DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
satisfy
Search for:
Mini search box
 

2210 results for satisfy
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Erst sein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen. Nothing less than his resignation would satisfy investors.

Über 80% der Trainingsschuhe werden heute als Straßenschuhe verkauft, die den hohen Anspruch zu erfüllen haben, das zu halten, was sie für den Profisport versprechen. [G] More than 80% of sports shoes are today sold as street footwear that must satisfy the heavy demands placed on them by professional athletes.

Die eigene Biographie wird zum Fundus von Geschichten und Anekdoten, die offensichtlich ein riesiges Bedürfnis nach sozialer Identifikation befriedigen, wie der sensationelle Erfolg von Jana Hensels Zonenkinder zeigt. [G] Personal biographies become treasure troves of stories and anecdotes and clearly satisfy a huge hunger for social identification. A good example of this Jana Hensel's Zonenkinder which was a stunning success.

Ein treues Publikum honoriert die authentische Art dieser Autoren, im Schnitt kommen 250 Zuschauer, um sich die immer neuen Texte anzuhören, die offenbar ein Bedürfnis nach dem täglichen Leben verpflichteter Literatur und Reflexion befriedigen, das von Literaturbetrieb und Medien vernachlässigt wird. [G] This authentic style of performance is rewarded by a loyal audience; on the average, 250 listeners come to hear the always new texts. They evidently satisfy the need for a literature and reflection committed to everyday life which the official literary scene and the media have neglected.

Er soll die Umwelt schützen, wirtschaftlichen Erfolg bringen, sozialverträglich sein, Kulturgut bewahren und selbstverständlich die Touristen zufrieden stellen. [G] It is supposed to protect the environment, bring economic success, be socially sustainable, safeguard cultural assets and of course satisfy the tourists.

Groschenromane, auch Groschenhefte, Romanhefte oder Heftromane genannt, sind die verbreitetste Form der Trivialliteratur, also am Geschmack breiter Leserschichten orientierter Literatur. [G] Penny novels, with their relatives the pulp and dime novels and penny novelettes, are the most widespread form of trivial literature - in other words, writing that aims to satisfy the tastes of a broad readership.

Im letzten Jahr arbeitete Albert Speer junior, Leiter eines der größten Stadtplanungsbüros in Deutschland, einen Plan aus, um die schrumpfende Stadt zukunftsfest zu machen: "Lassen sich Kindergärten, die im Jahr 2050 überflüssig geworden sind, einfach in Seniorentreffpunkte umwandeln? Kann man aus Schulen Altenheime machen, um der steigenden Nachfrage nach Pflegeplätzen gerecht zu werden? Ich hoffe, dass 2050 in den Städten in Deutschland in den Innenstädten mehr Wohnen stattfinden wird. Mehr Wohnen vor allem für ältere Menschen", beschreibt Albert Speer, wie er sich den demografischen Wandel in Duisburg vorstellt. [G] Last year, Albert Speer junior, head of one of Germany's largest town planning offices, drafted a plan of how to make the shrinking city future-proof: "Could nursery schools which have become surplus to requirements in the year 2050 be turned easily into social centres for senior citizens? Could schools be transformed into old people's homes to satisfy the growing demand for places in care? I hope that more people will be living in Germany's inner cities by 2050. And above all that there will be more older people living there ", is Albert Speer's vision of the demographic changes in Duisburg.

Können Sie sich vorstellen, dass Doping in kontrolliertem Maße langfristig einmal legalisiert wird - etwa um dem Wunsch der Zuschauer und Sponsoren nach immer neuen Rekorden gerecht werden zu können? [G] Could you imagine that one day doping - carried out under supervision - might become legal in order to satisfy the demands from spectators and sponsors for ever newer records?

Viele Haushalte suchen die Nähe zur offenen Landschaft, brauchen aber gleichzeitig den Siedlungszusammenhang für die tägliche Versorgung und möchten über regionale Verkehrswege den regionalen Arbeitsmarkt bedienen. [G] Many families want to live near open spaces but need to be close to the amenities afforded by settlements in order to satisfy their every-day needs, such as access to the regional labour market via the local transport systems.

Viele seiner Arbeiten entwirft er zugleich hybrid: als Videotape und gleichzeitig in installativer Form, wie "The Oral Thing" 2001, ein zynischer Kommentar auf US-Talkshows, um einerseits den Anforderungen des Kunstmarkts nachzukommen, andererseits eine darüber hinaus gehende Verbreitung der Bänder zu gewährleisten. [G] He produces many of his works in hybrid media - both as a videotape and in the form of an installation at the same time, on the one hand to satisfy the demands of the art market, and on the other hand to ensure dissemination of the tapes beyond it.

Wir müssen den jungen wie älteren Athleten deutlich machen, dass sie als Person ihre Unabhängigkeit bewahren müssen, sich nicht instrumentalisieren lassen dürfen und letztlich den Sport als Durchgangsstation auf ein Leben danach sehen müssen, das sie als Persönlichkeit fordert. [G] We have to make it clear to the athletes - young and old alike - that they must maintain their independence as people, must not allow themselves to be exploited, and ultimately must view sport as a stepping stone to a life afterwards which will satisfy and challenge them on a personal level.

Wir wollen eine lebendige City, in der man auf kurzen Wegen alle Dinge des Alltags erledigen und alle wichtigen öffentlichen Einrichtungen erreichen kann. Hier werden auch generationsübergreifende Wohnkomplexe entstehen." [G] We want a city which is alive, in which people can satisfy their everyday needs without having to travel any distance, and have access to all important public facilities. Intergenerational residential developments will also be built here."

28 Wird der Abschluss nach dem Konzept der Periodenabgrenzung erstellt, werden Posten als Vermögenswerte, Schulden, Eigenkapital, Erträge und Aufwendungen (die Bestandteile des Abschlusses) dann erfasst, wenn sie die im Rahmenkonzept für die betreffenden Elemente enthaltenen Definitionen und Erfassungskriterien erfüllen. [EU] 28 When the accrual basis of accounting is used, an entity recognises items as assets, liabilities, equity, income and expenses (the elements of financial statements) when they satisfy the definitions and recognition criteria for those elements in the Framework.

32 Um Paragraph 23 zu entsprechen, muss ein Unternehmen, falls es einen Zwischenbericht gemäß IAS 34 veröffentlicht, der einen Teil der in seinem ersten IFRS-Abschluss erfassten Periode abdeckt, zusätzlich zu den Vorschriften aus IAS 34 die folgenden Maßgaben erfüllen: [EU] 32 To comply with paragraph 23, if an entity presents an interim financial report in accordance with IAS 34 for part of the period covered by its first IFRS financial statements, the entity shall satisfy the following requirements in addition to the requirements of IAS 34:

32 Um Paragraph 23 zu entsprechen, muss ein Unternehmen, falls es einen Zwischenbericht nach IAS 34 veröffentlicht, der einen Teil der in seinem ersten IFRS-Abschluss erfassten Periode abdeckt, zusätzlich zu den Vorschriften aus IAS 34 die folgenden Maßgaben erfüllen: [EU] 32 To comply with paragraph 23, if an entity presents an interim financial report in accordance with IAS 34 for part of the period covered by its first IFRS financial statements, the entity shall satisfy the following requirements in addition to the requirements of IAS 34:

.4a Mit Ausnahme von wasserdichten Türen mit Kraftantrieb und solchen, die normalerweise abgeschlossen sind, müssen Feuertüren in Schotten der senkrechten Hauptbrandabschnitte und in den Umschließungen der Küchen und Treppenschächte den folgenden Anforderungen genügen: [EU] .4a Fire doors in main vertical zone bulkheads, galley boundaries and stairway enclosures other than power-operated watertight doors and those which are normally locked, shall satisfy the following requirements:

.4a Mit Ausnahme von wasserdichten Türen mit Kraftantrieb und solchen, die normalerweise abgeschlossen sind, müssen Feuertüren in Schotten der senkrechten Hauptbrandabschnitte und in den Umschließungen der Küchen und Treppenschächte den folgenden Anforderungen genügen: [EU] Fire doors in main vertical zone bulkheads, galley boundaries and stairway enclosures other than power-operated watertight doors and those which are normally locked, shall satisfy the following requirements:

4 Ein Unternehmen prüft, welche Einzelheiten zur Erfüllung des oben genannten Ziels der Veröffentlichung von Angaben notwendig sind und welcher Stellenwert jeder einzelnen Anforderung in diesem IFRS beizumessen ist. [EU] 4 An entity shall consider the level of detail necessary to satisfy the disclosure objective and how much emphasis to place on each of the requirements in this IFRS.

.4 Feuertüren in Schotten der senkrechten Hauptbrandabschnitte und in Treppenschächten, sofern es sich nicht um kraftbetriebene wasserdichte und für gewöhnlich verschlossene Türen handelt, müssen den folgenden Anforderungen genügen: [EU] .4 Fire doors in main vertical zone bulkheads and stairways enclosures other than power-operated sliding watertight doors and doors normally locked, shall satisfy the following requirements:

5 % der Erzeuger, die nicht die unter Ziffer i aufgeführten Bedingungen erfüllen." [EU] 5 % of producers who do not satisfy the conditions set out in point (i).'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners