DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

668 results for 'Recapitalisation
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

3. Bis Dezember 2008 hat die Kommission im Einklang mit den in der sogenannten Bankenmitteilung festgelegten Grundsätzen in drei EU-Mitgliedstaaten Rekapitalisierungsregelungen genehmigt und darüber hinaus mehreren Rekapitalisierungsmaßnahmen für einzelne Banken zugestimmt. [EU] Until December 2008, the Commission approved recapitalisation schemes in three Member States, as well as individual recapitalisation measures, in line with the principles laid down in the so-called Banking Communication [5].

[9] Teil VIII der Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen: "Die Rekapitalisierung von Finanzinstituten in der derzeitigen Finanzkrise: Beschränkung der Hilfen auf das erforderliche Minimum und Vorkehrungen gegen unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen" ( ABl. L 17 vom 20.1.2011, S. 1, und EWR-Beilage Nr. 3 vom 20.1.2011, S. 1). [EU] Part VIII of the Authority's State Aid Guidelines: 'The recapitalisation of financial institutions in the current financial crisis: limitation of aid to the minimum necessary and safeguards against undue distortions of competition' not yet published in OJ L 17, 20.1.2011, p. 1 and the EEA Supplement No. 3, 20.1.2011, p. 1.

Ab dem 1. Januar 2011 wird daher jeder Begünstigte einer neuen Rekapitalisierung oder Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte einen Umstrukturierungsplan vorlegen müssen. [EU] Thus, as of 1 January 2011, a restructuring plan will be required from every beneficiary of a new recapitalisation or an impaired asset measure [25].

Abschließend bekräftigte die Kommission im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens noch einmal ihre Zweifel, ob die Beihilfe für den Fall, dass die Kapitalerhöhung oder die der Alitalia gewährten Vorteile doch als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 der Vertrags einzustufen sind, diese unter Rückgriff auf die in Artikel 87 Absatz 2 und 3 des Vertrags vorgesehenen Ausnahmen dennoch als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden kann. [EU] In its decision to initiate the procedure, the Commission stated that, to the extent that the recapitalisation and the advantages granted to Alitalia were considered to constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty, it doubted that this aid could be compatible with the common market under the derogations provided for in Article 87(2) and (3) of the Treaty.

Abschließend ist festzustellen, dass sich der Umfang der staatlichen Beihilfen aller zugunsten von Anglo und INBS gewährten Rekapitalisierungen und Kapitalentlastungsmaßnahmen sowie der Rekapitalisierung des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts unter Stressbedingungen auf mindestens 41,5 Mrd. EUR belaufen dürfte. [EU] Finally, it should be concluded that the total State aid amount involved, when adding up the figures for the recapitalisations and asset relief measure in favour of Anglo and INBS, as well as the recapitalisation of the merged entity in a stress case, may be estimated to be at least EUR 41,5 billion [62].

Abschließend trägt BT zu diesem Punkt vor, der FT gewährte Vorteil belaufe sich auf über 40 Mrd. EUR (3 Mrd. EUR durch die Unterstützungsmaßnahmen des französischen Staates zugunsten von FT und 36,7 Mrd. EUR durch die Beteiligung des Staates an der Rekapitalisierung von FT), ganz abgesehen von dem großen Handlungsspielraum, der FT durch die Beseitigung aller finanziellen Sorgen eingeräumt worden sei, da die drohende Zahlungsunfähigkeit durch die Verfügbarkeit von fast 43 Mrd. EUR abgewendet gewesen sei. [EU] Concluding on this point, Bouygues Telecom maintains that the advantage gained by France Télécom amounts to more than EUR 40 billion (EUR 3 billion in respect of all the support measures taken by the French State on France Télécom's behalf and EUR 36,7 billion in respect of the State's participation in the Company's recapitalisation), which amount takes no account of the considerable latitude granted to France Télécom as a result of the removal of all financial concerns, the liquidity wall being shifted by almost EUR 43 billion.

Alle geplanten Rekapitalisierungen wirken sich auf jeder dieser drei Ebenen kumulativ auf den Wettbewerb aus. [EU] Any proposed recapitalisation has cumulative competitive effects at each of these three levels.

Allerdings haben sich die italienischen Behörden bereit erklärt dafür Sorge zu tragen, dass die Rückzahlung der Rettungsbeihilfe innerhalb von 8 Arbeitstagen nach der Kapitalerhöhung von AZ Fly und auf jeden Fall noch vor dem 31. Dezember 2005 erfolgt. [EU] However, the Italian authorities have agreed to ensure that the rescue aid is refunded within eight working days following the recapitalisation of AZ Fly and in any event before 31 December 2005.

Als Beihilfeelement der Rekapitalisierung ist der Nennwert der Rekapitalisierung heranzuziehen, denn ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber hätte einem Unternehmen in Schwierigkeiten nie diese Mittel zur Verfügung gestellt. [EU] The aid element of the recapitalisation should be the nominal value of that recapitalisation, as no private investor would have provided such funds to a firm in difficulty.

Als der PB 1998 der Zusammenbruch drohte, rettete die ungarische Regierung die Bank durch eine Rekapitalisierung in Höhe von 152 Mrd. Forint und erwarb dadurch 99,9 % der Aktien. [EU] In 1998 Postabank faced the risk of collapse and the Hungarian Government had to step in and save the Bank through a huge recapitalisation of HUF 152 billion [2], thus becoming a 99,9 % shareholder in the Bank.

Als Reaktion hierauf beschloss die KBC eine vollständige Abschreibung aller von ihrer 100 %-igen Tochter KBC Financial Products (nachstehend "KBC FP" genannt) aufgelegten CDO-Titel mit Ausnahme jener der Super-Senior-Tranchen in ihrem Portfolio sowie eine Stärkung ihrer Kapitalbasis im Wege einer zweiten, ausschließlich von den belgischen Behörden gezeichneten Rekapitalisierungsmaßnahme. [EU] Consequently, KBC decided to fully write-down all non-super senior CDO notes [10] in its portfolio originated by KBC Financial Products, a full subsidiary of KBC (hereinafter 'KBC FP') and to strengthen its capital base by means of a second recapitalisation measure subscribed entirely by the Belgian authorities.

Alte und neue Aktionäre haben 44,2 Mio. EUR zur Kapitalaufstockung beigetragen - auch dies ist ein bedeutender Beitrag. [EU] Shareholders, both existing and new, have contributed to the recapitalisation to the tune of EUR 44,2 million, which is a substantial contribution. The fact that the subscription to the investors' capital stems partly from companies having partnerships with Bull (France Télécom, NEC), from customers (Debeka) and from senior managers of the Bull group in no way detracts from this finding.

Am 12. November 2008 genehmigte die Kommission in der Sache N 528/08 eine Notfall-Rekapitalisierung, bei der die Niederlande von ING ausgegebene Core-Tier-1-Wertpapiere im Gesamtwert von 10 Mrd. EUR zeichneten. [EU] On 12 November 2008 the Commission authorised an emergency recapitalisation in case N 528/08.

Am 15. Februar 2012 erfolgte eine Rekapitalisierung der BPN in Höhe von 600 Mio. EUR. Diese Maßnahme wurde im Hinblick auf den Verkauf an die BIC unmittelbar durch den Staat sowie mit Hilfe staatlicher Mittel durchgeführt. [EU] A EUR 600 million recapitalisation of BPN took place on 15 February 2012. That measure was carried out directly by the State and through state resources in view of the sale to BIC.

Am 17. Juli 2009 meldete der niederländische Staat offiziell einen Plan mit Rekapitalisierungsmaßnahmen über 2,5 Mrd. EUR an, die sich aus einem Kreditabsicherungsinstrument (Credit Default Swap - "CDS") mit einem Kapitalentlastungseffekt von 1,7 Mrd. EUR ("Capital Relief Instrument" oder "CRI") und einer Pflichtwandelanleihe ("Mandatory Convertible Security" - "MCS") über 800 Mio. EUR zusammensetzen. [EU] On 17 July 2009, the Dutch State formally notified a plan with recapitalisation measures worth EUR 2,5 billion [8] consisting of a credit default swap ('CDS') with a capital relief effect of EUR 1,7 billion ('the capital relief instrument' or 'CRI') and a Mandatory Convertible Security ('MCS') of EUR 800 million.

Am 17. November 2010 gab Irland der Kommission seine Absicht bekannt, Anglo zusätzliches Kapital in Höhe von bis zu 10,44 Mrd. EUR zuzuführen (nachstehend "die zweite Rekapitalisierung"). [EU] On 17 February 2010, Ireland notified the Commission of its intention to inject additional capital of up to EUR 10,44 billion into Anglo (hereinafter referred to as 'the second recapitalisation').

Am 17. Dezember 2002 teilte S & P mit, ab Juli 2002 sei die Unterstützung seitens der Regierung einer der Schlüsselfaktoren für die Beibehaltung des Ratings "Investment Grade" für FT gewesen, und diese Unterstützung sei durch die Ankündigung des Aktionärsvorschusses und die Zusage, sich entsprechend dem staatlichen Unternehmensanteil an einer Kapitalerhöhung um 15 Mrd. EUR zu beteiligen, bekräftigt worden. 3.2.5. [EU] On 17 December 2002, S & P indicated that, since July 2002, the Government's support had been a key factor in maintaining France Télécom's investment-grade status and that its announcement concerning the shareholder loan and the commitment to subscribe, in proportion to its shareholding, to a EUR 15 billion recapitalisation operation had confirmed that support.

Am 18. Juni 2009 übermittelten die belgischen Behörden einen Umstrukturierungsplan für die KBC, der sich auf die erste Rekapitalisierung bezog. [EU] The Belgian authorities submitted a restructuring plan for KBC on 18 June 2009 with regard to the first recapitalisation.

Am 18. Juni 2009 unterbreiteten die belgischen Behörden als Folgemaßnahme zur ersten Rekapitalisierung, die am 18. Dezember 2008 von der Kommission für einen Zeitraum von sechs Monaten genehmigt worden war, einen Umstrukturierungsplan für die KBC. [EU] On 18 June 2009, a restructuring plan for KBC was submitted by the Belgian authorities as a follow-up to the first recapitalisation which was approved by the Commission on 18 December 2008 for a period of six months.

Am 22. Januar 2009 gaben die flämische Regierung und die KBC eine weitere Stärkung der Kapitalbasis der KBC durch eine Rekapitalisierung im Umfang von 2 Mrd. EUR durch die flämische Regierung bekannt. [EU] On 22 January 2009, the Flemish government and KBC announced a further strengthening of KBC's capital base through a EUR 2 billion recapitalisation by the Flemish government.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners