A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Südbuchen
Südchinesisches Meer
Süddeutsche
Süddeutscher
Süden
Südeuropäer
Südfrucht
Südgeorgienscharbe
Südkalifornien
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
süden
Word division: Sü·den
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Sankt-Lorenz-Strom
ist
der
wichtigste
Sammelplatz
für
Schneegänse
auf
ihrem
Weg
in
den
Süden
.
The
St
Lawrence
River
is
the
major
staging
area
for
snow
geese
migrating
south
.
Die
Vögel
verbringen
den
Winter
im
Süden
des
Landes
.
The
birds
winter
in
the
southern
part
of
the
country
.
Je
weiter
wir
nach
Süden
kamen
,
desto
anspruchsvoller
wurden
die
Fahrbedingungen
.
As
we
progressed
south
the
driving
conditions
became
more
testing
.
Das
Gelände
ist
von
Süden
her
/
von
Süden
aus
erreichbar
.
The
site
is
approachable
from
the
south
.
Deutschland
ist
das
Land
der
Medienfestivals
,
es
dürften
über
100
in
allen
Schattierungen
und
in
der
ganzen
Republik
verteilt
sein:
Über
die
Transmediale
in
der
Hauptstadt
Berlin
,
dem
mittlerweile
größten
Medienkunstfestival
Deutschlands
,
das
sich
vom
ursprünglichen
Schwerpunkt
der
Videokunst
in
Richtung
Software
und
Netzkunst
vor
allem
kulturell-politisch
engagierter
Akteure
verlagerte
,
oder
der
Stuttgarter
Filmwinter
im
Süden
Deutschlands
bis
zu
dem
Hamburger
Kurzfilmfestival
,
das
als
besonders
beliebte
Einrichtung
die
zum
Kult
avancierte
Trash
Nite
anbietet
. [G]
Germany
is
the
country
of
media
festivals
,
with
probably
more
than
100
festivals
of
all
kinds
being
held
in
venues
throughout
the
republic
,
from
the
International
Media
Art
Festival
transmediale
in
the
capital
,
Berlin
,
meanwhile
Germany's
largest
media
art
festival
,
which
has
shifted
its
original
focus
from
video
art
towards
software
and
network
art
,
particularly
by
culturally
and
politically
active
players
,
or
the
Stuttgart
Filmwinter
Festival
for
Expanded
Media
in
the
south
of
Germany
,
to
the
International
Short
Film
Festival
Hamburg
,
which
puts
on
the
very
popular
Trash
Nite
,
which
has
become
a
cult
event
.
Die
wirtschaftsstärksten
Regionen
liegen
überwiegend
im
Süden
und
im
Westen
. [G]
Most
of
the
economically
strongest
regions
are
in
the
south
and
west
of
the
country
.
Doch
die
Region
im
Süden
des
Bundesland
Brandenburg
hat
noch
während
des
rasant
verlaufenden
Deindustrialisierungsprozesses
eigenständig
Verantwortung
übernommen
,
um
nicht
zu
einer
abseitigen
Transitwüste
im
Zentrums
Europas
zu
werden
. [G]
But
even
during
the
process
of
deindustrialisation
that
took
place
at
such
speed
,
this
region
in
the
south
of
the
Land
of
Brandenburg
was
taking
responsibility
for
its
own
fate
and
seeking
to
ensure
it
did
not
become
a
remote
,
transit-zone
desert
at
the
heart
of
Europe
.
Ein
Radwanderbuch
führt
längs
des
ehemaligen
"Eisernen
Vorhangs"
von
der
Barentssee
nahe
dem
Nordpol
bis
zum
Schwarzen
Meer
im
Süden
Europas
. [G]
A
book
on
cycling
trips
leads
one
along
the
former
"Iron
Curtain"
from
the
Barents
Sea
near
the
North
Pole
to
the
Black
Sea
in
the
south
of
Europe
.
Es
mag
zunächst
verwundern
,
wenn
das
Umweltbundesamt
(
UBA
)
aus
der
Hauptstadt
Berlin
hundert
Kilometer
nach
Süden
in
das
anhaltinische
Dessau
umzieht
. [G]
It
may
seem
surprising
at
first
that
the
Federal
Environmental
Agency
should
move
a
hundred
kilometres
south
of
Berlin
,
the
capital
,
to
the
city
of
Dessau
in
Saxony-Anhalt
.
Geographisch
teilt
sich
Deutschland
in
drei
Regionen:
die
Norddeutsche
Tiefebene
(
von
der
Nord-
und
Ostseeküste
bis
an
den
Rand
der
Mittelgebirge
im
Süden
),
die
Mittelgebirge
(
vom
Harz
bis
an
die
Donau
)
sowie
die
Alpen
mitsamt
ihren
Ausläufern
(
südlich
der
Donau
bis
an
die
Grenzen
zu
Österreich
und
der
Schweiz
). [G]
Geographically
,
Germany
is
divided
into
three
regions:
the
North
German
plain
(from
the
North
and
Baltic
Sea
coast
to
the
edge
of
the
southern
uplands
);
the
uplands
(from
the
Harz
Mountains
to
the
Danube
);
and
the
high
Alpine
mountains
and
their
foothills
(south
of
the
Danube
and
extending
along
the
border
with
Switzerland
and
Austria
).
Im
Süden
Deutschlands
sind
es
die
Bauern
aus
dem
Berchtesgadener
Biosphärenreservat
,
denen
es
kaum
nahe
zu
bringen
ist
,
wieso
sie
ihre
Kühe
nicht
mehr
auf
die
traditionellen
Almen
bringen
dürfen
,
nur
weil
diese
zur
Kernzone
eines
Reservates
deklariert
wurden
. [G]
In
Southern
Germany
it
is
almost
impossible
to
get
farmers
from
the
Berchtesgaden
Biosphere
Reserve
to
appreciate
why
they
are
no
longer
allowed
to
take
their
cows
to
the
traditional
alpine
pastures
,
simply
because
they
have
been
declared
part
of
the
core
area
of
a
reserve
.
Knapp
die
Hälfte
der
Mitarbeiter
sind
in
Tuttlingen
beschäftigt
-
einem
35
.000-Einwohner-Ort
im
Süden
Baden-Württembergs
,
in
dem
400
Firmen
aus
der
medizintechnischen
Branche
ansässig
sind
und
der
sich
stolz
"Weltzentrum
der
Medizintechnik"
nennt
. [G]
Almost
half
the
workforce
is
employed
in
Tuttlingen
- a
small
town
with
35
,000
inhabitants
in
the
south
of
Baden
-Württemberg
,
which
is
home
to
400
companies
of
the
medical
technology
industry
and
is
proud
to
call
itself
the
"world
centre
for
medical
technology"
.
Maximal
876
km
von
Norden
nach
Süden
,
maximal
640
km
von
Westen
nach
Osten:
Deutschland
ist
-
gemessen
an
der
Fläche
-
nicht
sonderlich
groß
.
Daher
liegt
das
Gegensätzliche
auch
nie
weit
voneinander
entfernt:
pulsierende
Großstädte
und
ländliche
Idylle
,
1000
Jahre
alte
Kulturdenkmäler
und
Hightech-Industrieanlagen
,
Flachland
und
Bergwelt
,
Kultur
und
Kommerz
,
Wissenschaft
und
Folklore
. [G]
Extending
876
km
at
most
from
north
to
south
and
640
km
from
west
to
east
,
Germany
is
not
especially
large
in
terms
of
area
-
and
that
means
that
the
contrasts
are
never
far
apart:
pulsating
cities
and
rural
idylls
,
1000-year-old
monuments
and
high-tech
industries
,
lowlands
and
mountains
,
culture
and
commerce
,
science
and
folklore
.
Mit
allen
Tricks
wie
große
Öffnungen
nach
Süden
und
kleine
nach
Norden
,
Nachtlüftung
und
Bauteilkühlung
im
Sommer
sowie
Wärmerückgewinnung
aus
der
Abluft
und
den
nach
Süden
orientierten
Photovoltaikdächern
wird
immer
das
Prinzip
verfolgt:
so
viel
Sonnenenergie
wie
möglich
einfangen
,
so
wenig
gewonnene
Wärme
wie
nötig
verlieren
. [G]
Disch
uses
every
trick
in
the
book:
large
openings
on
the
south
side
,
small
ones
on
the
north
;
cooling
the
building
units
at
night-time
in
the
summer
;
heat
recovery
from
exhaust
air
,
and
south-facing
photovoltaic
roofs:
the
fundamental
principle
is
to
capture
as
much
solar
energy
as
possible
while
keeping
heat
loss
to
the
minimum
necessary
.
Schon
die
kleine
Rue
du
Marché
aux
Fromages
in
Brüssel
gibt
eine
bessere
Einsicht
in
das
Zusammenwachsen
Europas
,
als
das
ganze
große
EU-Viertel
im
Süden
der
Stadt
. [G]
If
you
want
to
gain
better
insight
into
the
way
Europe
is
growing
together
,
then
you
would
do
better
to
take
a
look
at
the
little
Rue
du
Marché
aux
Fromages
in
Brussels
,
rather
than
at
the
big
,
fancy
EU
district
in
the
south
of
the
city
.
Weder
der
Tsunami
in
Südostasien
noch
die
lange
Hurrikan-Saison
im
Süden
der
USA
und
in
Mittelamerika
,
noch
Terroranschläge
konnten
die
Reiselust
weltweit
bremsen
. [G]
Neither
the
tsunami
in
South-East
Asia
nor
the
long
hurricane
season
in
the
South
of
the
USA
,
nor
terror
attacks
were
able
to
dampen
the
enthusiasm
for
world-wide
travel
.
Alle
Gewässer
,
die
von
einer
Länge
begrenzt
werden
,
die
von
der
Küste
Südamerikas
bei
5o00′
;
nördlicher
Breite
entlang
diesem
Breitenkreis
bis
zum
Schnittpunkt
mit
dem
40
.
westlichen
Längenkreis
verläuft
;
von
dort
genau
nach
Süden
,
wo
der
Längenkreis
auf
die
brasilianische
Küste
trifft
;
dann
entlang
der
Küste
Südamerikas
in
nordwestlicher
Richtung
zum
Ausgangspunkt
. [EU]
All
waters
bounded
by
a
line
starting
on
the
coast
of
South
America
at
5o00′
;
north
latitude
going
in
along
this
parallel
to
where
it
meets
the
meridian
at
40o00′
;
west
longitude
;
thence
due
south
to
the
point
where
this
meridian
intersects
the
coast
of
Brazil
;
thence
in
a
north-westerly
direction
along
the
coast
of
South
America
to
the
starting
point
.
Aufgrund
der
oben
beschriebenen
Unterschiede
zwischen
den
Regionen
,
die
Kohle
leicht
auf
dem
Seeweg
einführen
können
,
und
denjenigen
,
bei
denen
die
Entfernung
zur
Küste
zu
groß
ist
,
könnte
der
Markt
sogar
noch
kleiner
sein
und
nur
die
Tschechische
Republik
und
den
Süden
Polens
umfassen
. [EU]
Due
to
the
abovementioned
differences
between
those
regions
which
can
be
easily
supplied
by
sea
borne
coal
and
those
which
might
be
too
far
away
from
any
coast
,
the
market
could
even
be
smaller
comprising
only
the
Czech
Republic
and
the
south
of
Poland
.
Auf
zwei
der
drei
Strecken
,
die
Sardinien
mit
kleineren
umliegenden
Inseln
verbinden
,
nämlich
Palau–
;Maddalena
im
Norden
und
Carloforte–
;Calasetta
im
Süden
,
bieten
private
italienische
Betreiber
ganzjährig
ergänzend
zu
den
Diensten
von
Saremar
Verkehrsdienste
an
. [EU]
On
two
of
the
three
routes
connecting
Sardinia
with
its
minor
islands
, i.e.
the
Palau/Maddalena
route
to
the
north
and
the
Carloforte/Calasetta
route
to
the
south
,
private
Italian
operators
provide
services
additional
to
Saremar's
all
year
round
.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
das
Vorhaben
insbesondere
durch
die
Stärkung
der
beherrschenden
Stellung
von
Omya
auf
dem
Markt
der
Kalziumkarbonate
für
die
Papierbeschichtung
für
die
betroffenen
Abnehmer
im
Süden
Finnlands
den
Wettbewerb
erheblich
beeinträchtigen
würde
. [EU]
For
the
above
reasons
,
the
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
the
proposed
transaction
would
significantly
impede
competition
,
in
particular
through
the
strengthening
of
Omya's
dominant
position
in
the
markets
for
coating
calcium
carbonates
for
affected
customers
in
the
south
of
Finland
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "süden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners