A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
meritocratic
meritorious
meritoriously
meritoriousness
merits
merkin
merlin
merlon
merlons
Search for:
ä
ö
ü
ß
207 results for
merits
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
in
Anerkennung
seiner
Verdienste
um
etw
.
in
acknowledgement
of
his
merits
for
sth
.
Die
Vorbringen
bezogen
sich
darauf
,
ob
der
Klageanspruch
begründet
ist
oder
nicht
.
The
arguments
were
directed
to
the
merits
or
de
merits
of
the
claim
.
Das
System
hat
durchaus
/
schon
seine
Berechtigung
.
The
system
does
have
its
merits
.
Du
musst
hinter
einem
Produkt
stehen
,
wenn
du
andere
davon
überzeugen
willst
.
You
need
to
be
convinced
of
a
product
if
you
want
to
convince
others
of
its
merits
.
Bei
so
einer
Investition
sollte
man
fachlichen
Rat
einholen
.
This
is
an
investment
which
merits
expert
advice
.
Da
werden
von
Jens
Mester
(
EU-Jugendprogramm
)
die
recht
antiquierten
Vorzüge
eines
Städteaustauschprogramms
aufgezählt
,
ein
Herr
Di
Martino
(
DG
Erziehung
und
Kultur
)
preist
das
altbekannte
Erasmus
Studienaustauschprogramm
. [G]
There
was
Jens
Mester
(EU
Youth
Program
)
who
listed
the
somewhat
antiquated
merits
of
city
exchange
programs
, a
certain
Mr
Di
Martino
(DG
Education
and
Culture
)
who
sang
the
praises
of
the
seasoned
Erasmus
student
exchange
program
.
Ähnliche
Überlegungen
wurden
nach
der
Premiere
von
Der
Untergang
angestellt
. [G]
Kino
also
published
a
series
of
comments
on
the
other
merits
(apart
from
the
artistic
ones
)
of
Agnieszka
Holland's
creation
.
In
den
"Briefen
zur
Beförderung
der
Humanität"
(
1797
),
die
ebenso
wie
die
"Ideen"
in
seiner
Zeit
als
Generalsuperintendent
und
Oberhofprediger
in
Weimar
entstehen
,
plädiert
Herder
entschieden
für
die
Achtung
und
Wertschätzung
anderer
Völker:
"Hassen
wird
man
den
frechen
Übertreter
fremder
Rechte
,
den
kecken
Beleidiger
fremder
Sitten
und
Meinungen
,
den
prahlenden
Aufdringer
seiner
eignen
Vorzüge
an
Völker
,
die
diese
nicht
begehren"
. [G]
Like
the
"Ideas"
,
Herder's
"Briefe
zur
Beförderung
der
Humanität"
(Letters
for
the
Advancement
of
Humanity
,
1797
)
were
written
during
his
time
in
Weimar
,
where
he
was
Court
Preacher
and
General
Superintendent
,
in
which
capacity
he
was
in
charge
of
the
duchy's
clergy
.
In
the
"Letters"
,
Herder
argues
strongly
for
other
nations
to
be
accorded
respect
and
esteem:
"The
insolent
violator
of
others'
rights
, [...]
the
audacious
abuser
of
others'
customs
and
opinions
,
the
boaster
who
imposes
his
own
merits
on
peoples
who
do
not
desire
them
will
be
hated
."
Lassen
Sie
mich
noch
auf
einen
Punkt
der
Auseinandersetzung
Fritzes
mit
Elsers
Attentat
eingehen
,
der
besondere
Beachtung
verdient
. [G]
Allow
me
to
consider
another
point
in
Fritze's
confrontation
with
Elser's
action
,
which
merits
particular
attention
.
Angesichts
vorstehender
Ausführungen
gelangte
das
Gericht
zu
dem
Schluss
,
dass
die
angefochtene
Entscheidung
fehlerhaft
begründet
war
,
so
dass
es
sich
außer
Stande
sah
,
nachzuprüfen
,
ob
die
Würdigung
der
Kommission
berechtigt
war
,
wonach
sich
aus
der
für
Genossenschaften
geltenden
Regelung
keine
Vorteile
bei
der
Stempel-
,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
ergeben
. [EU]
The
Court
of
First
Instance
concludes
from
the
above
that
the
contested
Decision
is
tainted
by
defective
reasoning
such
that
it
is
unable
to
ascertain
the
merits
of
the
Commission's
appraisal
that
no
advantage
is
conferred
on
cooperatives
by
the
tax
regime
in
respect
of
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
on
economic
activities
,
and
on
immovable
property
.
Auch
eine
individuelle
Untersuchung
des
Antrags
dieses
Unternehmens
war
aus
den
oben
dargelegten
Gründen
nicht
möglich
. [EU]
For
the
same
reason
as
aforementioned
,
an
individual
assessment
of
the
merits
of
this
company's
claim
could
not
be
made
.
Auch
wenn
jede
von
einem
EFTA-Staat
notifizierte
Beihilferegelung
individuell
geprüft
wird
,
sollte
der
Gesamtbetrag
der
im
Rahmen
der
Kapitel
24A
.3
bis
24A
.6
gewährten
Beihilfe
nicht
den
Gesamtbetrag
der
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträge
überschreiten
,
die
von
Reedern
und
Seeleuten
erhoben
werden
. [EU]
Moreover
,
although
each
aid
scheme
notified
by
an
EFTA
State
will
be
examined
on
its
own
merits
,
it
is
considered
that
the
total
amount
of
aid
granted
under
sections
24A
.3
to
24A
.6
should
not
exceed
the
total
amount
of
taxes
and
social
contributions
collected
from
shipping
activities
and
seafarers
.
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
,
die
ihr
zur
sachlichen
Beurteilung
der
Begründung
der
notifizierten
einzelstaatlichen
Maßnahme
zur
Verfügung
standen
,
und
vor
dem
Hintergrund
der
obigen
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
am
2.
November
2005
eingereichte
Antrag
des
Königreichs
der
Niederlande
auf
Einführung
einzelstaatlicher
Maßnahmen
in
Abweichung
von
der
Richtlinie
98/69/EG
[EU]
In
light
of
the
elements
which
it
had
available
to
assess
the
merits
of
the
justifications
put
forward
for
the
national
measures
notified
,
and
in
light
of
the
considerations
set
out
above
,
the
Commission
considers
that
the
request
of
the
Kingdom
of
the
Netherlands
for
introducing
national
provisions
derogating
from
Directive
98/69/EC
,
submitted
on
2
November
2005:
Aus
den
vorstehenden
Ausführungen
folgte
für
das
Gericht
,
dass
die
angefochtene
Entscheidung
fehlerhaft
begründet
war
,
so
dass
es
sich
außer
Stande
sah
,
nachzuprüfen
,
ob
die
Würdigung
der
Kommission
berechtigt
war
,
wonach
,
sofern
die
streitigen
Maßnahmen
einen
Vorteil
darstellen
,
dieser
Vorteil
nicht
selektiv
ist
,
da
er
durch
die
Natur
und
den
inneren
Aufbau
des
Steuersystems
gerechtfertigt
sei
. [EU]
The
Court
of
First
Instance
concludes
from
the
above
that
the
contested
Decision
is
tainted
by
defective
reasoning
such
that
it
is
unable
to
ascertain
the
merits
of
the
Commission's
appraisal
whereby
,
assuming
that
the
disputed
measures
constitute
an
advantage
,
this
advantage
is
not
selective
because
it
is
justified
by
the
nature
and
scheme
of
the
system
.
Außerdem
werde
der
erwartete
Kapitalertrag
ausreichen
,
damit
die
umstrukturierte
RMG
aus
eigener
Kraft
auf
dem
Markt
konkurrieren
kann
. [EU]
Moreover
the
expected
return
on
capital
would
be
enough
to
enable
the
restructured
RMG
to
compete
in
the
market
place
on
its
own
merits
.
Bei
der
Abwägung
der
Verdienste
berücksichtigt
die
Anstellungsbehörde
insbesondere
die
Beurteilung
des
Vertragsbediensteten
,
die
Benutzung
anderer
Sprachen
in
der
Ausübung
seines
Amtes
als
der
Sprache
,
in
der
der
Vertragsbedienstete
gemäß
Artikel
104
Absatz
3
Buchstabe
e)
gründliche
Kenntnisse
nachgewiesen
hat
,
und
gegebenenfalls
das
Maß
der
von
ihm
getragenen
Verantwortung
. [EU]
When
considering
comparative
merits
,
the
AACC
shall
in
particular
take
account
of
the
reports
on
the
members
of
contract
staff
,
the
use
of
languages
in
the
execution
of
their
duties
other
than
the
language
for
which
they
have
produced
evidence
of
thorough
knowledge
in
accordance
with
Article
104
(3)(e)
and
,
where
appropriate
,
the
level
of
responsibilities
exercised
by
them
.
Bei
der
Beurteilung
der
Vorzüge
der
Einführung
,
der
externen
Effekte
(z. B.
in
Bezug
auf
die
Umwelt
oder
Gesundheit
),
der
Auswirkungen
staatlicher
Maßnahmen
und
der
von
der
Einführung
intelligenter
Messsysteme
erwarteten
sozialen
Vorteile
sollten
die
Mitgliedstaaten
oder
die
von
ihnen
benannten
zuständigen
Behörden
dafür
sorgen
,
dass
geeignete
Gewichtungsfaktoren
berücksichtigt
werden
,
die
die
quantitativen
Ergebnisse
der
vorherigen
Schritte
der
KNA
ergänzen
. [EU]
When
assessing
the
merits
of
deployment
,
externalities
(such
as
on
environment
or
health
),
the
impact
of
public
policy
measures
and
social
benefits
expected
from
the
roll-out
of
smart
metering
,
the
Member
States
or
any
competent
authority
they
designate
should
ensure
that
appropriate
weighting
factors
,
complementing
the
quantitative
results
of
the
previous
steps
of
the
CBA
,
are
taken
into
account
.
Bei
der
Herbeiführung
eines
Einvernehmens
über
eine
effiziente
Lösung
,
bei
der
die
nachteiligen
Folgen
von
in
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
parallel
geführten
Verfahren
vermieden
werden
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
beachten
,
dass
jeder
Fall
besonders
gelagert
ist
und
dass
alle
Umstände
des
Einzelfalls
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
When
striving
to
reach
consensus
on
any
effective
solution
aimed
at
avoiding
the
adverse
consequences
arising
from
parallel
proceedings
being
conducted
in
two
or
more
Member
States
,
the
competent
authorities
should
take
into
account
that
each
case
is
specific
and
give
consideration
to
all
its
facts
and
merits
.
Bei
der
Untersuchung
möglicher
staatlicher
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
des
EG-Vertrags
ist
die
Kommission
in
jedem
Fall
verpflichtet
,
jede
Maßnahme
allein
nach
Lage
der
Dinge
zu
betrachten
. [EU]
In
any
event
,
when
investigating
possible
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
EC
Treaty
,
the
Commission
is
obliged
to
look
at
each
measure
solely
on
its
own
merits
.
Bekanntlich
hat
das
Gericht
alle
Sachvorbringen
von
Harmonic
zur
rechtlichen
Begründetheit
zurückgewiesen
. [EU]
It
is
recalled
that
the
General
Court
has
dismissed
all
the
substantive
arguments
of
Harmonic
referring
to
the
merits
of
the
case
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "merits":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners