|
|
|
796 similar results for made-for-TV |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
you |
du {ppron} (deiner; dir; dich) | |
|
you are; you're |
du bist | |
|
you'll |
du wirst; du kannst | |
|
you and I |
du und ich | |
|
thou [obs.]; u [coll.] (written) |
du | |
|
thee (poetical; old) |
dich | |
|
I give the book to you. |
Ich gebe dir das Buch. | |
|
I wait for you. |
Ich warte auf dich. | |
|
Naughty, naughty! |
Du, du, du! (tadelnd zu einem Kind) | |
|
from (used to express origin) |
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) | |
|
from the outside |
von außen | |
|
from the street |
von der Straße her | |
|
the train from Eastbourne |
der Zug aus Eastbourne | |
|
a coin from his pocket |
eine Münze aus seiner Tasche | |
|
a document from the sixteenth century |
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert | |
|
a letter from my aunt |
ein Brief von meiner Tante | |
|
a photo from Doris |
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe | |
|
information from witnesses |
Auskünfte von Zeugen | |
|
the man from the insurance company |
der Mann von der Versicherung | |
|
The tea is still there from this morning. |
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. | |
|
He watched us from across the street. |
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. | |
|
The dog came out from under the table. |
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. | |
|
My family is/comes (originally) from Slovenia. |
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. | |
|
Where are you from?; Where do you come from? |
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] | |
|
It's 50 kilometres from here to the nearest town. |
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. | |
|
Wine is made from grapes, steel is made from iron. |
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. | |
|
to be {was, were; been} |
sein {vi} | |
|
being |
seiend | |
|
been |
gewesen | |
|
I am; I'm |
ich bin | |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | |
|
you are; you're |
du bist | |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | |
|
he/she/it is; he's |
er/sie/es ist | |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
er/sie/es ist nicht | |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | |
|
we are; we're |
wir sind | |
|
you are; you're |
ihr seid | |
|
they are |
sie sind | |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | |
|
you were |
du warst | |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | |
|
you were |
ihr wart | |
|
they were |
sie waren | |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | |
|
I had been |
ich war gewesen | |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | |
|
you had been |
du warst gewesen | |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been |
er/sie/es ist gewesen | |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre | |
|
be! |
sei!; seid! | |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | |
|
but for; except for |
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) | |
|
Everyone was invited but for me / except for me. |
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. | |
|
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. |
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. | |
|
All was silent but for the sound of the wind in the trees. |
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. | |
|
I felt fine except for being a little tired. |
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. | |
|
Having said that, ...; That said, ...; That being said, ... |
aber; allerdings; Man/Ich muss aber/allerdings sagen, dass ... | |
|
She forgets most things, but having said that, she always remembers my birthday. |
Sie ist sehr vergesslich, an meinen Geburtstag denkt sie aber immer. | |
|
Much of the book is very dull. That said, I have to admit that the ending is pretty clever. |
Das Buch ist größtenteils fade. Ich muss allerdings zugeben, dass das Ende ziemlich raffiniert ist. | |
|
even; alone; the very ...; the mere ...; if only |
schon allein; allein schon; schon {adv} | |
|
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason |
(allein) schon aus diesem Grund | |
|
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. |
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. | |
|
Even the attempt is punishable. |
Schon allein der Versuch ist strafbar. | |
|
Let's do it, if only to see whether it works. |
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. | |
|
As little as one gram is enough for a bird. |
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. | |
|
For as little as £5 you can support the association. |
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
whatever; whatsoever [archaic] |
alles was; was | |
|
whatever you want |
alles, was du willst | |
|
Do whatever you want. |
Mach, was du willst. | |
|
Take whatever action is needed! |
Veranlassen Sie alles, was nötig ist! | |
|
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. |
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. | |
|
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves |
selbst {pron} (Person) | |
|
He makes it himself. |
Er macht es selbst. | |
|
She saw it herself. |
Sie hat es selbst gesehen. | |
|
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. |
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
time of (the) day; time |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} | |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | |
|
everything |
alles {pron} | |
|
everything else |
alles andere | |
|
including everything |
alles eingerechnet | |
|
to turn everything topsy-turvy |
alles auf den Kopf stellen | |
|
to make a clean breast of [fig.] |
alles eingestehen | |
|
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible |
alles mögliche | |
|
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] |
alles, was dein Herz begehrt | |
|
everything but the kitchen sink [humor.] |
fast alles | |
|
There is a limit to everything. |
Alles hat seine Grenzen. | |
|
Everything at the proper time. |
Alles zu seiner Zeit. | |
|
You're my all and everything! |
Du bist mein Ein und Alles! | |
|
There is a time for everything. |
Alles hat seine Zeit. | |
|
She knows everything about the Anglo-Saxons. |
Sie weiß alles über die Angelsachsen. | |
|
money; geld [obs.] |
Geld {n} [fin.] | |
|
bank money; deposit money |
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} | |
|
electronic money; e-money; e-cash; digital cash |
digitales Geld | |
|
credit money |
geborgtes Geld | |
|
commodity money |
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} | |
|
weigh-money |
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] | |
|
West German money |
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] | |
|
public money; public monies; public moneys |
öffentliche Gelder | |
|
easy money |
leichtverdientes/leicht verdientes Geld | |
|
pre-coinage money |
vormünzliches Geld | |
|
to keep money in the bank |
Geld auf der Bank haben | |
|
to raise money/funds |
Geld/Gelder auftreiben | |
|
to outraise sb. |
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. | |
|
to spend money |
Geld ausgeben | |
|
to spend money wildly |
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] | |
|
to make advances to |
Geld ausleihen | |
|
to make money |
Geld verdienen | |
|
to advance money |
Geld vorschießen | |
|
to put/lay money aside; to lay up money (save money) |
Geld zur Seite legen (ansparen) | |
|
to retain money |
Geld zurückbehalten | |
|
to refund money |
Geld zurückerstatten | |
|
to come into money |
zu Geld kommen | |
|
money at call and short notice |
Geld auf Abruf | |
|
pots of money |
Geld wie Heu [übtr.] | |
|
to have money to burn |
Geld wie Heu haben [übtr.] | |
|
to save money for a rainy day |
Geld auf die hohe Kante legen | |
|
dirty money [fig.] (money from crimes) |
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) | |
|
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] |
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] | |
|
to be out of pocket |
Geld verlieren; Verluste machen | |
|
With money you can arrange anything. |
Mit Geld lässt sich alles regeln. | |
|
This can run into money. |
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. | |
|
Money just runs through his fingers. |
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. | |
|
He's rolling in money. |
Er hat Geld wie Heu. | |
|
I haven't any money. |
Ich habe kein Geld. | |
|
He had no money on him. |
Er hatte kein Geld bei sich. | |
|
He poured the money down the drain (down a rat hole). |
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. | |
|
I don't have pots of money. |
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. | |
|
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] |
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] | |
|
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations |
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} | |
|
permanent jobs |
Dauerarbeitsplätze {pl} | |
|
jobs available |
offene Stellen | |
|
position to be eliminated |
Überhangstelle {f} [Dt.] | |
|
executive position |
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] | |
|
ministerial post |
Ministerposten {m} | |
|
a good post |
ein guter Posten; eine gute Stelle | |
|
high position; senior position |
gehobene Stellung | |
|
to accept a job |
eine Stelle / Arbeit annehmen | |
|
to hold an appointment |
eine Stelle innehaben | |
|
to be in post |
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben | |
|
to fill a vacant post; to fill a vacancy |
einen Posten (neu) besetzen | |
|
to vacate your position as managing director |
seinen Posten als Geschäftsführer räumen | |
|
to have to quit your position |
seinen Posten räumen müssen | |
|
candidate for a position |
Bewerber für einen Posten | |
|
qualification for a position |
Befähigung für einen Posten | |
|
elective post |
Posten, der durch Wahl besetzt wird | |
|
blind alley job |
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen | |
|
to create / generate / add (new) jobs |
(neue) Arbeitsplätze schaffen | |
|
to preserve jobs |
Arbeitsplätze erhalten | |
|
He has found me a job. |
Er hat mir eine Stelle besorgt. | |
|
The new business park will create hundreds of jobs. |
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. | |
|
She's trying to get/land/find a job in the city. |
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. | |
|
He has a high-paying job in the industry. |
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. | |
|
If we automate, I'll lose my job. |
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. | |
|
If the restaurant closes, she'll be out of a job. |
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. | |
|
scant |
wenig; gering; begrenzt; knapp {adj} | |
|
a scant chance |
eine geringe Chance | |
|
scant supply of sth. |
ein geringer Vorrat an etw. | |
|
scant resources |
knappe Ressourcen | |
|
the scant studies on the subject |
die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt | |
|
the scant information which we have at our disposal |
die wenigen Angaben, die uns vorliegen | |
|
companies with scant regard for the environment |
Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen | |
|
Scant progress has been made. |
Es wurden kaum Fortschritte gemacht. | |
|
This fact has received scant public attention. |
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. | |
|
Investigators found scant evidence of fraud. |
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. | |
|
labour [Br.]; labor [Am.] |
Arbeit {f} (als Arbeitsleistung für einen Arbeitgeber) [econ.] | |
|
hard manual labour |
harte körperliche Arbeit | |
|
to look for casual labour |
nach Arbeitsgelegenheiten Ausschau halten | |
|
The price includes the labour and materials. |
Der Preis beinhaltet Arbeit und Material. | |
|
to remain |
übrig bleiben; bleiben {vi} | |
|
remaining |
übrig bleibend; bleibend | |
|
remained |
übrig geblieben; geblieben | |
|
remains |
bleibt übrig | |
|
remained |
blieb übrig | |
|
It only remains for me to add that ... |
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... | |
|
Nothing else remains to be done. |
Es bleibt nichts anderes übrig. | |
|
A wall is all that remains of the monastery. |
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. | |
|
story |
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] | |
|
stories |
Geschichten {pl}; Storys {pl} | |
|
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) |
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) | |
|
stories about (the) everyday life |
Alltagsgeschichten {pl} | |
|
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] |
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) | |
|
calendar story |
Kalendergeschichte {f} | |
|
childhood story |
Kindheitsgeschichte {f} | |
|
short story |
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} | |
|
hard-luck story |
Leidensgeschichte {f} | |
|
love story |
Liebesgeschichte {f} | |
|
trumped-up story |
Lügengeschichte {f} | |
|
knight's tales |
Rittergeschichten {pl} | |
|
sob story |
rührselige Geschichte | |
|
story of longing |
Sehnsuchtsgeschichte {f} | |
|
a shaggy-dog story |
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende | |
|
a story for reflection |
eine nachdenkliche Geschichte | |
|
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. |
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. | |
|
So the story runs: |
Die Geschichte geht so: | |
|
That story is as old as the hills. |
Die Geschichte hat einen langen Bart. | |
|
never; not ever |
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} | |
|
never again; nevermore |
nie wieder | |
|
never before |
nie zuvor; noch nie; noch niemals | |
|
as never before |
wie nie zuvor | |
|
You never know. |
Man weiß nie. | |
|
Never! |
Im Leben nicht! | |
|
I've never seen her. |
Ich habe sie noch nie gesehen. | |
|
I'll never make it. |
Ich werde es nie schaffen. | |
|
You never can tell. |
Man kann nie wissen. | |
|
I don't ever want to have children. |
Ich möchte nie Kinder haben. | |
|
It would never have occurred to me. |
Darauf wäre ich nie gekommen. | |
|
The subject never came up. |
Das Thema kam nie zur Sprache. | |
|
room; space |
Platz {m}; (freier) Raum {m} | |
|
open spaces (in a city) |
unbebaute Flächen (in einer Stadt) | |
|
to take up room/space (of a thing) |
Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache) | |
|
to make room/space for sth. |
für etw. Platz machen; Platz schaffen | |
|
There's no room left.; There's no space left. |
Es ist kein Platz mehr. | |
|
niche |
Stelle {f}; Platz {m} | |
|
to make a niche for oneself; to carve out a niche for oneself |
die richtige Stelle für sich finden; sich einen Platz erobern | |
|
number (of sth.) |
Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) | |
|
minimum number; maximum number |
Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} | |
|
six in number |
sechs an der Zahl | |
|
beyond numbers |
zahllose | |
|
a marginal number of ... |
eine geringe / zu vernachlässigende Zahl von ... | |
|
in large numbers |
in großen Mengen | |
|
numbers of times |
zum wiederholten Mal | |
|
times without number |
unzählige Male | |
|
to make sth. available in sufficient numbers |
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen | |
|
to win by (force of) numbers |
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen | |
|
for any number of reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
quite a number of people |
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
more likely; rather |
schon eher; eher {adv} | |
|
That is more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
It's more likely that he was mistaken. |
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. | |
|
Brad is more likely to know something about it than me. |
Brad weiß eher etwas darüber als ich. | |
|
It'll be expensive rather than cheap |
Das wird eher teuer werden. | |
|
That's rather more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
This might be more likely to work out. |
Das könnte schon eher klappen. | |
|
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) |
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) | |
|
staff; personnel; workforce; employees; team |
Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} | |
|
staff |
Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} | |
|
managerial staff |
Führungspersonal {n} | |
|
members of staff |
Mitarbeiter {pl} | |
|
office staff |
Bürobelegschaft {f} | |
|
ancillary staff |
Hilfspersonal {n} | |
|
military personnel |
Militärpersonal {n}; Heeresangehörige {pl} | |
|
counter staff |
Schalterpersonal {n} | |
|
core workforce; core workers |
Stammbelegschaft {f} | |
|
permanent staff; permanent personnel |
Stammpersonal {n}; Kaderpersonal {n} [Schw.] | |
|
the sales team |
die Vertriebsmitarbeiter | |
|
maintenance staff; maintenance personnel |
Wartungspersonal {n} | |
|
scientific staff |
wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal | |
|
non-scientific staff |
nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal | |
|
our headquarter team; our HQ team |
unser Mitarbeiterstab am Hauptstandort; unsere Mitarbeiter in der Zentrale | |
|
to be on the staff |
zum Personal gehören | |
|
with a large number of staff |
mit einem großem Mitarbeiterstab | |
|
to have a small staff; to have few staff [rare] |
wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben | |
|
to have too few staff |
zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben | |
|
employee /EE/; hire [Am.] |
Beschäftigter {m}; Beschäftigte {f}; Angestellter {m}; Mitarbeiter {m}; Mitarbeiterin {f} /MA/ | |
|
employees; hires |
Beschäftigte {pl}; Angestellte {pl}; Mitarbeiter {pl}; Mitarbeiterinnen {pl} | |
|
wage-earning employees |
gewerbliche Mitarbeiter | |
|
judicial employee |
Justizangestellter [jur.] | |
|
medical employee; health professional |
medizinischer Mitarbeiter | |
|
probationary employee |
Mitarbeiter auf Probe; Mitarbeiter in der Probezeit | |
|
officer |
leitender Angestellter; Kaderangestellter [Schw.]; Kadermitarbeiter [Schw.] | |
|
people in paid employment; wage-earner |
lohnabhängig Beschäftigte | |
|
union employees; bargained-for employees (employees that are paid union-negotiated wages) |
tarifvertraglich Beschäftigte; nach Tarif Beschäftigte; Tarifbeschäftigte {pl}; Tarifangestellte {pl} | |
|
part-time employee |
Teilzeitangestellte {f}; Teilzeitangestellter {m} | |
|
home |
Haus {n}; Zuhause {n} | |
|
to stay home |
zu Hause bleiben; daheim bleiben | |
|
to stay in |
zu Hause bleiben (statt auszugehen) | |
|
to stay at home |
im (eigenen) Haus bleiben | |
|
to go home |
nach Hause gehen | |
|
to get home |
nach Hause kommen; nach Hause gelangen | |
|
to get home early |
früh nach Hause kommen | |
|
to feel like home |
sich wie zu Hause fühlen | |
|
to arrive home |
zu Hause ankommen | |
|
to live away from home |
nicht zu Hause wohnen | |
|
to find a forever home |
ein endgültiges Zuhause finden | |
|
a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] |
ein zweites Zuhause | |
|
on the house |
auf Kosten des Hauses | |
|
It's on the house. |
Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. | |
|
out-of-home |
außerhalb von zu Hause | |
|
He lives away from home. |
Er lebt nicht zu Hause. | |
|
It felt like my home (away) from home. |
Es war wie ein zweites Zuhause für mich. | |
|
Feel at home!; Make yourself at home! |
Fühlen Sie sich wie zu Hause! | |
|
decision (on sth.) |
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] | |
|
decisions |
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} | |
|
reasoned decision |
begründeter Beschluss | |
|
final decision |
endgültige Entscheidung | |
|
temporary decision; provisional decision |
vorläufige Entscheidung | |
|
personnel decision |
Personalentscheidung {f} | |
|
last-minute decision |
Entscheidung in letzter Minute | |
|
high-level decision |
Entscheidung auf höchster Ebene | |
|
the decisions by the management committee |
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses | |
|
in determining whether |
bei der Entscheidung, ob | |
|
in making a decision |
bei seiner Entscheidung | |
|
pending final decision |
bis zur endgültigen Entscheidung | |
|
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] |
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen | |
|
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision |
zu einer Entscheidung gelangen | |
|
to make a decision involving yourself |
einen Beschluss in eigener Sache fassen | |
|
to amend a decision; to modify a decision |
einen Beschluss abändern | |
|
to carry out/implement a decision |
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen | |
|
to submit an issue for a decision |
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen | |
|
to ask for a speedy decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen | |
|
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. |
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. | |
|
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] |
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. | |
|
Important decisions were taken. |
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. | |
|
firm; fixed |
fest; fix; feststehend; festgelegt {adj} | |
|
a firm price |
ein fester Preis; ein fixer Preis | |
|
a firm principle |
ein unverrückbarer Grundsatz | |
|
We've made firm plans for next year. |
Unsere Pläne für nächstes Jahr stehen schon fest. | |
|
on the spot; there and then [Br.]; then and there [Am.]; outright; forthright [archaic] |
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle; stante pede [geh.] {adv} | |
|
to make rapid sketches on the spot |
an Ort und Stelle schnelle Skizzen anfertigen | |
|
to pay there and then |
gleich an Ort und Stelle bezahlen | |
|
to decide sth. then and there |
etw. auf der Stelle entscheiden | |
|
He wanted to marry her on the spot / there and then. |
Er wollte sie auf der Stelle / vom Fleck weg / stante pede heiraten. | |
|
They fired him on the spot / there and then / outright. |
Er wurde auf der Stelle entlassen. | |
|
The passengers were killed outright. |
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. | |
|
He wanted the money there and then. |
Er wollte das Geld auf der Stelle. | |
|
You can also ask him there and then why he went early yesterday. |
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. | |
|
organizational set-up; set-up; setup [Am.] |
Organisationssystem {n}; System {n} | |
|
It took me a while to learn the set-up of the filing system. |
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. | |
|
The software makes it easy to create custom set-ups. |
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. | |
|
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. |
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. | |
|
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. |
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. | |
|
difficult; hard |
schwierig; schwer {adj} | |
|
more difficult; harder |
schwieriger; schwerer | |
|
most difficult; hardest |
am schwierigsten; am schwersten | |
|
much more difficult |
viel schwieriger; viel schwerer | |
|
difficult to access |
schwer zugänglich | |
|
difficult to place |
schwer vermittelbar | |
|
difficult of explanation; difficult to explain |
schwer zu erklären | |
|
sb. finds sth. difficult |
jdm. fällt etw. schwer | |
|
to make sth. difficult for oneself/sb. |
sich/jdm. etw. schwer machen | |
|
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things |
das Schwierige zuerst tun | |
|
That's a hard thing to do. |
Das ist eine schwierige Sache. | |
|
You make it difficult for me to ... |
Du machst es mir schwer, ... zu ... | |
|
Life is difficult for a mother of six. |
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer. | |
|
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer. |
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist. | |
|
economy; economic system |
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} (Wirtschaftsaktivitäten) [econ.] | |
|
vibrant economy |
boomende Wirtschaft | |
|
export economy; export industry; export trade |
Exportwirtschaft {f} | |
|
private enterprise |
freie Wirtschaft | |
|
controlled economy; directed economy |
gelenkte Wirtschaft | |
|
home industry; domestic industry; national industry |
heimische Wirtschaft | |
|
modern economy |
moderne Wirtschaft | |
|
public sector (of the economy) |
öffentliche Wirtschaft | |
|
platform economy |
Plattformwirtschaft {f}; Plattformökonomie {f} | |
|
private sector (of the economy) |
Privatwirtschaft {f} | |
|
regional economics |
Raumwirtschaft {f}; Regionalwirtschaft {f}; Regionalökonomie {f} | |
|
bubble economy |
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft | |
|
transport economics; transportation economics [Am.] |
Verkehrswirtschaft {f}; Verkehrsökonomie {f} | |
|
model of competitive economy |
Modell der freien Wirtschaft | |
|
in the economy as a whole |
in der gesamten Wirtschaft | |
|
employment in the culture sector and the wider economy |
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt | |
|
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system. |
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. | |
|
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen. |
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers. | |
|
program; programme [Br.] |
Programm {n} | |
|
programs; programmes |
Programme {pl} | |
|
accompanying program/programme; supplementary program/programme; support(ing) program/programme |
Begleitprogramm {n} | |
|
individual programs/programmes; single programs/programmes |
Einzelprogramme {pl} | |
|
health program; health programme |
Gesundheitsprogramm {n} | |
|
children's program; programme for children |
Kinderprogramm {n} | |
|
control program; control programme |
Kontrollprogramm {n} | |
|
concert program; concert programme |
Konzertprogramm {n} | |
|
music program: music programme |
Musikprogramm {n} | |
|
mandatory program; compulsory programme; obligatory program |
Pflichtprogramm {n} | |
|
pilot program; pilot programme |
Pilotprogramm {n}; Modellprogramm {n} | |
|
special program; special programme |
Sonderprogramm {n} | |
|
publishing program; publishing programme |
Verlagsprogramm {n} | |
|
flagship program; flagship programme |
Vorzeigeprogramm {n} | |
|
to start / launch a new program |
ein neues Programm fahren | |
|
formidable |
stark; leistungsstark; tüchtig; potent [geh.] {adj} | |
|
a formidable woman |
eine starke Frau; eine patente Frau [ugs.] | |
|
to be a formidable opponent |
ein starker Gegner sein | |
|
to make a formidable combination (of persons or things) |
ein starkes Gespann sein (Personen/Sachen) | |
|
art |
Kunst {f} [art] | |
|
arts |
Künste {pl} | |
|
abstract art; non-representational art; non-figurative art |
abstrakte Kunst; gegenstandslose Kunst; gegenstandsfreie Kunst [geh.] | |
|
performance art |
Aktionskunst {f} | |
|
applied art; applied arts |
angewandte Kunst; die angewandten Künste | |
|
computer art |
Computerkunst {f} | |
|
the visual arts; the plastic arts |
die bildende Kunst | |
|
performing arts |
die darstellenden Künste (Theater) | |
|
pictorial arts |
die darstellenden Künste (Malerei) | |
|
degenerate art; degenerated art (Nazi term) |
entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.] | |
|
two-dimensional art |
Flächenkunst {f} | |
|
representational art; figurative art |
gegenständliche Kunst | |
|
geometric art; geometrism (in art) |
geometrische Kunst; Geometrismus {m} (in der Kunst) | |
|
conceptual art; concept art |
Konzeptkunst {f} | |
|
lacquer art |
Lackkunst {f} | |
|
japanning |
asiatische Lackkunst {f} | |
|
contemporary art |
die Kunst der Gegenwart; die Gegenwartskunst | |
|
the fine arts |
die schönen Künste | |
|
folk art; popular art |
Volkskunst {f} | |
|
copy (of a publication or a medium) |
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) | |
|
copies |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | |
|
voucher copy of an advertisement or notice |
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige | |
|
author's copy |
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} | |
|
performer's copy |
Belegexemplar {n} (für den Künstler) | |
|
single copy |
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar | |
|
free copy |
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} | |
|
gift copy |
Geschenkexemplar {n} | |
|
complementary copy; courtesy copy |
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) | |
|
lending copy |
Leihexemplar {n} | |
|
reading copy |
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} | |
|
presentation copy |
Präsentationsexemplar {n} | |
|
sample copy; specimen copy |
Probeexemplar {n} | |
|
dedication copy |
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} | |
|
additional copy |
Zusatzexemplar {n} | |
|
a signed copy of the book |
ein signiertes Exemplar des Buches | |
|
to make digital copies of audiovisual works |
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen | |
|
The record has sold more than a million copies. |
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. | |
|
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) |
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] | |
|
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] |
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} | |
|
to show the photos to anyone who likes / cares to see them |
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will | |
|
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen |
es jedem erklären, der es hören will | |
|
more ... than I care to mention |
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann | |
|
He is more of a pragmatist than he cares to admit. |
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. | |
|
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? |
Möchten Sie einen Kaffee? | |
|
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? |
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? | |
|
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. |
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. | |
|
I wouldn't like / care to have to make that decision. |
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. | |
|
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. |
Dein Ton gefällt mir nicht. | |
|
to live |
leben {vi} | |
|
living |
lebend | |
|
lived |
gelebt | |
|
I live |
ich lebe | |
|
you live |
du lebst | |
|
he/she/it lives |
er/sie/es lebt | |
|
I/he/she lived |
ich/er/sie lebte | |
|
to live for the moment; to live in the moment |
im Hier und Jetzt leben | |
|
to live from day to day |
in den Tag hinein leben | |
|
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] |
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] | |
|
to live on benefits/welfare |
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben | |
|
just enough to live |
gerade genug, um zu leben | |
|
to live and let live |
leben und leben lassen | |
|
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover |
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben | |
|
They worry that they're living beyond their means. |
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. | |
|
You only live once. /YOLO/ |
Man lebt nur einmal. | |
|
He's living it up. |
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] | |
|
He's living off the fat of the land. |
Er lebt herrlich und in Freuden. | |
|
He lives the life of Riley. |
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] | |
|
chance (at/for/of something happening / to do sth.) |
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) | |
|
chances |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
better chances at/for/of employment |
bessere Chancen auf eine Anstellung | |
|
not a chance |
keine Chance | |
|
a snowball's chance [fig.] |
überhaupt keine Chance | |
|
not have a dog's chance |
gar keine Chance haben | |
|
a fair crack of the whip |
eine faire Chance bekommen | |
|
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen | |
|
I've had the chance to talk to her twice. |
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. | |
|
Any chance of a coffee? |
Krieg ich einen Kaffee? | |
|
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. | |
|
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" | |
|
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. | |
|
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. | |
|
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. | |
|
You don't stand a chance. |
Du hast keine Chance. | |
|
matter |
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} | |
|
the point is |
die Sache ist die | |
|
the matter itself; the thing itself; the situation itself |
die Sache an sich | |
|
root of the matter |
Kern der Sache [übtr.] | |
|
as matters stand; as it is |
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen | |
|
matter of mutual interest |
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse | |
|
a matter of relative importance |
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung | |
|
a square deal |
eine reelle Sache; ein faires Geschäft | |
|
to arrange matters |
die Angelegenheiten regeln | |
|
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business |
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen | |
|
to make common cause with sb.; to connive with sb. |
mit jdm. gemeinsame Sache machen | |
|
to go into the matter |
der Sache nachgehen | |
|
to do a good job |
seine Sache gut machen | |
|
to acquit yourself well |
seine Sache gut machen; sich gut halten | |
|
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] |
zur Sache kommen | |
|
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] |
gleich zur Sache kommen | |
|
Better come straight to the point. |
Komm besser gleich zur Sache. | |
|
to send things flying |
Sachen umherwerfen | |
|
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. |
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. | |
|
otherwise (except for what has just been said) |
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen) | |
|
They were tired but otherwise in good health. |
Sie waren müde, aber ansonsten gesund. | |
|
I heard the crickets chirping. Otherwise all was still. |
Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig. | |
|
This spoiled an otherwise excellent performance. |
Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt. | |
|
cause |
Sache {f} (Anliegen) | |
|
in the cause of Allah/justice |
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit | |
|
in the cause of environmental protection |
im Dienste des Umweltschutzes | |
|
to make common cause with sb. |
mit jdm. gemeinsame Sache machen | |
|
to work for/in a good cause |
sich für eine gute Sache einsetzen | |
|
It's all in a good cause. |
Es ist für eine gute Sache. | |
|
The musicians perform for a good cause. |
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. | |
|
He fights for the cause of the ordinary people. |
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. | |
|
choice |
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) | |
|
to make a choice |
eine Wahl treffen | |
|
to take one's choice |
seine Wahl treffen | |
|
to have the choice |
die Wahl haben | |
|
to be spoilt for choice |
die Qual der Wahl haben | |
|
to be Viennese by choice |
Wahlwiener sein | |
|
to be faced with the choice of doing sth. |
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun | |
|
to put sb. in a situation of having to choose between two options |
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen | |
|
to explain the choice of answer |
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde | |
|
We have no other choice. |
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
view; vista [poet.] (of sth.) |
Aussicht {f}; Ausblick {m}; Blick {m} (auf etw.) | |
|
views; vistas |
Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}; Blicke {pl} | |
|
forest view |
Waldblick {m} | |
|
a room with a view |
ein Zimmer mit Aussicht | |
|
viewless |
ohne Aussicht | |
|
to have a commanding view of sth. (of a person or thing) |
einen Feldherrnblick auf etw. haben (Person) / bieten (Sache) | |
|
a holiday flat with a view of the sea |
eine Ferienwohnung mit Meerblick/Meeresblick | |
|
an unencumbered view of the ocean from the balcony |
freier Blick auf das Meer vom Balkon aus | |
|
a scenic view of the mountains |
eine malerische Aussicht auf die Berge | |
|
The house has wonderful views over the valley. |
Das Haus bietet/Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal. | |
|
use |
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} | |
|
uses |
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} | |
|
the efficient use of labour |
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften | |
|
for your own use |
zu Ihrer persönlichen Verwendung | |
|
use of the works |
Gebrauch eines Werkes | |
|
to make use of; to put to use |
Gebrauch machen von; anwenden | |
|
compassionate use of drugs |
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall | |
|
to make full use of |
ausgiebigen Gebrauch machen von | |
|
intended use |
bestimmungsgemäße Verwendung | |
|
intended only for use in ... |
nur für den Gebrauch in ... bestimmt | |
|
to be in use |
in Benutzung sein; benutzt werden | |
|
to be out of use |
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein | |
|
The use of undercover investigators has become routine. |
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | |
|
You might have some use for it. |
Vielleicht hast du Verwendung dafür. | |
|
effort |
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m}; Effort {m} [Schw.] [selten] | |
|
efforts |
Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} | |
|
to pool/combine/unite your efforts to do sth. |
mit vereinten Kräften etw. tun | |
|
in an effort to do sth. |
im Bemühen, etw. zu tun | |
|
the efforts undertaken to date |
die bisherigen Bemühungen | |
|
despite all efforts |
trotz aller Anstrengungen / Bemühungen | |
|
sustained efforts for sth. |
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. | |
|
We have made strong/major/significant efforts to ensure that ... |
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... | |
|
Efforts should be stepped up to ... |
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... | |
|
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] |
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] | |
|
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes |
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} | |
|
diverted calls |
weitergeschaltete Rufe | |
|
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] |
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} | |
|
outgoing call |
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch | |
|
answered call |
angenommener Anruf | |
|
unanswered call |
nicht angenommener Anruf | |
|
incoming call |
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch | |
|
missed call |
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] | |
|
held call |
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch | |
|
hoax call; prank call |
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} | |
|
to answer a/the call |
abheben; rangehen [ugs.] | |
|
to make a call |
einen Anruf tätigen | |
|
to take a call |
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen | |
|
to return a call |
zurückrufen | |
|
I'll give you a call at around five. |
Ich ruf dich so gegen fünf an. | |
|
Thanks for calling! |
Vielen Dank für Ihren Anruf! | |
|
If the phone rings, don't answer! |
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! | |
|
direction |
Richtung {f} | |
|
directions |
Richtungen {pl} | |
|
redirection |
neue Richtung {f} | |
|
What direction do you want the project to take? |
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? | |
|
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). |
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. | |
|
The plan sets the direction for the modernisation of social services. |
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|