DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
systems
Search for:
Mini search box
 

14721 results for Systems
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Wirklichkeitserkundungstheater, mit dem Rimini Protokoll seit sechs Jahren gesellschaftliche Subsysteme von der Justiz (Zeugen! Ein Strafkammerspiel) über die Politik (Deutschland 2) bis zur Wirtschaft (Sabenation) und Begräbnisbranche (Deadline) auf ihre theatralischen Aspekte hin untersucht, funktioniert etwa so, wie Alexander Kluge die Strategie seiner Essay-Filme beschrieben hat. [G] Theatre that scouts out reality, with which Rimini Protokoll has for six years been exploring social sub-systems for their theatrical aspects, ranging from the justice system (Zeugen! Ein Strafkammerspiel - Witnesses! A Play of Criminal Court Matters) via politics (Deutschland 2 - Germany 2) to industry (Sabenation) and the undertakers' business (Deadline), more or less functions in the way that Alexander Kluge described the strategy in his essay films.

Dazu gehört weltweite Vernetzung, Organisation und sogar Software-Systementwicklung". [G] This requires global networking, organisation and even software systems development".

Dazu kamen Gegner des sich etablierenden kommunistischen Systems, deren Zahl sich bis heute nur ungenau beziffern lässt. [G] Then there were opponents of the communist system that was establishing itself, whose numbers even now can only be imprecisely estimated.

Den größten Anteil am deutschen Umsatz mit Umweltschutzwaren machten 2004 die Hersteller von Fahrzeugen. Ihre Entsorgungsfahrzeuge, Kehr- und Kehrsaugmaschinen, Abgasreinigungsanlagen wie Katalysatoren und Rußfilter brachten den Unternehmen rund 3,7 Milliarden Euro ein. [G] The greatest proportion of the turnover of Germany's environmental protection market was generated in 2004 by companies in the automotive sector, which made around 3.7 billion euro with their refuse disposal vehicles, road and vacuum sweepers, and exhaust gas purification systems such as catalytic converters and carbon-particulate filters.

Der Betrieb soll Mitte 2006 auf das dann modernste System der Welt umgestellt werden. [G] By mid 2006, the canal will be operated by one of the most advanced control systems in the world.

Der Lichtpoet entwirft nicht nur zauberhafte Lampen, Leuchtsysteme und meditative Lichtinstallationen, sondern gibt selbst U-Bahnhöfen ein magisches Erscheinungsbild. [G] The poet of light not only designs enchanting lamps, lamp systems and meditative light installations but gives even subway stations a magic appearance.

Deshalb müssen die Bürger künftig stärker privat vorsorgen und die sozialen Sicherungssyteme grundlegend modernisiert werden. [G] For this reason, citizens will need to take out more private insurance in the future and the social security systems will need to be revamped.

Die Architekturszene in Deutschland ist vielgestaltig, mit einem Schwerpunkt in der Hauptstadt, doch aufgrund des föderalen Systems mit vielen Regionalzentren und unterschiedlichen Strömungen. [G] The architecture scene in Germany takes many forms, and while the capital is a focal point, there are many regional centres and different trends on account of the country's federalist system.

Die folgende Postmoderne in der Architektur hatte - bei aller Vorliebe für klassizistisches Ornat, Säulen und Giebelchen - für Zeichensysteme an den Wänden nicht viel übrig. [G] The subsequent post-modernism in architecture - despite its fondness for classical ornamentation, pillars and gables - did not have much time for sign systems on walls.

Die knapp vierzig Jahre dauernde Periode ihres Aufenthalts ist geprägt von den wirtschaftlichen Auf- und Abschwüngen Deutschlands und Portugals, gravierenden politischen Veränderungen der Systeme beider Länder und einer zunehmenden Integration Europas - Faktoren, die eine Strategie des Offenhaltens möglichst vieler Optionen gleichzeitig erforderlich machen als auch unterstützen. [G] This period of residence, lasting almost forty years, has been marked by economic recoveries and recessions in Germany and Portugal, serious political changes in the systems of both countries and an evolving European unification process - factors that necessitate and simultaneously support a strategy of keeping open as many options as possible.

Die nächst größere Gruppe waren Maschinenbauerzeugnisse wie Filteranlagen mit rund 1,6 Milliarden Euro, gefolgt von Gummi- und Kunststoffwaren mit allseits bekannten Vertretern wie Müllsäcken und Abfallbehältern, Abwasserrohren und Lärmschutzwänden. [G] The next biggest group, at around 1.6 billion euro, was mechanical engineering equipment like filter systems, followed by rubber and plastic goods with such familiar products such as rubbish sacks and refuse disposal containers, sewage pipes and noise protection walls.

Die Organisationsstruktur der "großen Zahl" sei bei lebenden und künstlichen Systemen gleich. [G] The organisational structure of "big numbers" is the same in living and artificial systems, he says.

Die Schauspieler oder Sänger werden durch besondere Höhe in ihrer Dimension geschrumpft, die Räume sind trotz mancher Tür geschlossene Systeme, aus denen es kein Entkommen gibt, sie dienen dem Zustand musikalischer Erschöpfung, den Marthaler inszeniert, durch ein Ballett der Sitzgelegenheiten, und sie kombinieren nostalgische Fundsachen zu gemütlicher Prachtentfaltung. [G] The actors or singers appear dwarfed by its great height, and although the spaces do have the odd door, they are closed systems from which there is no escape. They contribute to the state of musical weariness Marthaler evokes with their balletic seating arrangements and combine nostalgic objets trouvés into displays of cosy splendour.

Die Schwarzwaldmetropole ist zudem die sonnenreichste Stadt Deutschlands. Kein Wunder also, dass hier das Fraunhofer Institut für Solare Energiesysteme und der Weltdachverband Solarenergie zu Hause sind. [G] This Black Forest metropolis is also the sunniest city in Germany - so it is no surprise that the Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems and the International Solar Energy Society (ISES) have their headquarters here.

Dieser Boom ist auf das 100.000-Dächer-Solarstrom-Programm zurückzuführen, das 1999 bis 2003 den Bau von Anlagen mit zinsvergünstigten Krediten förderte. [G] This boom is the result of the 100,000-roof solar electricity programme that offered low-interest loans to promote the construction of solar systems between 1999 and 2003.

Dieses Beispiel zeigt deutlich, dass sich Interface-Design nicht in einer ansprechenden Gestaltung elektronischer Systeme erschöpft, sondern dass der Designer auch neue Navigationsmodelle und Ordnungssysteme entwickeln muss. [G] This example clearly demonstrates that interface design is not limited to creating appealing designs for electronic systems - the designer must also develop new navigation models and classification systems.

Dieses Interesse an den Wirkungen und Auswirkungen des schier ungebremst agierenden kapitalistischen Systems vor allem ist es, welches an der Oper Stuttgart stets aufs Neue gepflegt wird (immer noch nachwirkend: der von vier Regisseuren realisierte Ring von anno 2000). [G] It is above all this interest in the effects of the entirely unbridled capitalistic system that is ever anew cultivated at the Stuttgart Opera (still exerting an after-effect: the Ring produced by the four directors in 2000).

Dieses wird auf die Tauglichkeit untersucht im Wettbewerb mit dem Modell der Vereinigten Staaten oder dem beispielsweise von China. [G] This model is examined to see if it holds up to competition with the US or Chinese systems.

Die sozialen Sicherungssysteme der Mitgliedstaaten folgten unterschiedlichen Traditionen, so die Argumente, und sie seien deswegen nicht zu vereinheitlichen. [G] The social security systems of the member states have evolved along different lines, so the argument goes, and cannot therefore be harmonised.

Die Unternehmensvereinigung Solarwirtschaft e.V. meldet, dass in Deutschland inzwischen weit über 500.000 Solaranlagen in Betrieb seien. [G] According to the German solar energy association, Unternehmensvereinigung Solarwirtschaft e.V., well over 500,000 solar power systems are currently in operation in Germany.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners