DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
swiftly
Search for:
Mini search box
 

82 similar results for swiftly
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Sie verschwanden schnell wieder von der Bildfläche. They swiftly disappeared from the scene.

Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. The court dealt swiftly with them.

Angela Merkel hat noch sehr gut in Erinnerung, dass ohne die entscheidende Haltung des damaligen US-Präsidenten George Bush sen. die Deutsche Einheit nicht oder nicht so schnell gekommen wäre. [G] Merkel can still recall quite well that, without the decisive position taken by the then US President George Bush, Sr., German unity would not have come about, or not have come about so swiftly.

Auch die Inszenierungen des Bulgaren Dimiter Gotscheff (der sicher näher an Heiner Müller steht, über diesen aber auch eng mit Brecht verknüpft ist) nehmen schnell Lehrstückcharakter an - selbst wenn es sich um kanonische Dramentexte wie Tschechows Iwanow oder Johnsons Volpone handelt. [G] The productions of the Bulgarian Dimiter Gotscheff (whose work is close to that of Heiner Müller, through whom he is in turn closely linked to Brecht) swiftly also assume the character of a didactic play - even with canonical dramatic texts like Chekov's Iwanov or Johnson's Volpone.

Darauf antwortet die drei Jahre zuvor in Bagdad geborene Autorin Amal Al-Jubouri: "Du legtest in deinen Tod die Saat deiner bitteren Geschichte, / und dein Scheiden wuchs heran zu Gedichten, / die schleunigst emigrierten / und die mich jetzt ... zu dir führen." [G] The Baghdad-born woman writer Amal Al-Jubouri, who was born three years before his death, replies: "Du legtest in deinen Tod die Saat deiner bitteren Geschichte, / und dein Scheiden wuchs heran zu Gedichten, / die schleunigst emigrierten / und die mich jetzt ... zu dir führen." (You laid in your death the seed of your bitter history, / and your departure developed to become poems / that swiftly emigrated / and which lead me to you now).

Der Ort, ein altes Tanzcafé, an dessen Einrichtung nach der Neueröffnung Mitte der 90er Jahre nicht viel geändert wurde, ist vor allem durch Wladimir Kaminers Russendisko in kurzer Zeit bekannt geworden und inzwischen ein Touristenziel. [G] The location, an old dance café whose appearance has not much changed since its re-opening in the mid 90's, has become swiftly known especially through Vladimir Kaminer's Russendisko (i.e., Russian Disco) and is now a tourist sight.

Ein solcher Fall kann meistens schnell konstruiert werden, denn fast immer hat Verwaltungshandeln finanzielle Auswirkungen. [G] Such a case can usually be swiftly constructed since administrative actions almost always have financial consequences.

Er wäre geflohen, so schnell und weit ihn die Füße getragen hätten. (...) [G] He would have fled, as swiftly and as far as his feet could carry him. (...)

Etwas, was nicht in der Zeitung steht, und worauf man in der gedruckten Literatur noch warten muß, weil sie nicht so schnell auf aktuelle Ereignisse reagieren kann, wie eine Lesebühne. [G] Something which isn't in the newspapers and for which they will have to wait in printed literature, for it cannot respond so swiftly to current events as can a reading stage.

Georg Puhe vom Amt für Stadtentwicklung und Projektmanagement in Duisburg, will die aufgezeigten Probleme möglichst rasch angehen: "Von zentraler Bedeutung wird die Schaffung einer "kompakten Stadt" sein. [G] Georg Puhe from the Department of City Development and Project Management in Duisburg intends to address the highlighted problems as swiftly as possible: "The creation of a "compact city" will be of central importance.

Ich glaube, um in der Kunst überhaupt zu etwas Nennenswertem vorzudringen, muss man das Gefühl der Peinlichkeit so schnell wie möglich eliminieren - auf dem Gebiet der Kunst, wohlgemerkt. [G] I believe that, in order to advance to something in art which is at all worth mentioning, one has to eliminate the feeling of embarrassment as swiftly as possible - in the area of art, mind you.

Sie entstehen schnell und ohne Details, ausgearbeitet aus einfachen Tonwürsten. [G] They are produced swiftly and without details, elaborated from simple squirts of clay.

Um rasch auf neue Herausforderungen reagieren zu können, wurde die Arbeitsgemeinschaft Bibliothek und Schule gegründet. [G] The library-school working team was founded with the aim of being able to react swiftly to new challenges.

Und weil die Vergangenheit so schnell vergeht, hat der Autor seinem Buch eine Chronik der wichtigsten Ereignisse hinzugefügt. [G] And because the past passes so swiftly, the author has supplemented his book with a chronicle of the most important events.

Alle Antragsteller werden umgehend über die Ergebnisse der ersten Bewertungsphase unterrichtet. [EU] All applicants shall be swiftly informed of the results of the first stage evaluation.

Alle Antragsteller werden umgehend über die Ergebnisse der ersten Bewertungsstufe unterrichtet. [EU] All applicants shall be swiftly informed of the results of the first stage evaluation.

Angesichts der Situation auf dem Getreidemarkt und im Hinblick auf eine wirksame und fristgerechte Verwaltung der Getreideinterventionsbestände durch die Kommission ist es im Fall von innergemeinschaftlichen Transfers angebracht, dass die Abgangsmitgliedstaaten der Kommission umgehend die von jeder Getreideart im Besitz der Interventionsstellen ihres jeweiligen Hoheitsgebiets befindlichen Mengen mitteilen, die sie für die Durchführung des Verteilungsprogramms 2011 vorsehen. [EU] Furthermore, in view of the market situation as regards cereals and in order to enable the Commission to manage cereal intervention stocks in an efficient and timely manner, it is appropriate, in case of intra-EU transfers, that supplier Member States swiftly inform the Commission about the quantities of each type of cereal kept in intervention in their territory that they will reserve for the purpose of implementing the 2011 distribution plan.

ARP hat das Darlehen daher vor allem im Hinblick darauf gewährt, dass das Unternehmen seine Wirtschaftstätigkeit noch vor Abschluss der Transaktion mit fortführen konnte und ein rascher Vertragsabschluss möglich würde. [EU] The IDA's main motivation for granting the loan was therefore to ensure that the company could take advantage of business opportunities before the deal with [...] was closed and to ensure that the deal would be concluded swiftly.

Aufbau von auf Dauer angelegten Organisationsstrukturen für die Integration und das Diversitätsmanagement, Förderung der dauerhaften und nachhaltigen Teilnahme am gesellschaftlichen und kulturellen Leben und Entwicklung von Methoden der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen relevanten Akteuren, damit öffentliche Bedienstete auf verschiedenen Ebenen rasch Informationen über andernorts vorliegende Erfahrungen und andernorts angewandte Verfahren einholen und, soweit möglich, Ressourcen gemeinsam nutzen können [EU] Build sustainable organisational structures for integration and diversity management, promote durable and sustainable participation in civil and cultural life, and develop modes of cooperation between different relevant stakeholders enabling officials at various levels to swiftly gain information about experiences and practices elsewhere and, where possible, to pool resources

Auf der Grundlage dieser Angaben wird die Kommission eine regelmäßige Bewertung der Lage bei den Einfuhren und der Gemeinschaftsproduktion vornehmen, um rasch reagieren zu können, falls dies erforderlich werden sollte. [EU] On the basis of these data the Commission will make a periodic assessment of the situation of imports and Community production, so as to be in a position to act swiftly should this be necessary.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners