heimischen
Computer
eingesehen
und
dass
von
hier
aus
Bestellungen
-
auch
Fernleihen
-
losgeschickt
werden
können
,
dass
ein
Newsletter
aktuelle
Informationen
rund
um
die
Bibliothek
verbreitet
,
all
das
wird
mittlerweile
als
Selbstverständlichkeit
gewertet
. [G]
It
goes
without
saying
nowadays
that
a
library
's
catalogue
can
be
searched
online
,
that
users
can
view
their
accounts
on
their
computers
at
home
,
that
books
and
other
items
-
including
inter-
library
loans
-
can
be
reserved
from
home
and
that
a
library
will
bring
out
a
newsletter
full
of
the
latest
information
on
all
aspects
of
its
work
.
Dass
"Die
Deutsche
Bibliothek"
,
die
die
Funktion
einer
Nationalbibliothek
wahrnimmt
,
drei
Standorte
hat
,
liegt
in
der
Teilung
Deutschlands
begründet
. [G]
The
Deutsche
Bibliothek
,
Germany's
national
library
,
is
located
in
three
places
on
account
of
the
division
of
Germany
.
Das
Team
aus
14
engagierten
fest
angestellten
Mitarbeiterinnen
,
die
von
weiteren
14
Aushilfen
und
freiwilligen
Helfern
unterstützt
werden
,
versteht
die
Bibliothek
als
Informationsdienstleister
und
Partner
für
lebenslanges
Lernen
. [G]
Its
team
of
workers
,
comprising
14
highly
committed
permanent
staff
supported
by
a
further
14
assistants
and
volunteers
,
see
the
library
as
an
information
provider
and
partner
for
lifelong
learning
.
Das
von
alten
Winterlinden
umfriedete
Dach
ist
gläsern
und
bietet
damit
von
außen
beeindruckende
Einblicke
in
das
darunter
liegende
Herzstück
der
Bibliothek
,
den
Lesesaal
mit
seinen
komfortablen
Arbeitsplätzen
und
den
umfangreichen
Beständen
der
Freihandbibliothek
(
420
.000
Titel
). [G]
The
roof
,
surrounded
by
old
small-leafed
limes
,
is
made
of
glass
and
thus
offers
impressive
insights
from
outside
into
the
heart
of
the
library
beneath
,
the
reading
room
with
its
comfortable
workstations
and
the
extensive
stocks
of
the
freihand
library
(420,000
titles
).
Das
war
der
Leitgedanke
von
Gottfried
Böhm
,
einem
der
bedeutendsten
Architekten
der
zweiten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
,
zu
seinem
Entwurf
für
den
neuen
Bau
der
Ulmer
Zentralbibliothek
. [G]
This
was
the
guiding
idea
followed
by
Gottfried
Böhm
,
one
of
the
most
significant
architects
of
the
second
half
of
the
20th
century
,
when
he
came
to
design
the
new
Ulm
Central
Library
.
Das
Wenige
im
Werk
Überlieferte
,
das
sie
übereinander
sagten
,
ist
eindeutig:
Als
am
27
. 2.
1926
in
der
Berliner
Illustrierten
Brecht
in
der
Rubrik
"Köpfe
der
jungen
Generation"
genannt
wird
,
bemerkt
er:
"Burri
,
Benn
,
Bronnen
stehen
an
der
Grenze
."
Seine
Hauspostille
(
1927
)
steht
in
Benns
Nachlassbibliothek
mit
der
Widmung:
"Herzlich
Brecht"
. [G]
The
few
things
they
said
about
each
other
recorded
in
their
work
are
quite
clear:
on
27
February
1926
,
when
Brecht
was
mentioned
in
the
Berliner
Illustrierte
under
the
headline
"Leaders
of
the
Young
Generation"
,
he
commented:
"Burri
,
Benn
,
Bronnen
stand
on
the
threshold
."
Benn's
library
includes
a
copy
of
Hauspostille
(Devotions
for
the
Home
,
1927
),
which
bears
the
dedication:
"Best
wishes
,
Brecht"
.
Das
Ziel
der
Bibliothek
hat
sich
seit
der
Gründung
kaum
geändert
. [G]
The
aim
of
the
library
has
changed
little
since
it
was
founded
.
Das
zwischen
1562
und
1565
errichtete
Gebäude
,
das
Anna
Amalia
von
1761
an
umgestalten
ließ
,
ist
der
Hauptsitz
der
Bibliothek
und
gehört
seit
1998
zum
Unesco-Weltkulturerbe
. [G]
The
building
,
which
was
constructed
between
1562
and
1565
and
redesigned
by
order
of
Anna
Amalia
from
1761
onwards
,
is
the
library
headquarters
and
was
listed
as
a
UNESCO
World
Heritage
site
in
1998
.
Da
wäre
zunächst
einmal
der
Bestand
der
ehemaligen
Preußischen
Staatsbibliothek
. [G]
For
one
,
there
are
the
collections
that
previously
belonged
to
the
former
Prussian
State
Library
.
Dazu
gehören
die
berühmte
Maya-Handschrift
(
auch
"Codex
Dresdensis"
genannt
)
aus
dem
13
.
Jahrhundert
,
die
der
Bibliothekar
Johann
Christian
Götze
1739
in
Wien
für
die
kurfürstliche
Bibliothek
erworben
hat
. [G]
These
include
the
famous
Maya
manuscript
(also
called
"Codex
Dredensis"
)
from
the
13th
century
that
librarian
Johann
Christian
Götze
aquired
for
the
Elector's
library
in
Vienna
in
1739
.
Dem
aufwändigen
Umzug
-
750
.000
Lastwagenfuhren
waren
notwendig
-
ging
die
zunächst
umstrittene
Fusion
der
Universitätsbibliothek
mit
der
Landesbibliothek
voraus
,
die
im
Jahre
1996
beschlossen
wurde
. [G]
The
complex
move
-
it
took
750
,000
lorry
loads
-
was
preceded
by
the
initially
disputed
merger
of
the
University
Library
with
the
Land
Library
,
decided
in
1996
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Library":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners