A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
waited tables
waiter
waiters
waiter's purse
waiting
waiting and seeing
waiting area
waiting areas
waiting corridor
Search for:
ä
ö
ü
ß
150 results for
waiting
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
"Das
Warten
macht
mich
wahnsinnig
. [G]
"The
waiting
makes
me
crazy
.
Denn
ob
Wartesäle
,
Restaurants
,
Flugzeuginterieurs
oder
Festsäle
die
erste
Inspiration
für
ihre
Raumerfindungen
bilden
,
am
Ende
wirken
ihre
Guckkästen
immer
wie
geträumte
Räume
. [G]
Whether
it
is
waiting
rooms
,
restaurants
,
aeroplane
interiors
or
ballrooms
that
provide
the
initial
inspiration
for
her
spatial
creations
,
in
the
end
her
peepshows
always
give
the
impression
of
being
dreamed
spaces
.
Die
19-jährige
Kauffrau
kellnert
in
ihrer
knapp
bemessenen
Freizeit
ehrenamtlich
im
Café
Kubus
der
Jugendkirche
. [G]
In
her
limited
spare
time
,
the
19-year-old
commercial
clerk
works
as
a
Youth
Church
volunteer
,
waiting
tables
in
Café
Kubus
.
Für
unsere
Mutter
war
es
besonders
schlimm:
Sie
musste
nicht
nur
das
hilflose
Warten
ertragen
,
sondern
stand
zudem
unter
dem
Schock
,
am
Vormittag
selbst
bedroht
worden
zu
sein
. [G]
It
was
particularly
awful
for
our
mother:
she
not
only
had
to
bear
the
helpless
period
of
waiting
,
but
was
also
suffering
from
the
shock
of
having
been
threatened
herself
that
morning
.
Im
Gegensatz
zur
klassischen
Fotografie
besteht
Gurskys
Arbeitsweise
nicht
im
Abwarten
des
perfekten
Moments
,
der
fotografisch
festgehalten
wird
. [G]
In
contrast
to
traditional
photography
,
Gursky's
approach
consists
not
of
waiting
for
the
perfect
moment
which
is
then
fixed
on
film
.
In
Libyen
warten
zwei
Millionen
auf
die
Überfahrt
nach
Italien
,
schätzt
das
Innenministerium
,
in
Mauretanien
500
.000,
in
Marokko
an
die
50
.000. [G]
According
to
estimates
of
the
Interior
Ministry
,
two
million
people
are
in
Libya
waiting
for
the
crossing
to
Italy
;
in
Mauretania
the
figure
is
500
,000,
while
in
Morocco
there
are
close
to
50
,000.
Jetzt
wartet
er
,
ob
er
Asyl
bekommt
. [G]
Now
he
is
waiting
to
find
out
whether
he
will
be
granted
asylum
.
"Nun
sind
Benn
und
Brecht
in
der
Tat
die
literarischen
Antipoden
so
ausgeprägter
Art
,
daß
es
sich
vielleicht
einmal
verlohnen
würde
,
beide
antithetisch
in
einer
größeren
Arbeit
gegeneinanderzustellen"
,
überlegte
der
Literaturwissenschaftler
Hans
Mayer
schon
1957
.
Diese
Arbeit
ist
bislang
nicht
geschrieben
. [G]
"Benn
and
Brecht
are
indeed
such
pronounced
literary
antipodes
that
it
might
well
be
worth
comparing
the
two
antithetically
in
a
longer
work
one
day
,"
mused
the
literary
scholar
Hans
Mayer
as
early
as
1957
.
This
work
is
still
waiting
to
be
written
.
Pastor
Bonhoeffer
,
wie
er
sich
persönlich
übrigens
am
liebsten
nannte
,
hielt
sich
damals
gerade
-
sozusagen
auf
Tauchstation
-
für
einige
Wochen
im
bayrischen
Kloster
Ettal
auf
und
wartete
auf
seinen
ersten
"Einsatz"
,
der
mit
Theologie
wenig
,
mit
Predigen
gar
nichts
zu
tun
hatte
. [G]
Pastor
Bonhoeffer
,
as
he
personally
best
liked
to
be
called
,
was
just
then
making
a
few
weeks'
stay
at
the
Bavarian
monastery
of
Ettal
(was,
so
to
say
,
keeping
a
very
low
profile
)
and
waiting
for
his
first
"deployment"
,
which
had
with
theology
little
and
with
preaching
nothing
at
all
to
do
.
Schließlich
stünden
Praktikanten
bereit
,
die
den
Neulingen
helfen
könnten
. [G]
After
all
,
several
interns
are
waiting
in
the
wings
to
help
the
novices
.
So
fotografiert
sie
seit
über
20
Jahren
an
vielen
Orten
der
Welt
Räume
in
öffentlichen
Gebäuden
wie
Bibliotheken
,
Museen
,
Universitäten
,
Wartesälen
,
Cafés
,
Sporthallen
und
Kirchen
. [G]
For
more
than
20
years
she
has
photographed
rooms
in
public
buildings
such
as
libraries
,
museums
,
universities
,
waiting
rooms
,
cafés
,
sports
halls
and
churches
.
Viebrock
schuf
für
Christoph
Marthaler
und
Jossi
Wieler
hohe
geschlossene
Säle
für
Sonderlinge
,
die
sowohl
Kathedrale
wie
Kantine
,
Bankett-
wie
Wartesaal
sein
konnten
. [G]
For
Christoph
Marthaler
and
Jossi
Wieler
,
Viebrock
created
high
closed
halls
for
eccentrics
which
could
just
as
well
have
been
cathedrals
as
canteens
,
banquet
rooms
as
well
as
waiting
rooms
.
Vor
dem
Zaun
haben
sich
Lager
von
Flüchtlingen
gebildet
,
die
auf
diese
Gelegenheit
warten
. [G]
In
front
of
the
fence
there
are
camps
of
refugees
who
are
waiting
for
this
opportunity
.
Warten
auf
eine
Gelegenheit
[G]
Waiting
for
an
opportunity
Weitere
Filme
,
die
sich
mit
bestimmten
Aspekten
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
beschäftigen
,
stehen
bereits
in
den
Startlöchern:
Jutta
Brückners
zielstrebig
melodramatische
Hitlerkantate
zeigt
einen
zynischen
Komponisten
,
der
den
offiziellen
Auftrag
hat
,
eine
Symphonie
für
den
50
.
Geburtstag
des
Führers
zu
schreiben
,
und
Hans-Christoph
Blumenbergs
faszinierendes
TV-Doku-Drama
Die
Letzte
Schlacht
vermischt
Interviews
mit
Überlebenden
der
Schlacht
um
Berlin
mit
Spielszenen
,
die
ihre
Not
zeigen
. [G]
Waiting
in
the
wings
are
other
films
exploring
facets
of
the
period:
Jutta
Brückner's
purposefully
melodramatic
Hitler
Cantata
follows
a
jaded
composer
commissioned
to
write
a
symphony
honoring
the
Führer's
50th
birthday
,
while
Hans-Christoph
Blumenberg's
fascinating
made-for-TV
docu-drama
Die
letzte
Schlacht
(i.e.
The
Last
Battle
)
mixes
interviews
with
survivors
of
Berlin's
fall
with
staged
sequences
dramatizing
their
plights
.
Während
in
der
Uni
noch
experimentiert
werden
konnte
,
heißt
es
nun
,
sich
auf
den
Markt
einzustellen
.
Produzenten
,
Redakteure
und
Fördergremien
müssen
von
Ideen
und
Projekten
überzeugt
werden
.
Ein
Exposé
einzuschicken
und
abzuwarten
,
reicht
nicht
. [G]
Whilst
you
could
still
experiment
at
university
,
now
you've
got
to
adapt
to
the
market
.
You
have
to
win
over
producers
,
directors
and
sponsoring
committees
to
realize
your
ideas
and
projects
.
Just
submitting
a
synopsis
and
waiting
around
for
a
reply
won't
do
the
trick
.
ad
)
Alle
Mitgliedstaaten
übermitteln
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
jährlich
einen
Bericht
über
die
Anwendung
von
Buchstabe
ab
,
der
auch
die
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
enthält
,
die
im
Rahmen
des
VIS
allein
anhand
der
Nummer
der
Visummarke
überprüft
wurden
,
sowie
die
Dauer
der
Wartezeit
gemäß
Buchstabe
ab
Ziffer
i [EU]
(ad)
each
Member
State
shall
transmit
once
a
year
a
report
on
the
application
of
point
(ab)
to
the
European
Parliament
and
the
Commission
,
which
shall
include
the
number
of
third-country
nationals
who
were
checked
in
the
VIS
using
the
number
of
the
visa
sticker
only
and
the
length
of
the
waiting
time
referred
to
in
point
(ab)(i)
alle
zu
zerstörenden
Bestände
solcher
Stoffe
,
einschließlich
der
Mengen
in
Produkten
und
Einrichtungen
[EU]
any
stocks
of
such
substances
waiting
to
be
destroyed
,
including
quantities
contained
in
products
or
equipment
Angesichts
der
potenziellen
Auswirkungen
solcher
Abfragen
auf
die
Wartezeiten
an
Grenzübergängen
sollte
es
möglich
sein
,
für
einen
Übergangszeitraum
ausnahmsweise
und
unter
genau
festgelegten
Umständen
eine
Abfrage
des
VIS
ohne
systematische
Verifizierung
der
Fingerabdrücke
durchzuführen
. [EU]
However
,
given
the
potential
impact
of
such
searches
on
waiting
times
at
border
crossing
points
,
it
should
be
possible
,
for
a
transitional
period
by
way
of
derogation
and
in
strictly
defined
circumstances
,
to
consult
the
VIS
without
a
systematic
verification
of
fingerprints
.
Anzahl
und
Zeitpunkte
der
Verwendungen
sowie
gegebenenfalls
besondere
Informationen
über
geographische
Lage
oder
klimatisch
bedingte
Unterschiede
,
einschließlich
der
zum
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
der
Umwelt
erforderlichen
Wartezeiten
,
Clearance-Zeiten
,
Rückzugsfristen
oder
anderer
Vorkehrungen
[EU]
Number
and
timing
of
applications
,
and
where
relevant
,
any
particular
information
relating
to
geographical
location
or
climatic
variations
including
necessary
waiting
periods
,
clearance
times
,
withdrawal
periods
or
other
precautions
to
protect
human
health
,
animal
health
and
the
environment
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "waiting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners