DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for haben müssen
Search single words: haben · müssen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

§ 27 des Gesetzes über Glücksspiele sieht vor, dass Online-Glücksspielanbieter entweder einen Sitz in Dänemark haben müssen oder, wenn sie in einem anderen EU- oder EWR-Staat ansässig sind, sie einen zugelassenen Vertreter bestellen müssen. [EU] Under Article 27 of the Gaming Act, Denmark requires online gambling providers either to be established in Denmark or, if they are residents of another EU or EEA Member State, to appoint an approved representative.

Angesichts der Sensibilität einiger Informationen erfolgt die Weitergabe ausschließlich an die Personen, die davon Kenntnis haben müssen; erforderlichenfalls sind jedoch auch Verfahren für Mitteilungen für die allgemeine Öffentlichkeit vorzusehen. [EU] In view of the sensitivity of some information, communication will be based on a need-to-know basis, but it will include where necessary procedures for communications addressed to the general public.

Auf der Übersichtsseite für EWRS-Nachrichten erscheint deutlich sichtbar eine Warnung, dass der Kanal für allgemeine Benachrichtigung nicht für die Ermittlung von Kontaktpersonen oder den Austausch von anderen personenbezogenen Daten bestimmt ist, denn diese könnten bei Nutzung dieses Kanals auch an andere Empfänger als diejenigen, die Zugriff auf sie haben müssen, weitergegeben werden. [EU] A warning is visibly displayed in the EWRS messages overview page, informing users that the general messaging channel is not designed for accommodating contact tracing and other personal data, since use of this channel may result in these data being unnecessarily disclosed to recipients other than those who need to access them,

Dabei sollten sie den Zeitpunkt, bis zu dem die Erzeuger die Rodungsmaßnahmen abgeschlossen haben müssen, selbst festsetzen können, um über genügend Zeit für die Durchführung der erforderlichen Kontrollen vor den Zahlungen zu verfügen, die bis zum 15. Oktober getätigt werden müssen. [EU] They should be free to determine the date until which they request producers to complete the grubbing-up measure, so as to have sufficient time for the necessary control before payments, which have to take place by 15 October.

Darin ist festgelegt, dass Zucht- und Nutzrinder aus einem amtlich anerkannt rinderleukosefreien Bestand stammen und - im Fall von über zwölf Monate alten Tieren - auf einen in den letzten 30 Tagen vor dem Verlassen des Herkunftsbestandes nach Maßgabe des Anhangs D durchgeführten Einzeltest negativ reagiert haben müssen. [EU] It provides that bovine animals for breeding and production must come from an officially enzootic-bovine-leukosis-free herd and if more than 12 months old, have reacted negatively to an individual test carried out during the 30 days prior to leaving the herd of origin and complying with the provisions of Annex D thereto.

Dazu ist anzumerken, dass es zwar zutreffen mag, dass die Verbraucherpreise für einige Typen seit Einführung der Maßnahmen gesunken sind, aber nicht bestritten werden kann, dass Zölle von bis zu 66 %, die zudem auf Umgehungseinfuhren ausgedehnt wurden, Preis erhöhend gewirkt haben müssen. [EU] Regarding this argument, it should be noted that whilst it may be true that the consumer price of some models has gone down since the imposition of the measures, it cannot be denied that duties of up to 66 % which have furthermore been extended to circumventing imports must have had an upward effect on price.

Der EuGH betonte in seinem Urteil betreffend Olympic Airways, dass die Maßnahmen des Mitgliedstaates eine tatsächliche Umsetzung gewährleisten und eine konkrete Wirkung im Hinblick auf die Rückforderung haben müssen. [EU] In its Olympic Airways judgment [33], the ECJ underlined that the implementation measures taken by the Member State must be effective and produce a concrete outcome in terms of recovery.

Der Herkunftsmitgliedstaat einer Investmentgesellschaft kann beschließen, dass die in seinem Gebiet niedergelassenen Investmentgesellschaften, die ihre Anteile ausschließlich über eine oder mehrere Wertpapierbörsen vertreiben, an denen diese zur amtlichen Notierung zugelassen sind, keine Verwahrstelle im Sinne dieser Richtlinie haben müssen. [EU] An investment company's home Member State may decide that investment companies established on its territory which market their units exclusively through one or more stock exchanges on which their units are admitted to official listing are not required to have depositaries within the meaning of this Directive.

Der Herkunftsmitgliedstaat einer Investmentgesellschaft kann beschließen, dass die in seinem Gebiet niedergelassenen Investmentgesellschaften, die mindestens 80 % ihrer Anteile über eine oder mehrere in ihrer Satzung benannte Wertpapierbörsen vertreiben, keine Verwahrstelle im Sinne dieser Richtlinie haben müssen, sofern diese Anteile an den Wertpapierbörsen der Mitgliedstaaten, in deren Gebiet sie vertrieben werden, zur amtlichen Notierung zugelassen sind, und sofern die außerbörslichen Geschäfte von der Investmentgesellschaft nur zum Börsenkurs getätigt werden. [EU] An investment company's home Member State may decide that investment companies established on its territory which market at least 80 % of their units through one or more stock exchanges designated in their instruments of incorporation are not required to have depositaries within the meaning of this Directive provided that their units are admitted to official listing on the stock exchanges of those Member States within the territories of which the units are marketed, and that any transactions which such an investment company may effect outwith stock exchanges are effected at stock exchange prices only.

Der jüngste Sachstandsbericht des Weltklimarates (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC) zeigt, dass die globalen Treibhausgasemissionen ihren Höchststand 2020 erreicht haben müssen, wenn dieses Ziel verwirklicht werden soll. [EU] The latest Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Assessment Report shows that in order to reach that objective, global emissions of greenhouse gases must peak by 2020.

Der Kurs zum Erwerb des Vorfeldführerscheins erscheint für Sicherheitskräfte ebenfalls unverzichtbar zu sein, da sie jederzeit Zugang zu den Rollwegen und zum Vorfeld haben müssen. [EU] Similarly, the apron driver licence course appears to be indispensable for Security Agents since they need to have access at all times to the airport taxiway and apron.

der Mitgliedstaaten, die nach Befragung des Indexsystems gemäß Artikel 15 zu der Ansicht gelangen, dass sie Kenntnis von den Informationen haben müssen, und die dies nach den in Absatz 5 dieses Artikels festgelegten Bedingungen geltend machen. [EU] Member States which learn from consulting the index function referred to in Article 15 that they need to be informed and assert that need to know under the conditions laid down in paragraph 5 of this Article.

Der Sicherheitskoordinator erteilt auf der Grundlage der Ergebnisse der Sicherheitsüberprüfung und unter Berücksichtigung der Bestimmungen des Sicherheitshandbuchs den Personen, die aufgrund ihrer dienstlichen Obliegenheiten von den in einen Europol-Geheimhaltungsgrad eingestuften Informationen Kenntnis haben müssen, eine ihrer nationalen Ermächtigung entsprechende Genehmigung. [EU] The Security Coordinator shall, on the basis of the result of the security clearance procedure, subject to the provisions of the Security Manual, grant authorisation to those persons cleared at the appropriate national level, who by reason of their duties or obligations, need to be acquainted with information subject to a Europol classification level.

Der vierte Sachstandsbericht der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe für Klimaänderungen (IPCC) zeigt, dass die globalen Treibhausgasemissionen ihren Höchststand 2020 erreicht haben müssen, wenn dieses Ziel erreicht werden soll. [EU] The Intergovernmental Panel on Climate Change's (IPCC) fourth Assessment Report shows that in order to reach that objective, global emissions of greenhouse gases must peak by 2020.

Der Zugriff auf bestimmte API- und PNR-Datenelemente innerhalb des Systems wird darüber hinaus von der CBSA auf der Grundlage des Benutzertyps/Benutzerprofils auf diejenigen Personen beschränkt, die davon Kenntnis haben müssen ("need to know"). [EU] The CBSA will also restrict access to particular API and PNR data elements within the system on a 'need to know' (user type/profile basis).

Desgleichen dürfen in solchen Begrenzungen, die keine Klasse-'A'-Widerstandsfähigkeit haben müssen, Türen aus Werkstoffen entsprechend den Anforderungen der Verwaltung des Flaggenstaates eingebaut sein. [EU] Similarly, in such boundaries which are not required to have "A" class integrity, doors may be of materials to the satisfaction of the Administration of the flag State.

Die britischen Behörden machen geltend, dass Ziffer 32 der Leitlinien nicht vorschreibe, dass die Beihilfemaßnahmen eine begrenzte Laufzeit haben müssen. [EU] The UK authorities submit that paragraph 32 of the guidelines does not require the aid measures to be of limited duration.

Die Geltungsdauer der Ausfuhrgenehmigung, innerhalb deren die Waren das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen haben müssen, darf höchstens sechs Monate betragen, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Erteilung der Ausfuhrgenehmigung. [EU] The period of validity of the export authorisation within which the goods must have left the Community Customs territory shall not exceed six months from the date of issue of the export authorisation.

Die ICAO beschränkt den Zugang zu den von der Europäischen Kommission bereitgestellten vertraulichen Informationen der EU im Rahmen der hier gegenständlichen Zusammenarbeit ausschließlich auf die befugten Mitarbeiter, die davon Kenntnis haben müssen. [EU] ICAO shall restrict access to EU classified information provided by the European Commission in the context of this cooperation to authorised personnel on a need to know basis only.

Die im zentralen System gespeicherten Daten sollten beim Informationsaustausch zwischen den Zollbehörden und anderen nationalen Behörden nur verwendet werden, soweit diese Behörden zur Erfüllung ihrer rechtlichen Verpflichtungen bei einer unter ein Zollverfahren fallenden Warenbeförderung zu den betreffenden Daten Zugang haben müssen. [EU] Data available in the central system should be used in the exchange of information between the customs authorities and other national authorities only to the extent that their access to such data is necessary for the purpose of meeting their legal obligations in respect of the movement of goods concerned by a customs procedure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners