DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sized
Search for:
Mini search box
 

1062 results for sized
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

1062 Bürger sind dort im Rahmen des Projekts "Lebensqualität in Klein- und Mittelstädten" telefonisch interviewt worden. [G] 1062 residents of these places were interviewed by telephone as part of the project "Quality of Life in Small and Medium Sized Towns".

1964 beschaffte er für seine Arbeit einen tischgroßen Zeichenautomaten, den mittels Lochstreifen gesteuerten so genannten Zuse-Graphomat, bei dem ein absenkbarer Zeichenstift auf zwei rechtwinkligen Achsen über ein Zeichenblatt bewegt werden konnte. [G] In 1964, he procured for his department at work a table-sized, punched tape-operated drawing automaton constructed by Konrad Zuse, the so-called Zuse-Graphomat, which could move a descendible drawing pencil in two right-angled axes over a page of drawing paper.

1995 bis 2000, in den Jahren einer fortschreitenden De-Industrialisierung, verlor das Land jährlich 25.000 Bürger - die Einwohnerzahl einer mittleren Kreisstadt. [G] From 1995 to 2000, years of ongoing de-industrialisation, the region lost 25,000 citizens each year, the population of a medium-sized district town.

Aber Schüttes Männerporträts sind Puppen, bestehend aus Kopf und Schultern und auf dreibeinigen Gerüsten ruhend, umhüllt mit Stoffen aus dem Bekleidungsfundus des Künstlers, mit faustgroßen Köpfen aus Fimo, einem weichen Knetmaterial für Kinder. [G] But Schütte's portraits are of puppets consisting of head and shoulders, their fist-sized heads of Fimo, a soft children's putty, the whole resting on tripods and enrobed in material from the artist's store of costumes.

Allerdings betrifft das zunächst nur haushaltsnahe Dienstleistungen wie etwa Kinder- und Altenbetreuung sowie Haushaltshilfe.Hinter "JobFloater" verbirgt sich eine Subventionsmaßnahme für kleine und mittlere Betriebe, die ein Darlehen von bis zu 100.000 Euro erhalten sollen, wenn sie einen Arbeitslosen dauerhaft einstellen. [G] However, this initially refers only to household-related services like childcare, care for the elderly and domestic help.The "JobFloater" is a subsidy scheme for small and medium-sized enterprises, which are to receive a loan of up to EUR 100,000 if they give an unemployed person a permanent job.

Als die Münchner Stadtregierung sich dann entschloss, die Fortentwicklungen im Theater der letzten zwanzig Jahre endlich auch in den Kammerspielen heimisch werden zu lassen, brach ein mittlerer Glaubenskrieg los. [G] When Munich's municipal government then decided to acclimatise at last the Kammerspiele to the theatrical developments of the last twenty years, a middle-sized religious war broke out.

Als Internationale Kunstbuchverlage arbeiten diese Mittelstandsunternehmen in den drei Kernbereichen Programm, Produktion und Vertrieb seit etwa Mitte der 1980er Jahre mit Nachdruck an einer internationalen Zielrichtung. [G] As international publishers of art books these medium-sized companies have been active in the three main areas of program, production and distribution since about the middle of the 1980's - the focus being on international sales.

Charaktere, Gegenstände und Hintergründe werden stark überzeichnet dargestellt, so auch die Werner-Figur, deren augenscheinlichstes Merkmal die langgezogene Knollennase ist, die nur noch von den überdimensional spitzen Cowboystiefeln übertroffen wird. [G] Characters, objects and backgrounds are presented in a strongly exaggerated way, as is the character of Werner, whose most obvious feature is his elongated nose, which is only outdone by his super-sized pointed cowboy boots.

Dafür wurden 13 mittelgroße Objekte in einem Raum versammelt, die auf den ersten Blick erzählen, wie unprätentiös Isa Genzken in 20 Jahren künstlerischer Arbeit geblieben ist, in ihrer Zurückhaltung im Umgang mit Dimensionen und Farbe, in ihrer Geduld, von jeder Materialeigenschaft langsam die verschiedensten Aspekte aufzuspüren. [G] In one room have been gathered 13 medium-sized objects which tell at first glance how unpretentious Genzken has remained in 20 years of artistic work - in her reserve in handling dimensions and colours, in her patience in slowly exploring the various aspects of every property of her materials.

Dennoch werden kleine und mittelgroße Anlagen (bis 5 Megawatt) nach dem seit dem Jahr 2000 geltenden Erneuerbaren Energien Gesetz (EEG) gefördert und der hier produzierte Strom mit durchschnittlich sieben Cent pro kWh vergütet. [G] Nevertheless, the Renewable Energy Act that entered into force in 2000 promotes small and medium-sized facilities (up to 5 megawatts) and sets an average price of seven cents per kWh for the energy they produce.

Die Regierung wollte das einfach mitten in Berlin und ganz riesig, damit man daran vorbei geht und sagt: "Wow! [G] The government wanted it smack in the middle of Berlin and giant-sized so people would pass by and say: "Wow!

Die Schmuck-Kollektion greift die Symbole der urbayrischen Charivari ( gesprochen Scharivari: am Trachtenanzug getragene Schmuckketten) auf: Münzen, Tieranhänger, Eicheln, Tier-Zähne und Krallen. [G] The jewellery collection focuses on the symbols you find on a traditional Bavarian Charivari (something like an over-sized charm-bracelet that is hung on traditional costume - pronounced sharivari) - the symbols being coins, ornamental animals, acorns, animal teeth and claws.

Ende 2002 gab es in Deutschland rund 5.500 kleine Wasserkraftwerke (<; 1 MW), die etwa 8 Prozent des Wasserkraftstroms erzeugten, und 403 mittlere und große. [G] At the end of 2002 there were around 5,500 small hydropower stations (< 1 MW) in Germany, generating approximately 8 percent of total hydroelectric power, as well as 403 medium-sized and large power stations.

Frau Zeh, Sie haben Leipzig selbst einmal als eine "mittelgroße mitteldeutsche Stadt" beschrieben, "die kein Gebirge vor der Tür, keinen majestätisch sich dahinwälzenden Strom im Herzen, keinen Wald außen herum, keine Küste in der Nähe, keinen Regierungssitz, keine Drogenszene, keine Heilquellen und auch sonst eigentlich nichts zu melden hat". [G] Ms Zeh, you once described Leipzig as a 'medium-sized, Central German city that has no mountains surrounding it, no majestic river to flow though it, no forests nearby, is far from any coastline, is not a government seat, has no drug-taking culture, no thermal baths and generally nothing to say for itself.'

Für die Beschäftigten der, vor allem von kleinen und mittelständischen Betrieben getragenen, Textil- und Bekleidungsindustrie, ist dies gleichwohl nur ein geringer Trost, denn ihre Zahl ging um 6 % in der Textilindustrie und um nahezu 10 % in der Bekleidungsindustrie auf insgesamt 167 Tausend Beschäftigte zurück. [G] For employees in the textile and clothing industry, most of whom work in small and medium-sized enterprises, this is cold comfort, however, as their numbers have declined by 6 per cent in the textiles industry and by around 10 per cent in the clothing industry to a total of 167,000.

Gleichzeitig betreiben unzählige DJs hierzulande ihre eigene kleine bis mittlere Plattenfirma, oft genug ohne ökonomische Interessen, sondern als selbstkontrolliertes Outlet der eigenen Ideen auf höchstem Level. [G] At the same time innumerable DJs in this country run a small to medium-sized record company of their own as a personally controlled outlet for personal ideas at the highest level, often without economic interests being involved.

Inzwischen ist seine GmbH zu einem mittelständischen Betrieb mit mehr als 70 Mitarbeitern angewachsen. [G] His limited-liability company has meanwhile expanded to become a medium-sized enterprise, employing more than 70 people.

Martin Luther steht vor dem Portal der altehrwürdigen Lutherkirche - eine überlebensgroße Figur aus Stein gehauen. [G] Martin Luther stands before the portal of the venerable Lutherkirche: a larger-than-life-sized statue carved out of stone.

Sie werden in Foyers oder Aufenthaltsräumen als wandgroße Installationen montiert. [G] They are mounted as wall-sized installations in foyers and lounges.

Spielten etwa die ursprünglichen Punkbands Ende der siebziger Jahre vor überschaubaren Fanzirkeln einiger Großstädte, so füllen ihre US-amerikanischen Wiedergänger Ende der Neunziger die großen Arenen. [G] While the original 1970s punk bands played to moderately sized fan communities in the big cities, their US reincarnations of the late 90s managed to fill major arenas.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners