DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for 59-151
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

to pilot; to steer (a plane) [listen] [listen] (ein Flugzeug) steuern; pilotieren; fliegen; lenken {vt} [aviat.] [listen] [listen] [listen]

assassination [listen] Ermordung {f}

grace [listen] Gnade {f}; Gunst {f} [listen]

by the grace of God durch die Gnade Gottes

ruler by the grace of God Herrscher von Gottes Gnaden

There, but for the grace of God, go I.; There but for the grace of God. Es kann uns alle einmal (so) treffen.

basement [listen] Fundament {n}; Sockel {m} [listen] [listen]

tremendous; show-stopping [coll.] [listen] fantastisch; atemberaubend; toll {adj} [listen]

grace [listen] Anstand {m}; Takt {m} [listen]

to do sth. with (a) good grace gute Miene zu etw. machen

to do sth. with (a) bad/ill grace böse Miene zu etw. machen

to accept the result with good grace das Ergebnis anstandslos akzeptieren

to answer criticism with good grace Kritik bereitwillig annehmen

to agree with bad grace zähneknirschend/widerwillig zustimmen [listen]

He didn't even have the grace to apologize. Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.

She had the good grace to keep quiet on the subject. Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen.

to grace; to garnish; to adorn [formal]; to ornament [rare] sth. (of a thing) etw. schmücken; zieren [geh.] {vi} (Sache)

gracing; garnishing; adorning; ornamenting schmückend; zierend

graced; garnished; adorned; ornamented geschmückt; geziert

Paintings adorn the walls. Gemälde zieren die Wände.

A pair of antlers garnished the wall above the fireplace. Ein Geweih zierte die Wand über dem offenen Kamin.

Her face graces the cover of the fashion magazine. Ihr Gesicht ziert das Titelblatt der Modezeitschrift.

grace; grace period; period of grace [Am.] [listen] Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f}

days of grace Respekttage [fin.]

to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun)

I got a few days' grace to finish my essay. Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.

grace [listen] Tischgebet {n}

graces Tischgebete {pl}

to say grace; to ask a blessing Tischgebet sprechen

grace; gracefulness [listen] Anmut {f}; Grazie {f}; Liebreiz {m} [geh.]

part-time {adj} mit begrenzter Zeit

interestingly interessant {adv} [listen]

refusal; declination [listen] Ablehnung {f}; Abweisung {f}; Weigerung {f}; Absage {f}; Refüsierung {f} [Schw.] [listen] [listen]

refusals; declinations Ablehnungen {pl}; Abweisungen {pl}; Weigerungen {pl}; Absagen {pl}; Refüsierungen {pl}

polite refusal of an invitation höfliche Absage einer Einladung

to meet with a refusal sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.]

assassination (on sb.) [listen] (geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.) [listen]

assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life) missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)

to assassinate sb. ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben

attempt on sb.'s life (missglücktes) Attentat auf jdn.

to make an (assassination) attempt on sb.'s life ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben

to escape an assassination attempt einem Anschlag/Attentat entgehen

to fall victim to an assassination einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen

accusation; allegation (of sth.) [listen] [listen] Beschuldigung {f}; Anschuldigung {f}; Vorwurf {m}; Bezichtigung {f} [geh.] {+Gen.} [listen]

accusations; allegations [listen] Beschuldigungen {pl}; Anschuldigungen {pl}; Vorwürfe {pl}; Bezichtigungen {pl}; Anklagen {pl}

unfounded/wild accusation [listen] grundlose Anschuldigung

to make an accusation against sb. jdn. beschuldigen

bunch (of vegetables) [listen] Bund {n} (Gemüse) [agr.] [cook.] [listen]

a bunch of carrots ein Bund Karotten

the retail business; the retail trade; retail; retailing [listen] der Einzelhandel {m}; der Kleinhandel {m}; der Detailhandel {m} [Schw.]; das Detailgeschäft {n} [econ.]

retail and wholesale Einzel- und Großhandel

in the retail business; in the retail trade; in retail; in retailing im Einzelhandel; im Handel

to sell sth. by retail [Br.] / at retail [Am.]; to retail sth. etw. im Einzelhandel verkaufen

to engage in retail trade Einzelhandel betreiben

The device retails at/for 150 euros. Das Gerät kostet im Einzelhandel 150 Euro.

commentary Kommentar {m} [listen]

commentaries Kommentare {pl}

force Kraft {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen]

to be in force; to be effective in Kraft sein; gelten {vi} [listen]

to come/enter into force in Kraft treten

to be incepted in Kraft treten (Versicherung)

to remain in force in Kraft bleiben

to bring sth. into force; to put sth. into effect etw. in Kraft setzen

to have ceased to be in force außer Kraft sein

to cease to be in force außer Kraft treten

to remain in full force and effect verbindlich bleiben

The insurance attaches. Die Versicherung tritt in Kraft.

The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase) Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]

This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase) Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]

The new Act was enacted on 25th March 2011. Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten.

assassination [listen] Meuchelmord {m}

assassinations Meuchelmorde {pl}

Pope; pontiff Papst {m}; Pontifex {m} (maximus) [relig.]

Popes Päpste {pl}

Is the Pope (a) Catholic? Was denn sonst?; Dreimal darfst du raten!

allegation (against sb.) [listen] Vorwurf {m}; Vorhaltung {f} [jur.] (gegen jdn.) [listen]

allegations [listen] Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}

allegations of fraud Betrugsvorwürfe {pl}

criminal allegation Tatvorwurf {m}

the allegation of serious misconduct der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung

to make / deny an allegation einen Vorwurf erheben / bestreiten

to investigate an allegation that he embezzled money dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen

if an allegation arises against a person wenn sich ein Tatverdacht gegen eine Person ergibt

The allegation against him/her/them is that ... Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...

One of the allegations made against her is that ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...

She made serious allegations against her colleagues. Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.

He strongly denied the allegations of fraud. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.

to brake bremsen {vt} {vi} [listen]

braking bremsend

braked gebremst

brakes bremst

braked bremste

to brake hard scharf bremsen

to brake (skiing) bremsen {vi} (Skifahren) [sport] [listen]

to brake with a christie turn durch Querstellen der Schier bremsen; mit quergestellten Schiern bremsen; mit der Christiania-Technik bremsen [veraltet]; abkristeln [Bayr.] [Ös.]

tightly [listen] fest {adv} [listen]

tightly twisted festgezwirnt

huge [listen] groß; bekannt; gefeiert {adj} [soc.] [listen] [listen]

I think this band is going to be huge. Ich glaube, diese Band wird noch einmal groß herauskommen.

half-time; part-time; on a part-time basis halbtags {adv}

to work part-time halbtags arbeiten

whatever (prepositive) [listen] irgendein {pron}

For whatever reason, she refused to speak to us. Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.

I you are unable to attend, for whatever reason, you should inform us immediately. Wenn Sie aus irgendeinem Grund verhindert sind, sollten Sie uns das sofort mitteilen.

throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) [listen] [listen] lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) [listen]

nice people throughout; all nice people lauter nette Leute; alles nette Leute

the only woman among so many men die einzige Frau unter lauter Männern

to be composed of lots of little squares aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein

Am I completely surrounded by idiots? Bin ich denn von lauter Idioten umgeben?

There are nothing but talented actors in the film. In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen.

She keeps doing these silly things. Sie macht lauter so dumme Sachen.

controversial; contentious (giving rise to controversy) [listen] [listen] strittig; umstritten; kontrovers; kontroversiell [Ös.]; konfliktbehaftet [geh.] {adj} (gegensätzliche Meinungen hervorrufend) [listen]

noncontentious nicht strittig; unumstritten

This issue is, and will continue to be, controversial. Diese Frage ist und bleibt umstritten.

whatever (used to emphasize the interrogative) [listen] was ... denn (Verstärkung des Frageworts) [ling.]

Whatever do you want? Was willst du denn?

Whatever is the matter? Was gibt's denn?; Was ist denn los?

whatever; whatsoever [archaic] [listen] [listen] alles was; was

whatever you want [listen] alles, was du willst

Do whatever you want. Mach, was du willst.

Take whatever action is needed! Veranlassen Sie alles, was nötig ist!

Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett.

whatever; no matter what [listen] egal was; was ... auch; was auch immer

whatever you do was du auch tust

Whatever that is meant to mean. Was (auch) immer das heißen soll.

"What would you like to do today?" "Whatever" "Was möchtest du heute unternehmen?" "Ganz egal"

to force [listen] zwingen; erzwingen; aufzwingen; forcieren {vt} [listen] [listen]

forcing zwingend; erzwingend; aufzwingend; forcierend [listen]

forced [listen] gezwungen; erzwungen; aufgezwungen; forciert [listen]

he/she forces [listen] er/sie zwingt; er/sie erzwingt

I/he/she forced [listen] ich/er/sie zwang; ich/er/sie erzwang

he/she has/had forced er/sie hat/hatte gezwungen; er/sie hat/hatte erzwungen

I/he/she would force ich/er/sie zwänge; ich/er/sie erzwänge
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners